Translation of "Sprachlicher hintergrund" in English
Alter,
Geschlechterzusammensetzung,
sprachlicher
und
Bildungs-Hintergrund
sowie
wirtschaftliche
Status
sind
–
neben
anderen
Punkten
–
zu
bedenken.
One
needs
to
consider
age,
gender,
language,
education
levels,
and
economic
status,
amongst
other
things.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
internationalen
Schieds
hat
sich
weiterentwickelt
Parteien
aus
verschiedenen
Rechts
ermöglichen,
sprachlicher
und
kultureller
Hintergrund,
ihre
Streitigkeiten
in
einer
endgültigen
und
verbindlichen
Weise
zu
lösen,
typischerweise
ohne
die
Formalitäten
der
Verfahrensregeln
ihrer
eigenen
Rechtssysteme.
The
use
of
international
arbitration
has
evolved
to
allow
parties
from
different
legal,
linguistic
and
cultural
backgrounds
to
resolve
their
disputes
in
a
final
and
binding
manner,
typically
without
the
formalities
of
the
procedural
rules
of
their
own
legal
systems.
ParaCrawl v7.1
Willkommen
sind
Personen
jeglicher
Herkunft,
Alter
und
sprachlicher
Hintergründe.
People
of
all
ages
and
languages
are
welcome.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Union
wird
450
Millionen
Europäer
mit
unterschiedlichem
ethischem,
kulturellem
und
sprachlichem
Hintergrund
vereinen.
The
new
Union
will
be
home
to
450
million
Europeans
from
diverse
ethnic,
cultural
and
linguistic
backgrounds.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Union
wird
450
Millionen
Europäer
mit
unterschiedlichemethischem,
kulturellem
und
sprachlichem
Hintergrund
vereinen.
The
new
Union
will
be
home
to
450
million
Europeans
fromdiverse
ethnic,
cultural
and
linguistic
backgrounds.
EUbookshop v2
Die
neue
Union
wird
annähernd
500Millionen
Europäer
mit
unterschiedlichem
ethischem,
kulturellem
und
sprachlichem
Hintergrund
vereinen.
The
new
Union
will
be
home
to
almost
500
million
Europeans
fromdiverse
ethnic,
cultural
and
linguistic
backgrounds.
EUbookshop v2
Der
Wert
dieses
Werks
liegt
vielmehr
darin,
dass
die
von
Ben
Ascher
aufgestellten
grammatischen
Regeln
den
sprachlichen
Hintergrund
der
Vokalisierung
erläutern.
The
value
of
this
work
is
that
the
grammatical
rules
presented
by
ben
Asher
reveal
the
linguistic
background
of
vocalization
for
the
first
time.
Wikipedia v1.0
Man
denke
an
Somalia,
dessen
Menschen,
anders
als
in
den
meisten
anderen
neuen
unabhängigen
Staaten
Afrikas,
ungefähr
über
den
gleichen
sprachlichen
und
ethnischen
Hintergrund
verfügten.
Consider
Somalia,
whose
people,
unlike
those
of
most
other
newly
independent
African
states,
had
roughly
the
same
linguistic
and
ethnic
background.
News-Commentary v14
Allgemeines
Ziel
des
Fonds
ist
die
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
in
ihren
Bemühungen,
es
Drittstaatenangehörigen
verschiedener
kultureller,
religiöser,
sprachlicher
und
ethnischer
Hintergründe
zu
ermöglichen,
sich
niederzulassen
und
an
allen
Aspekten
der
europäischen
Gesellschaften
aktiv
teilzunehmen,
und
zwar
in
den
Bereichen
der
Zulassungsverfahren,
grundlegender
Einführungsprogramme
und
?maßnahmen,
der
Teilnahme
am
bürgerlichen
und
politischen
Leben
und
des
Respekts
für
Vielfalt
und
Zivilbürgerschaft.
