Translation of "Feinheiten" in English
Dabei
geht
es
nicht
um
Feinheiten
bei
der
Präsentation.
This
is
not
a
matter
of
presentational
nuance.
Europarl v8
Auf
der
Karteikarte
Erweitert
kann
man
einige
Feinheiten
des
Fensterverhaltens
beeinflussen.
In
the
Advanced
panel
you
can
do
more
advanced
fine
tuning
to
the
window
behavior.
KDE4 v2
Fast
alle
Details,
fast
alle
Feinheiten
der
Oberfläche
blieben
erhalten.
Almost
all
of
the
details,
almost
all
of
the
surface
intricacies
were
preserved.
TED2020 v1
Man
lernt
viel
über
seine
Feinheiten.
You
learn
a
lot
about
the
subtleties
of
it.
WMT-News v2019
Auch
wenn
Sie
seine
Feinheiten
nicht
schätzen
können.
Although,
you
haven't
the
imagination
to
appreciate
its
subtlety.
OpenSubtitles v2018
Es
blieb
keine
Zeit
für
Feinheiten.
There
wasn't
time
for
such
subtleties.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
wegen
der
Feinheiten
zurück,
der
Details.
They
come
back
because
of
the
subtleties,
the
details.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
jahrelang
in
den
Feinheiten
unserer
Verfassung
gedrillt
worden.
You
were
drilled
for
years
in
the
finer
points
of
our
Constitution.
OpenSubtitles v2018
Mit
den
Feinheiten
der
Staatskunst
bin
ich
nicht
allzu
sehr
vertraut.
The
subtleties
of
politics
are
often
lost
on
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Feinheiten
polnischer
Politik
sind
unbegreiflich
für
die
Welt.
The
subtleties
of
Polish
politics
are
lost
on
the
rest
of
the
world.
OpenSubtitles v2018
Natürlich,
sie
zeigten
ihm
nicht
die
Feinheiten
eines
Derby
Rennen
in
Harvard.
Course,
they
didn't
teach
them
about
the
finer
points
of
derby
racing
at
Harvard.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Sie
lieben
es,
mit
Feinheiten
zu
spielen.
Yes,
you
love
to
trifle
with
technicalities.
OpenSubtitles v2018
Nein,
der
Bericht
ist
ohne
Würze,
ohne
Feinheiten.
No,
the
report
lacks
all
the
flavor,
all
the
nuance.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwierig
die
ganzen
Feinheiten
zu
erklären.
It's
hard
to
explain
all
the
particular
nuances.
OpenSubtitles v2018
Die
ersten
erwähnen
die
Feinheiten
der
intergalaktischen
Handelsgesetze
kaum.
The
first
three
barely
mention
the
intricacies
of
intergalactic
trade
law.
OpenSubtitles v2018
Für
Männer
sind
Feinheiten
und
Geschicklichkeit
so
etwas
wie
das
metrische
System.
Subtlety
and
nuance
are
like
the
metric
system
to
men.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wer
wirft
jetzt
mit
Feinheiten
um
sich?
Now
who's
tri?ing
with
technicalities?
OpenSubtitles v2018
Und
vielleicht
können
wir
uns
über
die
Feinheiten
der
Diplomatie
unterhalten.
And
on
the
way,
maybe
we
can
discuss
some
of
the
finer
points
of
diplomacy.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
dir
helfen,
die
Feinheiten
der
Macht
zu
verstehen.
Let
me
help
you
to
know
the
subtleties
of
the
Force.
OpenSubtitles v2018
Sie
verstehen
die
Feinheiten
der
Zeit.
You
seem
to
understand
the
subtleties
of
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
lehrte
mich
die
Feinheiten
des
höfischen
Lebens.
She
taught
me
the
intricacies
of
court
life.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
gewährte
mir
einen
Einblick
in
die
Feinheiten
des
Systems.
No,
but
he
has
given
me
insight
into
some
of
the
intricacies
of
our
system.
OpenSubtitles v2018