Translation of "Spannt den bogen" in English
Spannt
den
Bogen
und
haltet
den
Atem
an.
When
you
draw
the
bow,
hold
your
breath.
OpenSubtitles v2018
Unser
Haus
spannt
den
Bogen
zwischen
herzlicher
bodenständiger
Gastlichkeit
und
mediterranem
Flair.
Our
house
spans
the
gap
between
warm
down
to
earth
hospitality
and
Mediterranean
flair.
CCAligned v1
Sie
spannt
den
Bogen
vom
mittelalterlichen
Sammelwesen
bis
hin
zum
heutigen
Museum.
It
spans
from
the
medieval
collection
to
that
of
the
museum
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
spannt
den
Bogen
über
300
Jahre
Medizingeschichte.
The
permanent
exhibition
covers
some
300
years
of
medical
history.
ParaCrawl v7.1
Das
vitale
literarische
Schaffen
Israels
spannt
den
Bogen
bis
in
die
digitale
Zukunft.
The
prolific
production
of
literary
works
in
Israel
builds
a
bridge
into
the
digital
future.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Material
Holz
spannt
es
den
Bogen
vom
traditionellen
hin
zum
hochmodernen
Ingenieurholzbau.
With
wood
chosen
as
material,
it
traces
an
arc
from
traditional
building
to
ultramodern
timber
engineering.
ParaCrawl v7.1
Diese
spannt
den
Bogen
von
den
Anfängen
der
immersiven
Raumgestaltung
bis
hin
zu
zeitgenössischen
Ansätzen.
This
ranges
from
the
beginnings
of
immersive
interior
design
to
contemporary
approaches.
ParaCrawl v7.1
Peter
Rosei
spannt
den
Bogen
vom
Beginn
des
20.
bis
in
das
21.
Jahrhundert.
Peter
Rosei
draws
the
bow
from
the
beginning
of
the
20th
to
the
21st
century.
ParaCrawl v7.1
Was
sie
heute
erzählen,
spannt
den
Bogen
zurück
zu
den
Anfängen
ihrer
persönlichen
Geschichte.
What
they
say
now
stretches
back
the
bow
to
the
beginnings
of
their
personal
history.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
ist
vielfältig
und
spannt
den
Bogen
von
authentischer
Volksmusik
bis
zur
Klassik.
The
offer
is
varied
and
ranges
from
authentic
folk
music
to
classical
music.
ParaCrawl v7.1
Die
australische
Illustratorin
Kerrie
Hess,
spannt
den
Bogen
zwischen
Lufthansa
Crew-Uniform
der
1970er-Jahre
bis
heute.
The
Australian
illustrator
Kerrie
Hess
manages
to
cover
the
entire
period
of
the
Lufthansa
cabin
crew
uniform,
from
the
1970s
right
through
to
those
worn
today.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Mischung
aus
Liedern
und
Gedichten
spannt
sie
den
Bogen
von
Humor
bis
Tiefgang.
Her
mix
of
songs
and
poems
bridges
the
gap
between
humour
and
profundity.
ParaCrawl v7.1
Wolfgang
Hagen
spannt
den
Bogen
von
Heidegger
über
Hitler
zur
Entstehung
des
Radios
aus
einem
Gedankenübertragungsexperiment:
Wolfgang
Hagen
builds
an
arch
from
Heidegger
over
Hitler
to
the
origination
of
the
radio
from
an
experiment
of
telepathy:
ParaCrawl v7.1
Er
spannt
den
Bogen
vom
Pessimismus,
wenn
er
auf
Seite
1
über
eine
drastische
Rezession
spricht,
bis
zu
vorsichtigem
Optimismus,
wenn
er
auf
Seite
40
einen
bescheidenen
Aufschwung
erwähnt.
These
are
the
roots
of
Europe's
success
in
GATT,
a
success,
I
am
confident,
that
will
reinforce
our
cohesion
and
cooperation
well
beyond
the
economic
sphere.
EUbookshop v2
Mit
der
1971
erfolgten
Errichtung
der
Akademie
des
Tanzes
an
der
Staatlichen
Hochschule
für
.Musik
und
Darstellende
Kunst
Mannheim,
hervorgegangen
aus
der
Tanzabteilung
der
Musikhochschule
Mannheim,
schließt
sich
der
Kreis
und
spannt
den
Bogen
zurück
zu
den
großen
Traditionen
Mannheims
im
18.
Jahrhundert.
With
the
establishment
of
the
Academy
of
Dance
at
the
Mannheim
State
University
of
Music
and
Performing
Arts
in
1971,
which
emerged
from
the
Faculty
of
Dance
of
the
University
of
Music,
we
have
now
come
full
circle,
with
a
history
that
stretches
back
to
the
great
traditions
of
Mannheim
in
the
eighteenth
century.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wahrt
Harry
Payuta
die
Tradition
des
klassischen
indischen
Instrumentes
und
spannt
den
Bogen
über
Blues
zu
feinster
Chillout-Music.
