Translation of "Spirale der gewalt" in English
Wie
können
wir
die
Spirale
der
Gewalt
stoppen?
What
should
we
do
to
try
to
stop
the
spiral
of
violence?
Europarl v8
Wir
wollen
hoffen,
dass
eine
erneute
Spirale
der
Gewalt
verhindert
werden
kann.
Let
us
hope
that
a
new
spiral
of
violence
can
be
avoided.
Europarl v8
Die
Spirale
der
Gewalt
im
Kosovo
nimmt
besorgniserregende
Ausmaße
an.
There
is
an
increasing
spiral
of
violence
in
Kosovo
which
is
deeply
worrying.
Europarl v8
Es
ist
seit
Jahrzehnten
eine
Spirale
der
Gewalt,
ein
Teufelskreis
ohne
Ende.
For
decades,
the
violence
has
been
spiralling
out
of
control
in
an
unending
vicious
circle.
Europarl v8
Wie
können
wir
diese
Spirale
der
Gewalt
im
Nahen
Osten
umkehren?
How
can
this
spiral
of
violence
in
the
Middle
East
be
averted?
Europarl v8
Die
Spirale
der
Gewalt
dreht
sich
immer
schneller.
The
downward
spiral
of
violence
is
turning
faster
and
faster.
Europarl v8
Wir
sind
mit
einer
absolut
selbstmörderischen
Spirale
der
Gewalt
konfrontiert.
We
are
facing
a
totally
suicidal
spiral
of
violence.
Europarl v8
Amnesty
International:
'Spirale
der
Gewalt
gefährdet
Rechtsstaatlichkeit
in
Venezuela'
Amnesty
International:
'Spiral
of
Violence
a
Threat
to
Rule
of
Law
in
Venezuela'
·
Global
Voices
GlobalVoices v2018q4
Aber
sie
birgt
immer
die
Gefahr,
die
Spirale
der
Gewalt
voranzutreiben.
But
the
danger
of
retaliation
lies
in
furthering
the
cycle
of
violence.
OpenSubtitles v2018
Die
Spirale
der
Gewalt
wird
weiter
angezogen,
sie
wird
nicht
durchbrochen.
Unfortunately,
the
behaviour
of
the
PKK
will
do
nothing
to
calm
the
situation.
EUbookshop v2
Dies
setzt
eine
Spirale
der
Gewalt
in
Bewegung.
I
am
afraid
we
are
entering
a
spiral
of
violence.
WikiMatrix v1
Wir
müssen
dringend
nach
Wegen
suchen,
aus
dieser
Spirale
der
Gewalt
herauszukommen.
We
must
urgently
look
for
ways
to
get
out
of
this
spiral
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Die
Spirale
der
Gewalt
wird
durch
Gewaltverzicht
durchbrochen.
The
spiral
of
violence
is
broken
by
renouncing
the
use
of
force.
ParaCrawl v7.1
Wird
Afrika
jemals
von
dieser
Spirale
der
Gewalt
frei
sein?
Will
Africa
ever
be
free
of
this
spiral
of
violence?
ParaCrawl v7.1
Die
Spirale
der
Gewalt
in
Südthailand
drehe
sich
immer
schneller.
The
spiral
of
violence
in
South
Thailand
is
turning
with
increasing
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
Spirale
der
Gewalt
beginnt
sich
immer
schneller
zu
drehen.
The
spiral
of
violence
is
spinning
faster
and
faster.
ParaCrawl v7.1
Die
Spirale
der
Gewalt
dreht
sich
nun
noch
ein
wenig
schneller.
Lately
you
have
been
on
the
telly
quite
a
lot.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Spirale
der
Gewalt,
aber
es
fehlt
die
Lösung.
There
is
a
cycle
of
violence,
but
there
is
no
solution.
ParaCrawl v7.1
Die
Spirale
der
Gewalt
entfaltet
sich.
The
spiral
of
violence
gets
it
way.
ParaCrawl v7.1
Von
da
an
geht
die
Spirale
der
Gewalt
immer
weiter
nach
unten.
From
then
on
it's
a
downward
spiral
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
einen
Ausweg
aus
der
Spirale
der
Gewalt?
Is
there
a
way
out
of
the
spiral
of
violence?
ParaCrawl v7.1
Die
endlose
Spirale
der
Gewalt
muss
aufhören.
The
endless
spiral
of
violence
must
stop.
ParaCrawl v7.1
Werden
wir
der
Spirale
der
Gewalt
jemals
entkommen?
Will
we
ever
get
out
of
this
cycle
of
violence?
ParaCrawl v7.1
Die
Spirale
der
Gewalt
muss
gestoppt
werden.
The
spiral
of
violence
must
be
stopped.
ParaCrawl v7.1
Sie
verurteilt
Provokationen
der
UCK,
die
die
Spirale
der
Gewalt
weiter
in
Gang
setzen.
It
condemns
KLA
provocations
that
give
added
impetus
to
the
spiral
of
violence.
Europarl v8
Wir
stehen
auch
hier
wieder
vor
einer
Spirale
der
Gewalt,
die
schwer
zu
durchbrechen
ist.
We
are
confronted
here
once
more
with
a
spiralling
use
of
force
which
is
difficult
to
break.
Europarl v8