Translation of "Sprachliche zeichen" in English
In
dem
Werk
„La
trahison
des
images“
(Der
Verrat
der
Bilder
von
1928)
setzt
sich
Magritte
mit
dem
komplizierten
Verhältnis
einer
angenommenen
Wirklichkeit
und
ihrer
Repräsentation
durch
bildliche
und
sprachliche
Zeichen
auseinander.
In
his
1928
work
“La
trahesion
des
images”
(The
Treachery
of
Images)
Magritte
examines
the
complicated
relationship
between
an
assumed
reality
and
its
representation
by
means
of
pictorial
and
linguistic
signs.
ParaCrawl v7.1
Hier
aber
sind
die
handschriftlichen
Zeichen
der
Signatur
durch
eine
Reihe
von
Gegenständen
ersetzt,
die
auf
ganz
eigene
Art
auf
den
Künstler
verweisen:
nicht
durch
die
Spuren
der
Hand,
die
sprachliche
Zeichen
umsetzt,
sondern
durch
die
Zusammenstellung
persönlich
ausgesuchter
Dinge
zu
einem
Bildwerk.
In
this
case,
however,
the
handwritten
characters
of
the
signature
are
replaced
by
a
number
of
objects,
each
alluding
to
the
artist
in
its
own
special
way:
not
by
means
of
marks
written
by
the
hand
that
renders
linguistic
signs,
but
by
putting
together
a
number
of
personally
selected
objects
to
create
a
sculpture.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Werk
"La
trahison
des
images"
(Der
Verrat
der
Bilder
von
1928)
setzt
sich
Magritte
mit
dem
komplizierten
Verhältnis
einer
angenommenen
Wirklichkeit
und
ihrer
Repräsentation
durch
bildliche
und
sprachliche
Zeichen
auseinander.
In
his
1928
work
"La
trahesion
des
images"
(The
Treachery
of
Images)
Magritte
examines
the
complicated
relationship
between
an
assumed
reality
and
its
representation
by
means
of
pictorial
and
linguistic
signs.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
gibt
es
kaum
ein
Bild
oder
Objekt
in
seinem
Werk,
das
nicht
auf
sprachliche
Zeichen
rekurrieren
würde.
There
is
virtually
no
picture
or
object
in
his
œuvre
that
does
not
make
reference
to
linguistic
signifiers.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Bedeutungslehre,
der
Semantik,
sind
Worte
sprachliche
Einheiten,
Zeichen
oder
Codes,
allgemein
verständliche
Bezeichnungen
oder
Vorstellungen,
also
Projektionen
und
nicht
die
bezeichnete
Sache
selber.
According
to
the
theory
of
meaning,
semantics,
linguistic
units
are
words,
symbols
or
codes,
generally
understandable
terms
or
representations,
projections,
and
therefore
not
the
thing
signified
itself.
ParaCrawl v7.1
Der
Sprachkurs
ist
nicht
nur
über
verbale
Begriffe
oder
sprachlichen
Zeichen.
The
language
course
is
not
just
a
verbal
terms
or
linguistic
signs.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
sprachlichen
Elemente
waren
Zeichen
und
Gesten.
The
first
linguistic
elements
were
signs
and
gestures.
ParaCrawl v7.1
Alle
sprachlichen
Zeichen
sind
ihm
zufolge
willkürlich,
arbiträr.
All
language
signs
are,
according
to
him,
random
and
arbitrary.
ParaCrawl v7.1
Laut
Jakobson
gibt
es
drei
Möglichkeiten
der
Interpretation
von
sprachlichen
Zeichen:
In
JAkobsón's
opinion,
there
are
three
ways
of
interpreting
a
verbal
sign:
ParaCrawl v7.1
Valoch
zielt
mit
seinen
Arbeiten
auf
jedes
dieser
Merkmale
sprachlicher
Zeichen.
With
his
textual
works,
Valoch
touches
on
each
of
these
characteristics
of
the
language
sign.
ParaCrawl v7.1
Ein
Logogramm,
umgangssprachlich
zu
Logo
abgekürzt,
ist
ein
visuell-sprachliches
Zeichen
ohne
lautsprachliche
Dimension.
A
logogram,
colloquially
abbreviated
as
"logo",
is
a
visual-linguistic
sign
that
lacks
the
phonetic
dimension.
ParaCrawl v7.1
Eine
Konstruktion
wird
demnach
wie
ein
sprachliches
Zeichen
oder
Symbol
aufgefasst,
das
heißt,
alle
strukturellen
Aspekte,
die
zur
Verwendung
des
Zeichens
relevant
sind,
sind
im
Zeichen
selbst
enthalten
und
nicht
–
wie
im
Komponentenmodell
–
über
eine
Vielzahl
von
Modulen
verteilt.
Thus
a
construction
is
treated
like
a
sign
in
which
all
structural
aspects
are
integrated
parts
and
not
distributed
over
different
modules
as
they
are
in
the
componential
model.
WikiMatrix v1
Sowohl
die
Landschaftsmotive
als
auch
die
Leinwand
referieren
auf
das
künstlerische
Medium
der
Malerei,
das
durch
die
Form
sprachlicher
Zeichen
ad
absurdum
geführt
wird.
