Translation of "Sprachliche grenzen" in English

Bestimmte Strömungen erstrecken sich hinweg über kulturelle und sprachliche Grenzen.
Certain trends extend beyond cultural and linguistic borders.
ParaCrawl v7.1

Dabei überwindet es nationale und sprachliche Grenzen und fördert Begegnungen zwischen den Menschen.
It overcomes national and linguistic boundaries and promotes encounters between people.
ParaCrawl v7.1

Tanz und Musik sind universelle Sprachen, die kulturelle und sprachliche Grenzen überschreiten.
Dance and music are universal languages that transcend cultural and linguistic boundaries.
ParaCrawl v7.1

Ländergrenzen sind in Afrika nicht immer auch sprachliche Grenzen.
Land boundaries are not always linguistic boundaries in Africa.
ParaCrawl v7.1

Zusammenarbeit kennt da weder kulturelle noch sprachliche Grenzen.
This kind of cooperation knows no cultural or language barriers.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen, kulturelle, sprachliche und regulatorische Grenzen zu überschreiten.
We help you transcend cultural, linguistic and regulatory borders.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur unsere Jugend braucht Musik, um sprachliche und gesellschaftliche Grenzen zu überbrücken.
Not only young people need music to bridge linguistic and social borders.
ParaCrawl v7.1

Was macht Geschichten so interessant, dass sie nationale und sprachliche Grenzen überqueren können?
What makes stories so fascinating that they can cross borders between countries and languages?
CCAligned v1

Über sprachliche und kulturelle Grenzen hinweg verbindet sie die Leidenschaft und ihr Talent für die Oper.
What they share across all linguistic and cultural borders is their talent and passion for opera.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel des Vereins ist eine lebendige Bürgergesellschaft über kulturelle, sprachliche und politische Grenzen hinweg.
The goal of the association is a lively civil society that goes beyond cultural, linguistic and political borders.
ParaCrawl v7.1

Es ist Aufgabe des EWSA, die Mobilität der Arbeitnehmer zu fördern und zu ermöglichen, gegenseitige Verständigung und Solidarität nicht mehr durch sprachliche Grenzen zu behindern und dennoch die sprachliche und kulturelle Vielfalt in Europa zu wahren.
It is the job of the EESC to promote and facilitate worker mobility, and to ensure that reciprocal understanding and solidarity are no longer hindered by language barriers, whilst however maintaining Europe's linguistic and cultural diversity.
TildeMODEL v2018

Es ist Aufgabe des EWSA, die Mobilität der Arbeitnehmer zu fördern und zu ermög­lichen, gegenseitige Verständigung und Solidarität nicht mehr durch sprachliche Grenzen zu behin­dern und dennoch die sprachliche und kulturelle Vielfalt in Europa zu wahren.
It is the job of the EESC to promote and facilitate worker mobility, and to ensure that reciprocal understanding and solidarity are no longer hindered by language barriers, whilst however maintaining Europe's linguistic and cultural diversity.
TildeMODEL v2018

Sprachliche Grenzen: Die Sprachenfrage ist weiterhin ein Thema für die meisten Händler und Verbraucher, das allerdings nicht überbewertet werden sollte.
Language barriers, these remain an issue for most traders and consumers, although we should be careful not to overstate their importance.
TildeMODEL v2018

Und schließlich ist die Mobilität von Künstlerinnen und Künstlern, Kulturschaffenden und Kunstwerken auch für das Zirkulieren von Ideen über sprachliche und nationale Grenzen hinaus und für einen breiteren Zugang aller zu kultureller Diversität enorm wichtig.
Finally, the mobility of artists, cultural practitioners and works are also essential for the circulation of ideas across linguistic or national borders, and giving to all a wider access to cultural diversity.
TildeMODEL v2018

Im digitalen Zeitalter kann das Internet ein leistungsfähiges Hilfsmittel sein, um Kontakte über sprachliche und gesellschaftliche Grenzen hinweg zu pflegen.
In the digital age, the Internet can be a powerful tool for communicating across linguistic and social borders.
EUbookshop v2

Die Intemationalltät des Wissens und die Fähigkeit zur Kommunikation über sprachliche und kulturelle Grenzen hinweg gewinnen damit entscheidend an Bedeutung.
The internationalisation of knowledge and the ability to communicate beyond linguistic and cultural boundaries will become much more important as part of this process.
EUbookshop v2

Insbesondere multinationale Unternehmen streben danach, ihreglobalen Managementfähigkeitendurch Initiativen zu verbessern,damit sie Arbeitskräfte anziehenund binden, die eine unterschiedliche Herkunft und vielfältige kulturelle Fähigkeiten aufweisen,damit sie über nationale, sprachliche und kulturelle Grenzen hinweg arbeiten können.
Multinational companies inparticular are seeking toenhance their global management capacity through initiatives to ensure they attract andretain a diverse and culturallycompetent workforce able towork across national, linguisticand cultural boundaries.
EUbookshop v2