The
general
objective
of
the
Fund
is
to
support
the
efforts
of
Member
States
in
enabling
third-country
nationals
of
different
cultural,
religious,
linguistic
and
ethnic
backgrounds
to
settle
and
take
actively
part
in
all
aspects
of
European
societies
as
regards
admission
procedures,
basic
introduction
programmes
and
activities,
participation
in
civic
and
political
life
and
respect
for
diversity
and
civic
citizenship.
TildeMODEL v2018
Aus
der
Präsenz
von
Schülern
und
Eltern
mit
unterschiedlichem
kulturellem
und
sprachlichem
Hintergrund
können
sich
vielfältige
Möglichkeiten
für
das
Lernen
ergeben20,
und
die
Schule
kann
als
sicherer
Ort
dienen,
an
dem
Menschen
verschiedener
Herkunft
voneinander
lernen
können.
The
presence
in
a
school
community
of
pupils
and
parents
from
a
variety
of
cultural
and
linguistic
backgrounds
can
be
a
rich
source
of
learning
opportunities20,
and
school
can
provide
a
safe
environment
in
which
people
from
different
backgrounds
can
learn
from
each
other.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
es
im
Hinblick
auf
die
vorbereitenden
Maßnahmen
und
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
über
Einwanderung,
Integration
und
Beschäftigung
und
den
ersten
Jahresbericht
über
Migration
und
Integration
für
erforderlich
erachtet,
der
Gemeinschaft
ab
2007
ein
Instrument
an
die
Hand
zu
geben,
mit
dem
zusätzlich
zum
ESF
die
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
zur
Entwicklung
und
Durchführung
einer
Integrationspolitik
unterstützt
werden
können,
die
es
Drittstaatenangehörigen
verschiedener
kultureller,
religiöser,
sprachlicher
und
ethnischer
Hintergründe
gemäß
den
Gemeinsamen
Grundprinzipien
ermöglichen,
sich
niederzulassen
und
an
allen
Aspekten
der
europäischen
Gesellschaften
aktiv
teilzunehmen.
Moreover,
in
light
of
the
preparatory
actions,
and
referring
to
the
Commission
Communications
on
immigration,
integration
and
employment
and
the
First
annual
report
on
Migration
and
Integration,
it
is
considered
necessary
to
endow
the
Community
from
2007
with
a
specific
instrument
designed
to
contribute
to
the
national
efforts
of
Member
States
to
develop
and
implement
integration
policies
which
enable
third-country
nationals
of
different
cultural,
religious,
linguistic
and
ethnic
backgrounds
to
settle
and
take
actively
part
in
all
aspects
of
European
societies,
in
accordance
with
the
Common
Basic
Principles
and
in
complement
with
the
ESF.
TildeMODEL v2018
Das
allgemeine
Ziel
des
Fonds
ist
es,
die
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
zu
unterstützen,
es
Drittstaatenangehörigen
mit
unterschiedlichem
wirtschaftlichen,
sozialen,
kulturellen,
religiösen,
sprachlichen
und
ethnischen
Hintergrund
zu
ermöglichen,
die
Voraussetzungen
für
den
Aufenthalt
zu
erfüllen
und
sich
leichter
in
die
europäischen
Gesellschaften
zu
integrieren.
The
general
objective
of
the
Fund
is
to
support
the
efforts
made
by
the
Member
States
in
enabling
third-country
nationals
of
different
economic,
social,
cultural,
religious,
linguistic
and
ethnic
backgrounds
to
meet
the
conditions
of
residence
and
to
facilitate
their
integration
into
European
societies.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehört
eine
verstärkte
Einbeziehung
von
Wanderarbeitnehmern
unter
der
Europäischen
Beschäftigungsstrategie
und
Maßnahmen,
den
Drittstaatenangehörigen
mit
ihrem
unterschiedlichen
kulturellen,
religiösen,
sprachlichen
und
ethnischen
Hintergrund
die
Integration
in
und
die
aktive
Teilnahme
an
allen
Aspekten
der
europäischen
Gesellschaft
zu
erleichtern.
