Translation of "Sprachliche grenzen" in English
Bestimmte
Strömungen
erstrecken
sich
hinweg
über
kulturelle
und
sprachliche
Grenzen.
Certain
trends
extend
beyond
cultural
and
linguistic
borders.
ParaCrawl v7.1
Dabei
überwindet
es
nationale
und
sprachliche
Grenzen
und
fördert
Begegnungen
zwischen
den
Menschen.
It
overcomes
national
and
linguistic
boundaries
and
promotes
encounters
between
people.
ParaCrawl v7.1
Tanz
und
Musik
sind
universelle
Sprachen,
die
kulturelle
und
sprachliche
Grenzen
überschreiten.
Dance
and
music
are
universal
languages
that
transcend
cultural
and
linguistic
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Ländergrenzen
sind
in
Afrika
nicht
immer
auch
sprachliche
Grenzen.
Land
boundaries
are
not
always
linguistic
boundaries
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Zusammenarbeit
kennt
da
weder
kulturelle
noch
sprachliche
Grenzen.
This
kind
of
cooperation
knows
no
cultural
or
language
barriers.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Ihnen,
kulturelle,
sprachliche
und
regulatorische
Grenzen
zu
überschreiten.
We
help
you
transcend
cultural,
linguistic
and
regulatory
borders.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
unsere
Jugend
braucht
Musik,
um
sprachliche
und
gesellschaftliche
Grenzen
zu
überbrücken.
Not
only
young
people
need
music
to
bridge
linguistic
and
social
borders.
ParaCrawl v7.1
Was
macht
Geschichten
so
interessant,
dass
sie
nationale
und
sprachliche
Grenzen
überqueren
können?
What
makes
stories
so
fascinating
that
they
can
cross
borders
between
countries
and
languages?
CCAligned v1
Über
sprachliche
und
kulturelle
Grenzen
hinweg
verbindet
sie
die
Leidenschaft
und
ihr
Talent
für
die
Oper.
What
they
share
across
all
linguistic
and
cultural
borders
is
their
talent
and
passion
for
opera.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
des
Vereins
ist
eine
lebendige
Bürgergesellschaft
über
kulturelle,
sprachliche
und
politische
Grenzen
hinweg.
The
goal
of
the
association
is
a
lively
civil
society
that
goes
beyond
cultural,
linguistic
and
political
borders.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Aufgabe
des
EWSA,
die
Mobilität
der
Arbeitnehmer
zu
fördern
und
zu
ermöglichen,
gegenseitige
Verständigung
und
Solidarität
nicht
mehr
durch
sprachliche
Grenzen
zu
behindern
und
dennoch
die
sprachliche
und
kulturelle
Vielfalt
in
Europa
zu
wahren.
It
is
the
job
of
the
EESC
to
promote
and
facilitate
worker
mobility,
and
to
ensure
that
reciprocal
understanding
and
solidarity
are
no
longer
hindered
by
language
barriers,
whilst
however
maintaining
Europe's
linguistic
and
cultural
diversity.
TildeMODEL v2018
Es
ist
Aufgabe
des
EWSA,
die
Mobilität
der
Arbeitnehmer
zu
fördern
und
zu
ermöglichen,
gegenseitige
Verständigung
und
Solidarität
nicht
mehr
durch
sprachliche
Grenzen
zu
behindern
und
dennoch
die
sprachliche
und
kulturelle
Vielfalt
in
Europa
zu
wahren.
It
is
the
job
of
the
EESC
to
promote
and
facilitate
worker
mobility,
and
to
ensure
that
reciprocal
understanding
and
solidarity
are
no
longer
hindered
by
language
barriers,
whilst
however
maintaining
Europe's
linguistic
and
cultural
diversity.
TildeMODEL v2018
Sprachliche
Grenzen:
Die
Sprachenfrage
ist
weiterhin
ein
Thema
für
die
meisten
Händler
und
Verbraucher,
das
allerdings
nicht
überbewertet
werden
sollte.
