Translation of "Bewusst entschieden" in English

Für sie habe ich mich bewusst entschieden.
They are what I've chosen instead of a more traditional path.
OpenSubtitles v2018

Jetzt denke ich, dass er sich nicht bewusst so entschieden hat.
But now I think it wasn't a choice at all.
OpenSubtitles v2018

Odo hat sich bewusst entschieden, bei uns zu bleiben.
Odo made a conscious choice to stay here with us.
OpenSubtitles v2018

Sie habe sich bewusst entschieden, keine Aussprache in der Fraktion zu führen.
She consciously decided not to give any statement in the parliamentary group.
WMT-News v2019

Du hast dich bewusst für sie entschieden, oder?
You made a decision to have them, right?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie und Ihr Oberarzt bewusst entschieden, das nicht zu tun?
Did you and your attending make a conscious decision not to do this?
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie sich bewusst für GAUDLITZ entschieden?
Why did you consciously decide to work for GAUDLITZ?
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns ganz bewusst entschieden, auch diese Richtung zu stärken.
We have very deliberately decided to strengthen this direction, too.
ParaCrawl v7.1

Dabei haben wir bewusst entschieden, unseren Sitz in München zu behalten.
However, we made a conscious decision to maintain our headquarters in Munich.
ParaCrawl v7.1

Ist das eher Zufall oder haben Sie sich ganz bewusst so entschieden?
Is that just a matter of chance, or have you made a deliberate decision to do so?
ParaCrawl v7.1

Deshalb haben wir ganz bewusst entschieden, die möglichen Sanktionen in Stufen vorzunehmen.
That is why we have made a deliberate decision that any sanctions should be imposed in stages.
ParaCrawl v7.1

Deshalb haben wir uns bewusst dazu entschieden, ein kinderfreies Hotel zu sein.
Therefore we have consciously decided to be a child-free hotel.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns bewusst für mild entschieden.
We've deliberately chosen mild.
ParaCrawl v7.1

Walther hat sich ganz bewusst hierfür entschieden.
Walther has deliberately chosen this.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem haben wir uns bewusst für Basel entschieden.
Despite this, we made a conscious decision to be based in Basel.
ParaCrawl v7.1

Bewusst entschieden sie sich deshalb für eher kalt wirkende Materialien und blaues Licht.
Aware of this, they decided upon cold and fresh looking materials and blue lighting.
ParaCrawl v7.1

Doch sie haben sich klar und bewusst entschieden: für Christus!
But they made their choice, lucidly and with steadfastness: Christ!
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns bewusst dafür entschieden, nicht jeden Preiskampf mitzugehen.
We made a conscious decision early on not to follow every price war.
ParaCrawl v7.1

Louis hat sich ganz bewusst dafür entschieden.
For Louis, this is a wellconsidered choice.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns bewusst dagegen entschieden!
We have deliberately made the decision not to do so!
ParaCrawl v7.1

Doch haben sich die Mitgliedstaaten bewusst dafür entschieden, eine regierungsübergreifende Position zu vertreten.
But Member States deliberately chose to take an intergovernmental position.
TildeMODEL v2018

Ich weiß, sie war nicht krankenversichert, weil Sie sich bewusst so entschieden haben.
Look, I know she didn't have health insurance because you chose to live in a certain way,
OpenSubtitles v2018

Es geht um Fairness gegenüber Menschen, die sich bewusst gegen Kinder entschieden haben.
So no, this is about fairness to the people who are childless by choice. OK?
OpenSubtitles v2018

In diesem Krieg haben sich die Menschen bewusst entschieden. Wir haben es gesehen.
People chose during this war. And we saw.
CCAligned v1

Das Unternehmen hat sich bewusst dafür entschieden, die Produkte nicht in eigenen Läden zu vertreiben.
The company deliberately chooses not to sell the products in its own outlets.
ParaCrawl v7.1

Warum wir uns ganz bewusst für Alutuben entschieden haben, kannst du hier nachlesen.
Why do we have deliberately chosen aluminium tubes? Find out more here.
CCAligned v1

Ich habe mich ganz bewusst dafür entschieden, das Festival in Jerusalem zu gründen.
I made a very conscious decision to found the festival in Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Honold hat sich bewusst für Hellmann entschieden, da beide Unternehmen bereits seit Jahrzehnten zusammenarbeiten.
Honold has deliberately chosen Hellmann, as both companies have been working together for decades.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt hat uns sofort gefallen und wir haben uns bewusst entschieden hier zu bleiben.
We immediately loved the city and we consciously decided to stay here.
ParaCrawl v7.1