Translation of "Feinheiten" in English

Dabei geht es nicht um Feinheiten bei der Präsentation.
This is not a matter of presentational nuance.
Europarl v8

Auf der Karteikarte Erweitert kann man einige Feinheiten des Fensterverhaltens beeinflussen.
In the Advanced panel you can do more advanced fine tuning to the window behavior.
KDE4 v2

Fast alle Details, fast alle Feinheiten der Oberfläche blieben erhalten.
Almost all of the details, almost all of the surface intricacies were preserved.
TED2020 v1

Man lernt viel über seine Feinheiten.
You learn a lot about the subtleties of it.
WMT-News v2019

Auch wenn Sie seine Feinheiten nicht schätzen können.
Although, you haven't the imagination to appreciate its subtlety.
OpenSubtitles v2018

Es blieb keine Zeit für Feinheiten.
There wasn't time for such subtleties.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen wegen der Feinheiten zurück, der Details.
They come back because of the subtleties, the details.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid jahrelang in den Feinheiten unserer Verfassung gedrillt worden.
You were drilled for years in the finer points of our Constitution.
OpenSubtitles v2018

Mit den Feinheiten der Staatskunst bin ich nicht allzu sehr vertraut.
The subtleties of politics are often lost on me.
OpenSubtitles v2018

Die Feinheiten polnischer Politik sind unbegreiflich für die Welt.
The subtleties of Polish politics are lost on the rest of the world.
OpenSubtitles v2018

Natürlich, sie zeigten ihm nicht die Feinheiten eines Derby Rennen in Harvard.
Course, they didn't teach them about the finer points of derby racing at Harvard.
OpenSubtitles v2018

Ja, Sie lieben es, mit Feinheiten zu spielen.
Yes, you love to trifle with technicalities.
OpenSubtitles v2018

Nein, der Bericht ist ohne Würze, ohne Feinheiten.
No, the report lacks all the flavor, all the nuance.
OpenSubtitles v2018

Es ist schwierig die ganzen Feinheiten zu erklären.
It's hard to explain all the particular nuances.
OpenSubtitles v2018

Die ersten erwähnen die Feinheiten der intergalaktischen Handelsgesetze kaum.
The first three barely mention the intricacies of intergalactic trade law.
OpenSubtitles v2018

Für Männer sind Feinheiten und Geschicklichkeit so etwas wie das metrische System.
Subtlety and nuance are like the metric system to men.
OpenSubtitles v2018

Nun, wer wirft jetzt mit Feinheiten um sich?
Now who's tri?ing with technicalities?
OpenSubtitles v2018

Und vielleicht können wir uns über die Feinheiten der Diplomatie unterhalten.
And on the way, maybe we can discuss some of the finer points of diplomacy.
OpenSubtitles v2018

Lass mich dir helfen, die Feinheiten der Macht zu verstehen.
Let me help you to know the subtleties of the Force.
OpenSubtitles v2018

Sie verstehen die Feinheiten der Zeit.
You seem to understand the subtleties of time.
OpenSubtitles v2018

Sie lehrte mich die Feinheiten des höfischen Lebens.
She taught me the intricacies of court life.
OpenSubtitles v2018

Aber er gewährte mir einen Einblick in die Feinheiten des Systems.
No, but he has given me insight into some of the intricacies of our system.
OpenSubtitles v2018