This
will
target
an
increased
participation
of
migrant
workers
under
the
European
Employment
Strategy
and
action
to
enable
third
country
nationals
of
different
cultural,
religious,
linguistic
and
ethnic
backgrounds
to
settle
and
take
an
active
part
in
all
aspects
of
European
society.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
2011
eine
„Neue
europäische
Agenda
zur
Integration“
vorlegen,
um
die
Mitgliedsstaaten
stärker
in
ihren
Bemühungen
zu
unterstützen,
die
aktive
Teilhabe
von
Drittstaatsangehörigen
mit
unterschiedlichem
kulturellem,
religiösem,
sprachlichem
und
ethnischem
Hintergrund
an
den
europäischen
Wirtschafts-
und
Gesellschaftssystemen
zu
fördern.
The
Commission
will
present
in
2011
a
"New
European
Agenda
on
Integration"
to
better
support
the
efforts
of
Member
States
in
promoting
third-country
nationals
of
diverse
cultural,
religious,
linguistic
and
ethnic
backgrounds
to
participate
actively
in
European
economies
and
societies.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
INTI
und
auf
die
Mitteilungen
der
Kommission
über
Einwanderung,
Integration
und
Beschäftigung
und
den
Ersten
Jahresbericht
über
Migration
und
Integration
wird
es
für
erforderlich
erachtet,
der
Gemeinschaft
ab
2007
ein
spezifisches
Instrument
an
die
Hand
zu
geben,
mit
dem
gemäß
den
Gemeinsamen
Grundprinzipien
und
ergänzend
zum
Europäischen
Sozialfonds
(nachstehend
„ESF“
genannt)
die
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
zur
Entwicklung
und
Durchführung
einer
Integrationspolitik
unterstützt
werden
können,
die
es
Drittstaatsangehörigen
mit
unterschiedlichem
kulturellen,
religiösen,
sprachlichen
und
ethnischen
Hintergrund
ermöglicht,
die
Bedingungen
für
den
Aufenthalt
zu
erfüllen
und
sich
leichter
in
europäische
Gesellschaften
zu
integrieren.
In
the
light
of
INTI
and
referring
to
the
Commission
Communications
on
immigration,
integration
and
employment
and
the
First
annual
report
on
Migration
and
Integration,
it
is
considered
necessary
to
endow
the
Community
from
2007
with
a
specific
instrument
designed
to
contribute
to
the
national
efforts
of
Member
States
to
develop
and
implement
integration
policies
which
enable
third-country
nationals
of
different
cultural,
religious,
linguistic
and
ethnic
backgrounds
to
fulfil
the
conditions
of
residence
and
to
facilitate
their
integration
into
European
societies,
in
accordance
with
the
Common
Basic
Principles
and
in
complementarity
with
the
European
Social
Fund
(hereinafter
referred
to
as
ESF).
DGT v2019
Allgemeines
Ziel
des
Fonds
ist
es,
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
zu
unterstützen,
die
darauf
abzielen,
es
Drittstaatenangehörigen
mit
unterschiedlichem
wirtschaftlichen,
sozialen,
kulturellen,
religiösen,
sprachlichen
und
ethnischen
Hintergrund
zu
ermöglichen,
die
Voraussetzungen
für
den
Aufenthalt
zu
erfüllen
und
sich
leichter
in
die
europäischen
Gesellschaften
zu
integrieren.
The
general
objective
of
the
Fund
is
to
support
the
efforts
made
by
the
Member
States
in
enabling
third-country
nationals
of
different
economic,
social,
cultural,
religious,
linguistic
and
ethnic
backgrounds
to
fulfil
the
conditions
of
residence
and
to
facilitate
their
integration
into
the
European
societies.
