Translation of "Spontan entschieden" in English

Das haben wir ganz spontan entschieden.
We just decided and went.
OpenSubtitles v2018

Du hast dich ganz spontan entschieden eine Halloween Party zu besuchen?
Glittering Halloween Headdress You decided spontaneously to visit a Halloween party?
ParaCrawl v7.1

Pascal hat sich heute spontan dazu entschieden einen Ruhetag einzulegen.
Today Pascal spontaneously decided to take a rest day.
ParaCrawl v7.1

Wer eine Geschäftsreise antritt, muss manchmal spontan entschieden werden.
Sometimes the decision to make a business trip is a spontaneous one.
ParaCrawl v7.1

Unzählige Magento-Enthusiasten haben sich spontan dazu entschieden, das Event nicht verpassen zu wollen.
A huge number of Magento enthusiasts have spontaneously decided to attend the event.
ParaCrawl v7.1

Also habe ich spontan entschieden, umzuziehen und mich für ein Praktikum zu bewerben.
So, very spontaneously, I decided to relocate and apply for an internship.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte immer mehrere gleichzeitig und habe mich spontan entschieden, wen ich nenne.
I always had several at the same time and decided spontaneously which one I would name.
ParaCrawl v7.1

Aus Städten wie London, Paris und Frankfurt sind die Flüge ziemlich günstig und Sie könnten sich spontan entschieden haben für ein Wochenende Barcelona zu besuchen.
From cities like London and Paris, flights are fairly cheap and you might have decided spontaneously to you want to visit for the weekend.
ParaCrawl v7.1

Wir bei Manaflask.com, For the Horde und Ensidia haben uns spontan entschieden, ebenfalls Spenden für die gute Sache zu sammeln!
Here at manaflask.com, Ensidia and For the Horde we decided that we want in on the fun and to collect donations for a good cause.
ParaCrawl v7.1

Recht spontan entschieden wir uns deshalb, ein Exemplar aus unseren eigenen Beständen in die Vitrine zu schmuggeln.
We decided on the spur of the moment to smuggle a copy from our holdings into the showcase.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund hatte sich Memmert im Januar diesen Jahres spontan entschieden, 30.000 €, also den größten Teil der alljährlichen Weihnachtsspende, dem SOS Kinderdorf für den Wiederaufbau in Haiti zur Verfügung zu stellen.
For this reason, Memmert decided spontaneously in January of this year to contribute 30,000 €, which is the largest part of the annual Christmas donation, to the SOS Kinderdorf for reconstruction work in Haiti.
ParaCrawl v7.1

Als Gustavsson mit einem Prototypen bei einem Wettbewerb starten wollte und den Markennamen angeben musste, soll er sich spontan für Husaberg entschieden haben, dem Namen des Örtchens, zu dem die besagte Holzhütte gehörte.
When Gustavsson went to enter a prototype in a competition and had to specify a brand name, he decided spontaneously in favor of Husaberg, the name of the village to which the aforementioned wooden hut belonged.
ParaCrawl v7.1

Der namhafte jüdisch-amerikanische Historiker sah sich schließlich zu dem Versuch genötigt, uns weiszumachen, diese gigantische Schlächterei habe sich durch das Wirken des Heiligen Geistes vollzogen – oder, um seine eigene Formulierung aufzugreifen, durch „ eine unglaubliche Gedankenübertragung, einen telepathischen Konsens innerhalb eines weitverzweigten bürokratischen Apparats “, der anscheinend von sich aus spontan entschieden hatte, nach und nach auf den Vorrang des Geschriebenen vor dem Gesprochenen oder gar der Telepathie zu verzichten, so dass kein schriftlicher oder materieller Beweis davon Zeugnis ablegt, dass sechs Millionen Juden (oder ihm zufolge etwas weniger) entweder an der Ostfront oder in Gaskammern – hauptsächlich in Auschwitz –systematisch getötet worden sind.
The eminent Jewish American historian ended up finding himself reduced to trying to have us believe that this gigantic massacre had come about by the operation of the Holy Spirit or, in his words, by “ an incredible meeting of minds, a consensus-mind reading within a large bureaucracy ” that had, on its own, spontaneously decided, it seemed, gradually to abandon written communication in favour of verbal or indeed telepathic exchange to such an extent that no written or material evidence bespoke the six million Jews’ (or, in Hilberg’s case, a bit fewer) having been systematically killed either on the Eastern Front or in the gas chambers, mainly at Auschwitz.
ParaCrawl v7.1

