Translation of "Sprachlicher ausdruck" in English

Wenn wir über Praxis sprechen, wird unser sprachlicher Ausdruck üblicherweise ziemlich mild.
When we discuss practice, the style of our language is usually fairly mild.
ParaCrawl v7.1

Ausgangspunkt des Unterrichts ist die Kreativität der Kinder und ihr eigener sprachlicher Ausdruck in All tagssituationen.
The point of departure of teaching is the creativity of the child and its own linguistic expression in everyday situations.
EUbookshop v2

Jeder der Bildsequenzen, die quasi einem Bildsymbol entspricht, ist ein sprachlicher Ausdruck zugeordnet.
A speech expression is associated with each of the picture sequences, which quasi correspond to a picture symbol.
EuroPat v2

Der vorhergehende Absatz ist aber ein sprachlicher Ausdruck, der eine reelle Zahl, nämlich r , eindeutig definiert.
The preceding two paragraphs are an expression in English that unambiguously defines a real number r.
WikiMatrix v1

Dabei sind sie für viele Menschen Teil ihres Heimatgefühls, sprachlicher Ausdruck ihrer Beziehung zur sozialen Struktur ihres Ortes.
For many people, they are part of their sense of home, a linguistic expression of their relationship to the social structure of their place.
ParaCrawl v7.1

Dieses Beobachtungsfeld ist Teil einer ganzen Studie von Schwingungen: wie die wesentlichen Schwingungen sich im Laufe ihrer Ausbreitung verformen und verschiedene Zustände verursachen – in psychologischer Hinsicht, das Denken und das Handeln betreffend und auch in sprachlicher Hinsicht, den Ausdruck betreffend.
It's a whole field of observation that's part of the study of vibrations: how essential vibrations are distorted as they spread out, and thus produce the different states – on the psychological level, on the level of thought, on the level of action, and also of languages, of expression.
ParaCrawl v7.1

Anschauung, Begrifflichkeit und sprachlicher Ausdruck sollen für den Betrachter um ein Denken herum durch eigenes Denken zu neuen Ideen und Anregungen reifen.
Opinion, reading and language shall grow, around a thought, through the observers own thinking, for new ideas and inspirations.
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäss wird diese Aufgabe ferner durch ein Verfahren gelöst, bei dem sendeseitig wenigstens zwei zusammengehörige, nicht identische Symbole ausgewählt werden, zu jedem der zwei Symbole sendeseitig ein sprachlicher Ausdruck ermittelt wird, die den Symbolen zugeordneten sprachlichen Ausdrücke dem Empfänger gesendet werden und empfangsseitig die Folge der sprachlichen Ausdrücke in die zugeordneten Symbole gewandelt werden und die zugeordneten Symbole nacheinander auf einer Anzeigeeinrichtung angezeigt werden, wird es vorteilhaft möglich, in einfacher Weise von einem Sender zu wenigstens einem Empfänger bewegte Bilder zu übertragen.
The invention further achieves its object by a method with the characteristics as shown in the claims. On the transmission end, at least two related, non-identical symbols are selected, a spent expression is found for each of the two symbols on the transmission end, the speech expressions associated with the symbols are transmitted to the receiver, and, on the receiving end, the sequence of speech expressions is converted into the associated symbols, and the associated symbols are displayed sequentially on a display device.
EuroPat v2

Denn empfangsseitig ist es bei einer bevorzugten Ausführungsformmöglich zu erkennen, ob ein sprachlicher Ausdruck die Kennzeichnung, die ihn als verschlüsseltes Symbol kennzeichnet, aufweist oder nicht.
On the receiving end, a preferred embodiment makes it possible to recognize whether or not a speech expression carries the identifier that identifies it as a coded symbol.
EuroPat v2

Jeder der Bildsequenzen, die quasi einem Bildsymbol entspricht, ist ein sprachlicher Ausdruck (Zeichenfolge) zugeordnet.
A speech expression is associated with each of the picture sequences, which quasi corresponding to a picture symbol.
EuroPat v2

Durch die Übertragung von Bildsequenzen eines bewegten Bildes kann vorzugsweise vorgesehen sein, dass den einzelnen Symbolen, die zur Darstellung eines bewegten Bildes naturgemäss nur geringfügig unterschiedlich sind, ein gleicher sprachlicher Ausdruck zugeordnet ist, der sich nur in einer die jeweilige Abweichung der folgenden Bildsequenz zur vorhergehenden Bildsequenz kennzeichnenden Änderung, Zusatz oder dergleichen unterscheidet.
The individual symbols which represent a moving picture naturally differ only slightly. By transmitting picture sequences of a moving picture, the same speech expression preferably is associated with these individual symbols. This speech expression will differ only in a change, addition, or the like which identifies the respective change of the following picture sequence from the preceding one.
EuroPat v2