Language
barriers,
these
remain
an
issue
for
most
traders
and
consumers,
although
we
should
be
careful
not
to
overstate
their
importance.
TildeMODEL v2018
Und
schließlich
ist
die
Mobilität
von
Künstlerinnen
und
Künstlern,
Kulturschaffenden
und
Kunstwerken
auch
für
das
Zirkulieren
von
Ideen
über
sprachliche
und
nationale
Grenzen
hinaus
und
für
einen
breiteren
Zugang
aller
zu
kultureller
Diversität
enorm
wichtig.
Finally,
the
mobility
of
artists,
cultural
practitioners
and
works
are
also
essential
for
the
circulation
of
ideas
across
linguistic
or
national
borders,
and
giving
to
all
a
wider
access
to
cultural
diversity.
TildeMODEL v2018
Im
digitalen
Zeitalter
kann
das
Internet
ein
leistungsfähiges
Hilfsmittel
sein,
um
Kontakte
über
sprachliche
und
gesellschaftliche
Grenzen
hinweg
zu
pflegen.
In
the
digital
age,
the
Internet
can
be
a
powerful
tool
for
communicating
across
linguistic
and
social
borders.
EUbookshop v2
Die
Intemationalltät
des
Wissens
und
die
Fähigkeit
zur
Kommunikation
über
sprachliche
und
kulturelle
Grenzen
hinweg
gewinnen
damit
entscheidend
an
Bedeutung.
The
internationalisation
of
knowledge
and
the
ability
to
communicate
beyond
linguistic
and
cultural
boundaries
will
become
much
more
important
as
part
of
this
process.
EUbookshop v2
Insbesondere
multinationale
Unternehmen
streben
danach,
ihreglobalen
Managementfähigkeitendurch
Initiativen
zu
verbessern,damit
sie
Arbeitskräfte
anziehenund
binden,
die
eine
unterschiedliche
Herkunft
und
vielfältige
kulturelle
Fähigkeiten
aufweisen,damit
sie
über
nationale,
sprachliche
und
kulturelle
Grenzen
hinweg
arbeiten
können.
Multinational
companies
inparticular
are
seeking
toenhance
their
global
management
capacity
through
initiatives
to
ensure
they
attract
andretain
a
diverse
and
culturallycompetent
workforce
able
towork
across
national,
linguisticand
cultural
boundaries.
EUbookshop v2
Es
soll
ermöglichen,
dass
breite
Bevölkerungsschichten
in
allen
Ländern
sich
über
sprachliche
und
politische
Grenzen
hinweg
unmittelbar
verständigen.
It
was
meant
to
enable
broad
strata
of
society
in
all
countries
to
communicate
directly
–
over
and
beyond
linguistic
and
political
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
wachsenden
politischen,
wirtschaftlichen,
kulturellen
und
sozialen
Globalisierung
konfrontiert
sind,
werden
die
Unternehmen
immer
höhere
Anforderungen
an
ihre
Mitarbeiter,
die
müssen
über
nationale
und
sprachliche
Grenzen
hinweg
arbeiten
zu
machen.
Faced
with
growing
political,
economic,
cultural,
and
social
globalization,
businesses
will
make
increasing
demands
on
their
employees,
who
will
have
to
work
across
national
and
linguistic
borders.
ParaCrawl v7.1
Sprache
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Kommunikation
und
in
Zeiten
der
Globalisierung
gilt
es
sprachliche
Grenzen
zu
überwinden.
Speech
is
an
important
part
of
communication
and
there
are
language
barriers
to
overcome
in
an
era
of
globalisation.
CCAligned v1
Wir
leben
in
einem
zunehmend
globalen
Markt,
auf
dem
schnelle
und
exakte
Kommunikation
der
Schlüssel
dazu
ist,
über
kulturelle
und
sprachliche
Grenzen
hinweg
einen
Marktanteil
zu
halten
und
zu
vergrößern.
We
live
in
an
increasingly
global
marketplace,
where
fast
and
accurate
communication
is
key
to
retain
and
expand
market
share
across
cultural
and
language
borders.