War es immer geplant, dass dein Charakter in mehreren Episoden auftaucht oder ist das spontan entschieden worden?
Was it always planned that your character is seen in several episodes or was that decision made spontaneously?
ParaCrawl v7.1

Einmal mehr hatten wir das wirklich interessante Museum mit der Grabstelle Philipps II in Vergina auf dem Weg zum Camping Vrachos bei den Meteora Klöstern aufgesucht und uns dann spontan entschieden, nicht über die Autobahn in Richtung Kalambaka weiter zu fahren.
Once again we had visited the really interesting museum with the grave tomb of Philip II in Vergina on the way to Camping Vrachos at Meteora monasteries and then spontaneously decided not to continue on the highway towards Kalambaka.
ParaCrawl v7.1

Der Ort an sich ist jedoch weniger beeindruckend als der Pass und wir entschieden spontan, gleich bis an die Westküste weiter zu fahren.
However, the place itself is less impressive than the passport and we decided spontaneously, to continue the same up to the West Coast.
ParaCrawl v7.1

In den ersten Tagen hatten wir noch einen Plan, wer von uns wohin geht, aber nach dem dritten Tag haben wir uns spontan entschieden und in Gruppen aufgeteilt.
Over the first few days, we had a plan as to who would go where, but after the third day we decided spontaneously and split up into groups.
ParaCrawl v7.1

Nach der Messe traf sich eine Charismatische Gruppe zum Gebet und spontan entschieden wir uns, zu diesem Treffen zu gehen.
After mass a Charismatic group met to pray and we decided to go to that meeting.
ParaCrawl v7.1

Mein Mann und ich haben uns spontan entschieden eine Wanderung durch die Berglandschaft rundum den Agrituriso zu machen.
My husband and I have spontaneously decided to take a hike through the mountains all around the Agrituriso to make.
ParaCrawl v7.1

Auch die Burgruine erweckte unser Interesse, weshalb wir spontan entschieden, eine kommende Tour an die Mosel per Fahrrad entlang des Mosel-Radwegs zu unternehmen, der von Metz in Frankreich über Trier bis nach Koblenz am Rhein auf 311 Kilometer befahrbar ist.
The castle ruins also aroused our interest, which is why we spontaneously decided to undertake an upcoming tour to the Moselle by bicycle along the Mosel cycle path, which can be driven from Metz in France via Trier to Koblenz at the Rhine for 311 kilometers.
ParaCrawl v7.1

Bereits in Tirana hatten wir von dem Bergdorf Berat im albanischen Hinterland gehört und uns spontan entschieden dort einen nächsten Stopp einzulegen.
While in Tirana we heard about the mountain village of Berat, located in the Albanian back country, and made an impromptu decision to select Berat as our next stop.
ParaCrawl v7.1

Verlobung aufgelöst, spontan entschieden, Köln den Rücken zuzukehren, kaum noch Kohle auf dem Konto und alles in allem einfach Zukunftsängste par Excellence.
I broke off my engagement, spontaneously decided to turn my back on Cologne, we had barely any money left on our bank account and all that was left were fears for the future, par excellence.
ParaCrawl v7.1

Am Vortag hatte ich spontan entschieden, für heuer die Wanderung in dem alten Pilgerzentrum von Vezelay zu beenden.
The day before I had spontaneously decided to stop this years walk in the old pilgrim centre of Vezelay.
ParaCrawl v7.1

Vor knapp 3 Monaten haben wir uns spontan entschieden, ein drittes und momentan mal letztes Pferd, Faroles (9-jährig), zu kaufen.
Four months ago we spontaneously decided to buy our third (and for the moment last) horse, 9 years old Faroles.
ParaCrawl v7.1

Karl Fleschhut, Bürgermeister der Gemeinde Wolfertschwenden, hatte sich spontan entschieden, die Spende von Weber an diesem Standort um weitere 500 Euro zu erhöhen.
Karl Fleschhut, Mayor of the Wolfertschwenden municipality, spontaneously decided to add another 500 Euros to Weber's donation there.
ParaCrawl v7.1

Nach einem ersten Rundgang durch die verschiedenen Werkstätten und Ateliers waren wir so begeistert, daß wir spontan entschieden, einen Pausentag einzulegen, um uns alles in Ruhe anzusehen.
After a first tour through the dissimilar shops and studios we were so enthusiastically, that we decided spontaneously to put in a pause day in order to be able to view everything.
ParaCrawl v7.1