Translation of "Sprach sich dafür aus" in English

Nur eine kleine Minderheit sprach sich dafür aus.
Those who voted affirmatively were only a tiny minority.
News-Commentary v14

Herr KAFKA sprach sich dafür aus, den Kommissionsvorschlag unverändert zu lassen.
Mr KAFKA supported the Commission proposal as it stood.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend sprach sich der Rat dafür aus, den Risikokapital-Aktionsplan bis 2003 umzusetzen.
Accordingly, the Council called for implementation of the Risk Capital Action Plan (RCAP) by 2003.
TildeMODEL v2018

Ja, er sprach sich dafür aus, dass wir nichts unternehmen.
Yes, but it argued for not doing anything.
OpenSubtitles v2018

Wir stimmten damals dafür, die Regierung Ihrer Majestät sprach sich dafür aus.
So, in order to preserve the common agricultural policy, we have got to deal with a situation which was not envisaged by those who set it up.
EUbookshop v2

Weidmann sprach sich dafür aus, das multilaterale Handelssystem zu stärken und auszubauen.
Mr Weidmann advocated strengthening and expanding the multilateral trading system.
ParaCrawl v7.1

Zugleich sprach sich Marx dafür aus, die "rechtsstaatlichen Mittel" anzuwenden.
At the same time Marx called for the use of means provided by "the rule of law".
ParaCrawl v7.1

Mein guter Freund Stan sprach sich entschieden dafür aus.
My good pal, Stan, was all in favour.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Kopenhagener Gipfel 2002 sprach sich Bundeskanzler Schüssel dafür aus:
In 2002, chancellor Schussel stated before the Copenhagen summit that:
ParaCrawl v7.1

Der Rat sprach sich dafür aus , das System beizubehalten und seinen Rechtsrahmen anzupassen .
It was in favour of retaining the facility and adapting the legal reference framework .
ECB v1

Longstreet sprach sich erneut dafür aus, mit einem Teil der Nord-Virginia-Armee die Tennessee-Armee zu verstärken.
Longstreet advocated, once again, detachment of all or part of his corps to be sent to Tennessee.
Wikipedia v1.0

Der CHMP sprach sich dafür aus, dass Patienten unter Behandlung mit Famciclovir 500 mg t.i.d.
The CHMP agreed that patients treated with 500mg tid co-administered with probenecid should be monitored for toxicity.
ELRC_2682 v1

Frau CASSINA sprach sich dafür aus, am Ende des zweiten Absatzes folgendes hinzuzufügen:
Mrs CASSINA called for the insertion at the end of the second paragraph of the following passage:
TildeMODEL v2018

Sie sprach sich deshalb dafür aus, einen entsprechenden Hinweis in den EG-Vertrag aufzunehmen.
It advocated that a reference be inserted in this sense in the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Der EWSA sprach sich dafür aus, einen hochrangigen FAO-Gastredner zu diesem Treffen einzuladen.
The EESC would like to have a high-level FAO speaker for this meeting.
TildeMODEL v2018

Jones sprach sich jedoch dafür aus, das Album auf eine 10-Titel-LP zu kürzen.
Jones suggested that the album be cut down to a ten-track single LP.
WikiMatrix v1

Das Europäische Parlament sprach sich nachdrücklich dafür aus, in Kopenhagen ehrgeizige und rechtsverbindliche Klimaziele auszuhandeln.
The European Parliament provided strong support for an ambitious and legally binding agreement at the Copenhagen meeting.
EUbookshop v2

Sie sprach sich außerdem dafür aus, Pläne für eine «Armee der Europäer» voranzutreiben.
The plans have come under attack, however, for curbing access to information online.
ParaCrawl v7.1

Hier sprach sich der Berichterstatter dafür aus, ein Verbot gegenüber unangeforderten Staatsschulden-Ratings auszusprechen.
The rapporteur was in favour of issuing a ban on unsolicited government debt ratings.
ParaCrawl v7.1

Valyrakis sprach sich außerdem dafür aus, die außergerichtliche Einigung aus dem Jahr 2012 zu überprüfen.
Valyrakis also suggested that the government should review the out-of-court settlement of 2012.
ParaCrawl v7.1

Als er UNO-Berichterstatter war, sprach er sich dafür aus, in China Untersuchungen anzustellen.
When he was the UN Rapporteur, he mandated that investigations be conducted in China.
ParaCrawl v7.1

Draghi sprach sich außerdem dafür aus, die Bankenunion sowie die geplante Kapitalmarktunion schnell voranzutreiben.
Draghi also called for a greater sense of urgency in advancing the banking union and the planned capital markets union.
ParaCrawl v7.1

Daher sprach sich die Mehrheit dafür aus, den Bericht zu dem jetzt vorgesehenen Zeitpunkt zu behandeln.
That is why we had a majority to have it on at that time.
Europarl v8