Both,
the
landscape
motives
and
the
canvas,
refer
to
the
artistic
medium
of
painting
which
is
reduced
ad
absurdum
by
the
form
of
linguistic
signs.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
pragmatischen
Sicht
der
Sprachverwendung
wird
nicht
nur
die
Beziehung
zwischen
den
sprachlichen
Zeichen
und
ihren
BenutzerInnen
erforscht,
sondern
auch
das
Sprachsystem
als
übergeordnete
Instanz.
From
a
pragmatic
point
of
view
about
the
use
of
language,
this
examines
not
only
the
relationship
between
the
linguistic
signs
and
their
users,
but
also
with
the
linguistic
system
as
the
superordinate
entity.
ParaCrawl v7.1
In
der
semantischen
Verschiebung
vom
“Wort”
über
den
“Sinn”
zur
“Kraft”
bringt
Goethe
den
endlosen
Widerstreit
sprachlicher
Zeichen
von
Gott
in
bezeichnender
Weise
an
einen
vorläufigen
Schlußpunkt,
wenn
er
ihn
auf
dem
weiten
Feld
der
“Tat”
enden
lässt.
In
this
semantical
drift
from
the
“word”
over
the
“thought”
to
the
“force”
Goethe
brings
the
infinite
différend
of
signs
of
God
to
a
remarkable
point,
when
he
allows
it
to
end
on
the
field
of
the
“act”.
With
this
reference
to
practical
deed
as
the
most
‘credible’
sign
of
God,
Goethe
shows
the
current
speech
of
God
its
way
in
the
middle
of
postmodern
spiritualities
and
practices.
ParaCrawl v7.1
Das
mit
sprachlichen
und
nicht-sprachlichen
Zeichen
verbundene
Tätigkeitsvermögen
wird
auf
die
Logik
von
Repräsentation
und
Signifikation
heruntergebogen,
die
alle
anderen
Funktionen
von
Sprache
und
Zeichen
neutralisieren
und
unterdrücken.
The
power
to
act
of
linguistic
and
non-linguistic
signs
must
bend
to
the
logic
of
representation
and
signification,
which
neutralize
and
repress
all
other
functions
of
language
and
signs.
ParaCrawl v7.1
Die
Programmiersprache
mit
ihren
Komponenten
ist
wesentlich
steifer
und
weniger
zur
Regulierung
der
Gesellschaftsverhältnisse
angezeigt
als
die
Literatursprache
mit
ihren
sprachlichen
Zeichen.
The
programming
language
with
its
building
blocks
is
much
more
rigid
and
less
appropriate
for
the
regulation
of
social
relationships
than
the
literary
language
with
its
linguistic
signs.
ParaCrawl v7.1
Und
weil
das
Vermögen
der
Übersetzung
so
etwas
wie
Bedeutungen
allererst
konstituiert,
führt
Jakobson
auch
nicht
die
Übersetzung
zwischen
verschiedenen
bestehenden
Sprachsystemen
als
erste
Art
der
Übersetzung
an,
sondern
das,
was
er
als
"innersprachliche
Übersetzung
oder
Paraphrase
"
bezeichnet:
die
"Wiedergabe
sprachlicher
Zeichen
mittels
anderer
Zeichen
derselben
Sprache"[22]
.
And
since
it
is
the
capacity
to
translate
that
constitutes
such
a
thing
as
meanings
in
the
first
place,
the
first
kind
of
translation
mentioned
by
Jakobson
is
also
not
the
translation
between
distinct
given
language
systems,
but
"[i]ntralingual
translation
or
rewording
":
the
"interpretation
of
verbal
signs
by
means
of
other
signs
of
the
same
language."[22]
ParaCrawl v7.1
Insofern
dem
materiellen
Gegenstand
somit
die
Eigenschaft
sprachlicher
Zeichen
zukommt,
erhält
er
seine
Bedeutung
erst
durch
seine
Kommunikation
in
und
mit
den
Medien,
in
die
er
‚übersetzt’
wird.
Thus
the
physical
object
obtains
the
characteristics
of
linguistic
signs
and
can
therefore
only
convey
its
meaning
through
communicating
in,
and
with,
the
media
into
which
it
is
“translated”.
ParaCrawl v7.1
Und
weil
das
Vermögen
der
Übersetzung
so
etwas
wie
Bedeutungen
allererst
konstituiert,
führt
Jakobson
auch
nicht
die
Übersetzung
zwischen
verschiedenen
bestehenden
Sprachsystemen
als
erste
Art
der
Übersetzung
an,
sondern
das,
was
er
als
innersprachliche
Übersetzung
oder
Paraphrase“
bezeichnet:
die
Wiedergabe
sprachlicher
Zeichen
mittels
anderer
Zeichen
derselben
Sprache“[22].
And
since
it
is
the
capacity
to
translate
that
constitutes
such
a
thing
as
meanings
in
the
first
place,
the
first
kind
of
translation
mentioned
by
Jakobson
is
also
not
the
translation
between
distinct
given
language
systems,
but
“[i]ntralingual
translation
or
rewording:
the
“interpretation
of
verbal
signs
by
means
of
other
signs
of
the
same
language.[22]
ParaCrawl v7.1
Inwiefern
liefert
uns
ein
sprachliches
Zeichen
oder
eine
Zusammenstellung
sprachlicher
Zeichen,
ein
Text,
eine
eindeutige,
originale
Wiedergabe
der
Realität?
To
what
extent
does
a
linguistic
sign
or
a
collection
of
linguistic
signs,
a
text,
supply
us
with
an
unambiguous,
original
account
of
reality?
ParaCrawl v7.1