Es soll ermöglichen, dass breite Bevölkerungsschichten in allen Ländern sich über sprachliche und politische Grenzen hinweg unmittelbar verständigen.
It was meant to enable broad strata of society in all countries to communicate directly – over and beyond linguistic and political boundaries.
ParaCrawl v7.1

Mit der wachsenden politischen, wirtschaftlichen, kulturellen und sozialen Globalisierung konfrontiert sind, werden die Unternehmen immer höhere Anforderungen an ihre Mitarbeiter, die müssen über nationale und sprachliche Grenzen hinweg arbeiten zu machen.
Faced with growing political, economic, cultural, and social globalization, businesses will make increasing demands on their employees, who will have to work across national and linguistic borders.
ParaCrawl v7.1

Sprache ist ein wesentlicher Bestandteil der Kommunikation und in Zeiten der Globalisierung gilt es sprachliche Grenzen zu überwinden.
Speech is an important part of communication and there are language barriers to overcome in an era of globalisation.
CCAligned v1

Wir leben in einem zunehmend globalen Markt, auf dem schnelle und exakte Kommunikation der Schlüssel dazu ist, über kulturelle und sprachliche Grenzen hinweg einen Marktanteil zu halten und zu vergrößern.
We live in an increasingly global marketplace, where fast and accurate communication is key to retain and expand market share across cultural and language borders.
CCAligned v1

Ende des 19. Jahrhunderts unternahm der Augenarzt und Philologe Ludwik Lejzer Zamenhof den Versuch einer vollständigen Plansprache, die Menschen Ã1?4ber sprachliche und kulturelle Grenzen hinweg zusammen bringen sollte.
At the end of the 19th century, the ophthalmologist and language expert Ludwik Lejzer Zamenhof attempted to create a completely planned language that was to bring people together across language and cultural boundaries.
ParaCrawl v7.1

Die Hanse ist ja ein Beispiel dafür, wie man bei allen unterschiedlichen Interessen über staatliche, sprachliche und kulturelle Grenzen hinweg ein Modell der Zusammenarbeit gefunden hat, das großen Teilen Europas Wohlstand und ein friedliches Miteinander gebracht hat.
The Hanseatic League is an example of how people found a framework to cooperate across state, linguistic and cultural borders, despite many different interests. This framework brought prosperity and peaceful coexistence to large parts of Europe.
ParaCrawl v7.1

Die erstaunliche Geschichte der Stadt Avenches und ihrer mittelalterlichen Vergangenheit in einer Region, in der religiöse und sprachliche Grenzen nie weit entfernt sind.
In a region where religious and linguistic borders are never far away, the surprising story of Avenches and its medieval past.
ParaCrawl v7.1

Seit der ersten VOLL Workshop-Reihe hat sich die Berufswelt grundlegend verändert: Flache Hierarchien, kleine und autonome Gruppen, Wissensfortschritt und Innovation sind entscheidende Faktoren für nachhaltige Wirtschaftsentwicklung und Dienstleistungen über geographische, kulturelle und sprachliche Grenzen hinweg.
Since the early VOLL workshops, working life has changed dramatically: flat structures, small and self-governed groups of people, knowledge advancement and innovation are crucial factors for sustainable businesses and services across geographical, cultural and linguistic boundaries.
ParaCrawl v7.1

Musik ist eine universelle Sprache, die über kulturelle und sprachliche Grenzen sowie über Generationen hinweg emotional verständlich ist und die es uns ermöglicht, unsere innere Gefühlswelt nach außen zu tragen.
Music is a universal language that is emotionally understandable across cultural and linguistic boundaries and across generations, something that allows us to express our inner world of feelings.
ParaCrawl v7.1

Das Wortumgehen in einem Gedicht über die Sprache hat mich sehr sensibilisiert, über unseren Umgang mit der Sprache, über alten Missbrauch, neue Tabus und die unterschiedlichen Sprachtraditionen, darüber, wie man sprachliche Grenzen anders definiert, setzt und erlebt und wie sich die Sprache dabei verändert.
This avoidance of a word in a poem about language sensitised me to the way we deal with language, to old abuses, new taboos and to the traditions of different languages, to the different ways in which linguistic borders are defined, drawn up and experienced, and how language changes through this. I do feel that if we avoid words, avoid what is bad about them, then we judge their meaning conclusively and something goes very wrong. I refuse to accept communicative taboos on principle.
ParaCrawl v7.1