CCAligned v1
Ende
des
19.
Jahrhunderts
unternahm
der
Augenarzt
und
Philologe
Ludwik
Lejzer
Zamenhof
den
Versuch
einer
vollständigen
Plansprache,
die
Menschen
Ã1?4ber
sprachliche
und
kulturelle
Grenzen
hinweg
zusammen
bringen
sollte.
At
the
end
of
the
19th
century,
the
ophthalmologist
and
language
expert
Ludwik
Lejzer
Zamenhof
attempted
to
create
a
completely
planned
language
that
was
to
bring
people
together
across
language
and
cultural
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Die
Hanse
ist
ja
ein
Beispiel
dafür,
wie
man
bei
allen
unterschiedlichen
Interessen
über
staatliche,
sprachliche
und
kulturelle
Grenzen
hinweg
ein
Modell
der
Zusammenarbeit
gefunden
hat,
das
großen
Teilen
Europas
Wohlstand
und
ein
friedliches
Miteinander
gebracht
hat.
The
Hanseatic
League
is
an
example
of
how
people
found
a
framework
to
cooperate
across
state,
linguistic
and
cultural
borders,
despite
many
different
interests.
This
framework
brought
prosperity
and
peaceful
coexistence
to
large
parts
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
erstaunliche
Geschichte
der
Stadt
Avenches
und
ihrer
mittelalterlichen
Vergangenheit
in
einer
Region,
in
der
religiöse
und
sprachliche
Grenzen
nie
weit
entfernt
sind.
In
a
region
where
religious
and
linguistic
borders
are
never
far
away,
the
surprising
story
of
Avenches
and
its
medieval
past.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
ersten
VOLL
Workshop-Reihe
hat
sich
die
Berufswelt
grundlegend
verändert:
Flache
Hierarchien,
kleine
und
autonome
Gruppen,
Wissensfortschritt
und
Innovation
sind
entscheidende
Faktoren
für
nachhaltige
Wirtschaftsentwicklung
und
Dienstleistungen
über
geographische,
kulturelle
und
sprachliche
Grenzen
hinweg.
Since
the
early
VOLL
workshops,
working
life
has
changed
dramatically:
flat
structures,
small
and
self-governed
groups
of
people,
knowledge
advancement
and
innovation
are
crucial
factors
for
sustainable
businesses
and
services
across
geographical,
cultural
and
linguistic
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Musik
ist
eine
universelle
Sprache,
die
über
kulturelle
und
sprachliche
Grenzen
sowie
über
Generationen
hinweg
emotional
verständlich
ist
und
die
es
uns
ermöglicht,
unsere
innere
Gefühlswelt
nach
außen
zu
tragen.
Music
is
a
universal
language
that
is
emotionally
understandable
across
cultural
and
linguistic
boundaries
and
across
generations,
something
that
allows
us
to
express
our
inner
world
of
feelings.
ParaCrawl v7.1
Das
Wortumgehen
in
einem
Gedicht
über
die
Sprache
hat
mich
sehr
sensibilisiert,
über
unseren
Umgang
mit
der
Sprache,
über
alten
Missbrauch,
neue
Tabus
und
die
unterschiedlichen
Sprachtraditionen,
darüber,
wie
man
sprachliche
Grenzen
anders
definiert,
setzt
und
erlebt
und
wie
sich
die
Sprache
dabei
verändert.
This
avoidance
of
a
word
in
a
poem
about
language
sensitised
me
to
the
way
we
deal
with
language,
to
old
abuses,
new
taboos
and
to
the
traditions
of
different
languages,
to
the
different
ways
in
which
linguistic
borders
are
defined,
drawn
up
and
experienced,
and
how
language
changes
through
this.
I
do
feel
that
if
we
avoid
words,
avoid
what
is
bad
about
them,
then
we
judge
their
meaning
conclusively
and
something
goes
very
wrong.
I
refuse
to
accept
communicative
taboos
on
principle.
ParaCrawl v7.1