Translation of "Sprachliche formulierung" in English
Darüber
hinaus
wird
der
Berichterstatter
beauftragt,
nach
einem
mündlichen
Änderungsantrag
von
Herrn
SARTORIUS
die
Ziffer
1.5
zu
ändern
und
die
sprachliche
Formulierung
in
einigen
anderen
Ziffern
des
Stellungnahmeentwurfs
zu
klären.
In
addition,
the
rapporteur
was
instructed
to
amend
point
1.15
following
an
oral
amendment
by
Mr
Sartorius
and
to
clarify
the
wording
in
some
other
points.
TildeMODEL v2018
Niemals
entlässt
Klingelhöller
seine
Skulpturen,
deren
Werktitel
genuiner
Bestandteil
der
plastischen
Form
sind,
aus
ihrer
Bezugnahme
auf
die
sprachliche
Formulierung:
Ihre
»visuelle
Lesbarkeit«
schafft
die
»Fiktion«
einer
»Versprachlichung«
(Klingelhöller).
Klingelhöller
never
releases
his
sculptures
-
whose
titles
literally
constitute
part
of
the
plastic
form
itself
-
from
their
connection
with
words:
their
"visual
legibility"
creates
the
"fiction"
of
the
"realisation
of
language."
ParaCrawl v7.1
Was
die
sprachliche
Formulierung
"dass
der
Wirkstoff
in
der
Hydrokolloidschicht,
vorzugsweise
Kollagenschicht,
und/oder
Aktivkohleschicht
vorliegt"
anbelangt,
so
ist
hierunter
insbesondere
zu
verstehen,
dass
der
Wirkstoff
in
die
jeweilige
Schicht
eingebracht
oder
inkorporiert
ist,
insbesondere
in
der
bzw.
an
die
jeweilige
Schicht
fixiert,
vorzugsweise
reversibel
fixiert
ist
und
somit
vorzugsweise
bei
Kontakt
mit
der
Wunde
bzw.
mit
Wasser
bzw.
Feuchtigkeit
wieder
freigesetzt
bzw.
an
die
Wunde
abgegeben
wird.
As
regards
the
linguistic
formulation
“that
the
active
substance
is
present
in
the
hydrocolloid
layer,
preferably
collagen
layer,
and/or
activated
carbon
layer”,
this
is
to
be
understood
in
particular
to
mean
that
the
active
substance
is
introduced
or
incorporated
into
the
particular
layer,
in
particular
fixed
in
or
on
the
particular
layer,
preferably
reversibly
fixed
and
thus
is
preferably
released
again
on
contact
with
the
wound
or
with
water
or
moisture
or
released
into
the
wound.
EuroPat v2
Was
die
sprachliche
Formulierung
"dass
der
Wirkstoff
in
der
luftdurchlässigen
Schicht
und/oder
in
der
Aktivkohle,
insbesondere
der
Aktivkohle
enthaltenden
Schicht,
vorliegt"
anbelangt,
so
ist
hierunter
insbesondere
zu
verstehen,
dass
der
Wirkstoff
in
die
jeweilige
Schicht
eingebracht
oder
inkorporiert
ist,
insbesondere
in
der
bzw.
an
die
jeweilige
Schicht
fixiert,
vorzugsweise
reversibel
fixiert,
ist
und
somit
vorzugsweise
bei
Kontakt
mit
der
Wunde
bzw.
mit
Wasser
oder
Feuchtigkeit
wieder
freigesetzt
bzw.
an
die
Wunde
abgegeben
wird.
As
regards
the
linguistic
formulation
“that
the
active
substance
is
present
in
the
air
permeable
layer,
and/or
in
the
activated
carbon,
in
particular
in
the
activated
carbon-containing
layer”,
this
is
to
be
understood
in
particular
to
mean
that
the
active
substance
is
introduced
or
incorporated
into
the
particular
layer,
in
particular
fixed
in
or
on
the
particular
layer,
preferably
reversibly
fixed,
and
thus
is
preferably
released
again
on
contact
with
the
wound
or
with
water
or
moisture
or
released
into
the
wound.