DGT v2019
Ferner
Solidarität
ist
eingefordert,
um
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
zu
fördern,
Drittstaatsangehörigen
mit
unterschiedlichem
kulturellen,
religiösen,
sprachlichen
und
ethnischen
Hintergrund
zu
befähigen,
sich
niederzulassen
und
in
allen
Bereichen
der
Europäischen
Gesellschaften
aktiv
teilzunehmen.
Further
solidarity
is
called
for
in
order
to
support
the
efforts
of
Member
States
in
enabling
third
country
nationals
of
different
cultural,
religious,
linguistic
and
ethnic
backgrounds
to
settle
and
take
an
active
part
in
all
aspects
of
European
societies.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Union
wird
annähernd
500
Millionen
Europäer
mit
unterschiedlichem
ethnischen,
kulturellen
und
sprachlichen
Hintergrund
umfassen.
The
new
Union
will
be
home
to
almost
500
million
Europeans
from
diverse
ethnic,
cultural
and
linguistic
backgrounds.
TildeMODEL v2018
Maßnahmen
zu
treffen,
die
sicherstellen,
dass
die
Regelungen
zur
Unterstützung
von
Studenten
und
Forschern
eine
möglichst
breite
und
gerechte
Teilnahme
an
Mobilitätsprogrammen
fördern,
beispielsweise
durch
erleichterten
Hochschulzugang
für
alle
motivierten
und
begabten
Studenten
und
Forscher,
auch
solche
mit
Behinderungen,
unabhängig
von
deren
Geschlecht,
Einkommen
und
gesellschaftlichem
oder
sprachlichem
Hintergrund
und
durch
die
Erweiterung
der
sozialen
Komponente
des
Hochschulwesens
durch
bessere
Unterstützung
von
Studenten
und
Forschern
in
der
EU
und
bessere
Information
über
Studium,
Mobilität
und
Karrierechancen,
damit
für
alle
das
bestmögliche
Ausbildungsangebot
gewährleistet
ist.
Take
measures
to
ensure
that
student
and
researcher
support
systems
promote
the
widest
possible
and
most
equitable
participation
in
mobility
schemes,
such
as
improving
access
to
higher
education
for
all
motivated
and
talented
students
and
researchers,
including
those
with
disabilities,
regardless
of
gender,
income,
social,
or
linguistic
background,
and
broadening
the
social
dimension
of
higher
education
by
providing
better
support
for
students
and
researchers
in
the
EU
and
information
on
study,
mobility
and
career
opportunities,
with
a
view
to
ensuring
the
best
possible
training
opportunities
for
all.
TildeMODEL v2018
Sie
fordert
auch
eine
neue
Form
der
Solidarität,
um
die
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
zu
unterstützen,
die
es
ermöglichen
sollen,
dass
Drittstaatenangehörige
verschiedener
kultureller,
religiöser,
sprachlicher
und
ethnischer
Hintergründe
sich
niederlassen
und
an
allen
Aspekten
der
europäischen
Gesellschaften
aktiv
teilnehmen
können.
It
also
calls
for
a
new
form
of
solidarity
in
order
to
support
the
efforts
of
Member
States
in
enabling
third
country
nationals
of
different
cultural,
religious,
linguistic
and
ethnic
backgrounds
to
settle
and
take
actively
part
in
all
aspects
of
European
societies.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Fonds
ist
es,
die
Mitgliedstaaten
dabei
zu
unterstützen,
Drittstaatsangehörigen
mit
unterschiedlichem
wirtschaftlichem,
sozialem,
kulturellem,
religiösem,
sprachlichem
oder
ethnischem
Hintergrund
zu
ermöglichen,
die
Voraussetzungen
für
den
Aufenthalt
zu
erfüllen
und
sich
leichter
in
die
europäische
Gesellschaft
zu
integrieren.
The
Fund
will
support
the
efforts
made
by
the
Member
States
to
enable
third-country
nationals
from
different
economic,
social,
cultural,
religious,
linguistic
and
ethnic
backgrounds
to
fulfil
the
conditions
for
residence
and
to
facilitate
their
integration
into
European
society.
EUbookshop v2