It
maintains
the
tradition
of
Harry
Payuta
classical
Indian
instrument
and
covers
the
whole
range
of
the
finest
Blues
&
Chillout
Music.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
spannt
den
Bogen
von
den
frühen
Reisereportagen
der
1930er
Jahre
über
Modefotografie
der
Nachkriegszeit
bis
zu
den
Fotografien
für
Hochglanzmagazine
wie
Die
Dame
oder
VOGUE.
The
exhibition
spans
the
range
from
the
early
tour
reports
of
1930
about
fashion
photography
of
the
post-war
period
the
photographs
for
glossy
magazines
like
the
Lady
or
VOGUE.
ParaCrawl v7.1
Sie
spannt
den
Bogen
von
den
deutschen
Impressionisten
und
Expressionisten
über
die
Maler
der
Neuen
Sachlichkeit
und
des
Expressiven
Realismus
bis
in
die
zweite
Hälfte
des
20.
Jahrhunderts.
It
spans
the
time
from
the
German
impressionists
and
expressionists
through
the
painters
of
the
Neue
Sachlichkeit
and
expressive
realism
to
the
second
half
of
the
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Globe
Hope
spannt
gekonnt
den
Bogen
zwischen
(notwendigem)
Konsum
und
der
Auseinandersetzung
mit
dem
Thema
Umwelt.
Globe
Hope
forges
skillfully
a
bridge
between
(necessary)
consumption
and
the
involvement
of
the
environmental
issues.
ParaCrawl v7.1
Forschung
an
Stammzellen
und
zur
Gewebebildung
spannt
den
Bogen
zu
den
Regenerativen
Therapien
(Exzellenzcluster:
CRTD);
Stem
Cells
and
Tissue
Formation,
which
directly
leads
to
Regenerative
Therapies
(Cluster
of
Excellence:
CRTD);
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
spannt
den
Bogen
von
seinen
ersten
vorimpressionistischen
Werken
bis
hin
zu
seinen
letzten
Gemälden,
die
im
Garten
in
Giverny
entstanden.
The
exhibition
spans
the
period
from
his
first
pre-impressionist
works
to
his
final
paintings,
which
were
created
in
the
garden
at
Giverny.
ParaCrawl v7.1
Der
Überblick
beginnt
in
den
späten
1940er-Jahren
und
spannt
den
Bogen
von
den
damaligen
Pionieren
des
Mediums
–
neben
Fontana
sind
das
Pablo
Picasso
und
Fausto
Melotti
–
bis
in
die
aktuelle
Gegenwart.
The
roundup
starts
in
the
late
1940s
and
leads
us
from
the
pioneers
of
the
medium—beside
Fontana
these
are
Pablo
Picasso
and
Fausto
Melotti—to
very
recent
work
from
contemporary
artists.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
Industrie
auf
wegweisende
Lösungen
trifft,
spannt
die
automatica
den
Bogen
von
Robotik
und
Automation
über
Informationstechnologie
bis
zu
industrieller
IT-Sicherheit.
In
order
to
provide
industry
with
groundbreaking
solutions,
automatica
covers
the
entire
spectrum
from
robotics
and
automation,
extending
on
to
information
technology
and
finally
to
IT
security.
ParaCrawl v7.1
Says
Diskographie
spannt
den
Bogen
von
Mozart,
Tschaikowsky,
Strawinsky
bis
hin
zu
Jazz
und
Improvisation.
Say's
discography
ranges
from
Mozart,
Strawinsky
and
Tschaikowsky
to
jazz
and
improvisation.
ParaCrawl v7.1
Gelber
entlockte
Brahms’
Erstem
Klavierkonzert
die
ganze
Dramatik
und
spannt
den
großen
Bogen
nicht
nur
über
den
langen
ersten
Satz,
sondern
über
das
ganze
Werk.
Gelber
managed
to
elicit
from
Brahms’
First
Piano
Concerto
the
full
drama,
forging
a
bridge
not
only
across
the
long
first
movement,
but
across
the
entire
work.
ParaCrawl v7.1
Der
Report
spricht
die
historischen
Wurzeln
der
Konfrontation
zwischen
dem
Westen
und
der
islamischen
Welt
an,
benennt
die
Stereotypen
und
Vorurteile
und
spannt
den
Bogen
bis
hin
zu
den
Ursachen
und
Folgen
der
Anschläge
vom
11.
September
und
den
Kriegen
in
Afghanistan
und
im
Irak.
The
Report
addresses
the
historical
roots
of
the
confrontation
between
the
West
and
the
Islamic
world,
identifies
stereotypes
and
prejudices,
and
draws
a
line
through
to
the
causes
and
effects
of
the
September
11
attacks
and
the
wars
in
Afghanistan
and
Iraq.
ParaCrawl v7.1