EuroPat v2
Wenn
man
nun
vor
diesem
Hintergrund
untersucht,
wie
"real"
die
Erklärungen
der
Evolutionstheorie
sind,
wird
einem
erschreckend
schnell
klar,
wie
viel
sprachliche
Formulierung,
um
nicht
zu
sagen
Erzählkunst,
zur
theoretischen
Unterfütterung
der
vorhandenen
Tatsachen
verwendet
wird.
If
you,
against
this
background,
now
examine
how
"real"
the
statements
of
the
theory
of
evolution
are,
it
becomes
distressingly
soon
clear
to
you
how
much
linguistic
formulation,
not
to
say
narrative
art
is
used
in
order
theoretically
to
back
the
existing
facts.
ParaCrawl v7.1
Erst
in
einem
zweiten
Schritt
beginnen
sie,
die
Situation
hinsichtlich
ihrer
sprachlichen
Formulierung
zu
verstehen.
Secondly,
people
start
to
understand
the
outlined
argument
with
regard
to
its
linguistic
formulation
and
the
denial.
ParaCrawl v7.1
Nr.
2
sollten
wir
nicht
folgen,
weil
hier
zunächst
ein
mal
ein
Mißverständnis
in
der
sprachlichen
Formulierung
besteht.
We
should
not
adopt
amendment
No
2,
because
for
one
thing
there
is
a
misunderstanding
as
regards
the
wording
in
the
various
languages.
EUbookshop v2
Die
Tatsache,
daß
man
anscheinend
gar
nicht
merkt,
daß
diese
Formulierung
sprachlich
verunglückt
ist,
scheint
als
solche
schon
ein
Indiz
dafür
zu
sein,
daß
diese
Behauptung
mehr
von
Ressentiments
und
Emotionen
geprägt
ist
als
von
rationaler
Überlegung.
That
one
does
apparently
not
notice
that
this
formulation
linguistically
goes
wrong
seems
as
such
already
to
be
an
indicator
for
the
fact
that
this
assertion
is
rather
shaped
by
resentments
and
emotions
than
by
rational
thought.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
auch
in
der
sprachlichen
Formulierung
enthalten,
denn
"Leben"
ist
in
der
Zusammensetzung
"Lebensreform"
das
Ganze,
bzw.
die
Wirklichkeit
selber,
eine
Reform
des
Lebens
ist
somit
mit
einer
der
ganzen
Wirklichkeit
identisch.
And
it
is
also
included
in
the
linguistic
formulation,
for
"life"
is
in
the
composition
of
the
"life
reform"
the
whole,
rather
the
reality
itself,
a
reform
of
the
life
is
identical
to
one
of
the
whole
reality.
ParaCrawl v7.1
In
der
sprachlichen
Formulierung
und
das
heißt
hier
auch
immer
in
der
gesprochenen
Form,
zeigt
sich
die
Vielfalt
in
der
über
die
Vergangenheit
geredet
wird.
In
the
linguistic
formulation,
and
it
always
means
here
in
the
conversational
form,
the
diversity
which
talks
about
the
past
is
shown.
ParaCrawl v7.1
Die
Neue
Galerie
Graz,
der
Neue
Berliner
Kunstverein,
der
FRAC
Languedoc-Roussillon
in
Montpellier
und
das
Palais
des
Beaux-Arts
in
Brüssel
sind
daher
besonders
interessiert,
den
künstlerischen
Interventionen
Peter
Friedls
im
sozialen
Feld,
die
von
der
sprachlichen
Formulierung
bis
zur
materiellen
Inszenierung
alle
Register
der
Subtilität,
Subversion
und
Ironie
spielen,
ein
Forum
zu
bieten.
The
Neue
Galerie
Graz,
the
Neue
Berliner
Kunstverein,
the
FRAC
Languedoc-Roussillon
in
Montpellier
and
the
Palais
des
Beaux-Arts
in
Brussels
are
therefore
especially
interested
in
offering
a
forum
for
Peter
Friedl’s
artistic
interventions
within
the
social
realm,
which,
from
linguistic
formulation
to
material
staging,
play
out
all
registers
of
subtlety,
subversion
and
irony.
ParaCrawl v7.1