Häufig bestehen Defizite normaler emotionaler Reaktionen, wie ein geringer oder abgeschwächter Affekt, ein reduzierter sprachlicher Ausdruck, Unfähigkeit, Freude zu erleben, und fehlende Motivation.
Often deficits of normal emotional responses are associated such as flat or blunted affect and emotion, poverty of speech, inability to experience pleasure, and lack of motivation.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieses Anspruchs möchte ich zunächst den Versuch unternehmen, mit der Rede von „kulturell“, „nicht-kulturell“ und „transkulturell“ in einen Dialog zu treten, der sich auf die Begriffe Geschichte, sprachlicher Ausdruck und soziales Setting stützt, um ein sehr konkretes, wenn auch bescheidenes Übersetzungsproblem zu erörtern.
Given this claim, I would first like to try to enter into a dialogue with this talk of “cultural”, “non-cultural” and “transcultural”, a dialogue based on the concepts of history, linguistic expression and social setting, in order to discuss a very concrete – albeit simple – translation problem.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie nicht übersieht, daß dieser Ausdruck in der Heiligen Schrift verschiedene Bedeutungen hat, ist sie doch der Auffassung, daß es keinen stichhaltigen Grund dafür gibt, ihn abzulehnen, zumal ja irgendein sprachlicher Ausdruck zur Stütze des Glaubens der Christen einfach notwendig ist.
Although not unaware that this term has various meanings in the Bible, the Church thinks that there is no valid reason for rejecting it; moreover, she considers that the use of some word as a vehicle is absolutely indispensable in order to support the faith of Christians.
ParaCrawl v7.1

Besonders in seinen frühen Büchern reitet Wilber auf der Tatsache herum, dass sprachlicher und begrifflicher Ausdruck immer nur innerhalb des Bannkreises von Dualismen stattfindet.
Especially in his earlier books, Wilber puts a great deal of emphasis on the fact that the articulation of verbal and conceptual expressions is only possible under the spell of dualisms.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieses Anspruchs möchte ich zunächst den Versuch unternehmen, mit der Rede von "kulturell", "nicht-kulturell" und "transkulturell" in einen Dialog zu treten, der sich auf die Begriffe Geschichte, sprachlicher Ausdruck und soziales Setting stützt, um ein sehr konkretes, wenn auch bescheidenes Übersetzungsproblem zu erörtern.
Given this claim, I would first like to try to enter into a dialogue with this talk of "cultural", "non-cultural" and "transcultural", a dialogue based on the concepts of history, linguistic expression and social setting, in order to discuss a very concrete – albeit simple – translation problem.
ParaCrawl v7.1

Die beabsichtigte Handlung ist der körperliche oder sprachliche Ausdruck unserer Absicht.
The intended action is the physical or verbal expression of our intention.
ParaCrawl v7.1

Anschliessend wird der gekennzeichnete sprachliche Ausdruck von dem Sender an den Empfänger versandt.
Then the identified speech expression is transmitted from the transmitter to the receiver.
EuroPat v2

Dabei kann der Benutzer bevorzugt diesen sprachlichen Ausdruck mit einem Kennzeichen versehen.
The user preferably can equip this speech expression with an identifier.
EuroPat v2

Lieber Vater, du bist jeglichem Lobeswort meiner Vorstellungskraft und jedem sprachlichen Ausdruck meines Dankes würdig.
You are worthy, dear Father, of every word of praise my imagination can find and every word of thanks my tongue can pronounce.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gibt es übertragbare Absichten eines Autors, dass erscheint durch ihren sprachlichen und Verhalten Ausdruck.
However, there are communicable intentions of an author, that appear by their linguistic and behavioral expression.
ParaCrawl v7.1

Rezensionen lobten hier bereits die Originalität von Levys surrealer Gedankenwelt sowie ihren kunstvollen sprachlichen Ausdruck.
Reviewers praised the originality of Levy's surreal world of ideas and her artful linguistic expression.
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl sollten wir als Parlament auch erkennen, dass die Einhaltung interner Vorschriften im Bereich der sprachlichen Vielfalt Ausdruck der Achtung aller Menschen ist und zum demokratischen Funktionieren unserer Institution beiträgt.
We in this House should, however, also realise that compliance with internal rules in the area of language diversity is an expression of respect for each human being and contributes to our institution’s democratic functioning.
Europarl v8