Translation of "Sprachliche feinheiten" in English

Wenn es um sprachliche Feinheiten geht, bitten wir besser Journalisten um Rat als den Juristischen Dienst, wobei ich nicht die Qualität der Juristischen Dienste in Frage stellen will.
When it is a matter of linguistic nuances, we would do better to seek advice from journalists than from the Legal Service, and that does not reflect in any way unfavourably on the quality of our Legal Services.
Europarl v8

Auf Vorschlag der Übersetzer selbst wurde für bestimmte Dokumente eine sog. schnelle Nachbearbeitung eingeführt, die dann vorgenommen wird, wenn der Auftraggeber in erster Linie an einer genauen inhaltlichen Wiedergabe des Originaltextes interressiert ist, aber keinen besonderen Wert auf Stil oder sprachliche Feinheiten legt.
Later, at the suggestion of the translators themselves, a so-called rapid post-editing approach was introduced for certain types of document in cases where requesters were intrested first and foremost in receiving an accurate translation of the message of the original without undue attention to style or nicety of language.
EUbookshop v2

Versteht in fast allen Zusammenhängen durchgängig richtig, umfasst das Verstehen sprachlicher und kultureller Feinheiten.
Comprehension is consistently accurate in nearly all contexts and includes comprehension of linguistic and cultural subtleties.
TildeMODEL v2018

Die deutsche Fassung des Wortlauts der Kategorie 8 des Anhangs H der Sechsten Richtlinie, der wie auch die meisten anderen Sprachfassungen für den Begriff »ausübende Künstler" den unbestimmten Artikel verwendet, entkräftet diese Feststellung nicht, da es sich dabei um eine sprachliche Feinheit handelt, die nicht einmal auf Deutsch dahin gehend verstanden werden kann, dass der nationale Gesetzgeber die Freiheit hätte, nach seinem Belieben zwischen den so bezeichneten Personen zu unterscheiden und den Kreis derer, deren Leistungen dem ermäßigten Satz unterliegen, willkürlich zu beschränken.
By Question 2(a) the national court seeks essentially to ascertain whether the protection conferred by Article 5(2) of the Directive is conditional on a finding of a degree of similarity between the mark with a reputation and the sign such that there exists a likelihood of confusion between them on the part of the relevant section of the public.
EUbookshop v2

Um das richtige Publikum mit den treffendsten Suchergebnissen zu erreichen, müssen Suchbegriffe und Onlineinhalte die Kultur und sprachlichen Feinheiten Ihrer globalen Kunden in ihren Märkten reflektieren.
To engage with the right audience in the most relevant search results, keywords and web content must reflect the culture and linguistic nuances of your global customers within their local markets.
ParaCrawl v7.1

Hier besteht die große Herausforderung also darin, derart zu übersetzen, dass die Werbenachricht mit den gleichen sprachlichen Feinheiten in die jeweilige Zielkultur übertragen wird.
The big challenge is therefore to translate in such a way that the message is conveyed to each target culture with the same linguistic subtlety.
ParaCrawl v7.1

Zwar sind die Unterschiede nicht so gross wie im Deutschen, doch wenn es um die Justiz oder um Berufsbezeichnungen geht oder einfach nur darum, einen Text mit allen sprachlichen Feinheiten ins Italienische Ihres Zielmarktes zu übersetzen, dann spielt die Auswahl des Italienisch-Textservice eine entscheidende Rolle.
Although the differences are not as great as in German, when it comes to legal texts or job titles, or even if it is simply a matter of translating a text into Italian whilst retaining all the subtleties of your target market, then choosing an Italian translator is an important task.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung der sprachlichen und kulturellen Feinheiten, die vermittelt werden müssen, konvertiert der Übersetzer den Text von der Ausgangssprache in die Zielsprache.
Taking into account language and cultural nuances that need to be conveyed, the translator will convert the text from the source language into the target language.
ParaCrawl v7.1