Translation of "Den bogen spannen" in English
Er
lehrt
meine
Hände
streiten
und
lehrt
meinen
Arm
den
ehernen
Bogen
spannen.
He
teacheth
my
hands
to
war;
so
that
a
bow
of
steel
is
broken
by
mine
arms.
bible-uedin v1
Mein
Pa
kann
den
Bogen
nicht
mal
spannen.
My
pa
can't
even
pull
that
back.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
bei
Straßenkampf
wären
und
somit
den
Bogen
zu
Streetfighter
spannen
können…
Where
we
would
be
in
a
street
fight
and
thus
can
draw
the
bow
to
Streetfighter
…
ParaCrawl v7.1
Wir
inspirieren
und
Drehen
der
Taille
ein
wenig
Bewegung,
die
wir
den
Bogen
zu
spannen.
We
inspire
and
turning
a
little
waist
movement
we
draw
the
bow.
ParaCrawl v7.1
Inhaber
eines
Festivaltickets
«Den
Bogen
spannen
-
100
Jahre
Darmstädter
Sezession»
haben
freien
Eintritt.
Holders
of
a
festival
ticket
«Den
Bogen
spannen
-
100
Jahre
Darmstädter
Sezession»
have
free
admission.
ParaCrawl v7.1
Damit
habe
ich
versucht,
den
Bogen
rasch
zu
spannen.
Es
war
eine
lange,
aber
es
war
eine
sehr
wichtige
Debatte.
That
brings
me
to
the
end
of
my
quick
resumé
of
what
has
been
a
lengthy
but
extremely
important
debate.
Europarl v8
Wieweit
kann
man
den
Bogen
der
Abneigung
spannen,
ohne
Gefahr
zu
laufen,
den
Bürger
endgültig
von
den
Entscheidungszentren
fernzuhalten?
How
much
strain
can
we
place
on
public
disaffection,
without
running
the
risk
of
alienating
our
citizens
once
and
for
all
from
the
centres
of
decision-making?
Europarl v8
Er
versuchte
mit
aller
Kraft,
den
Bogen
zu
spannen
und
den
Pfeil
so
weit
wie
möglich
zu
schießen.
He
tried
with
all
his
might
to
stretch
the
bow
and
shoot
the
arrow
as
far
as
possible.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
gesagt,
dass
man
den
Bogen
nicht
spannen
kann,
wenn
man
kein
Ziel
hat,
um
ihn
darauf
zu
richten.
He
said
that
you
can't
pull
the
string
without
having
a
dartboard
to
aim
at.
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
mit
der
Kunsthalle
Darmstadt
präsentiert
die
Darmstädter
Sezession
im
Rahmen
des
Festivals
«Den
Bogen
spannen
–
100
Jahre
Darmstädter
Sezession»
ein
experimentelles
Format,
das
für
einen
Monat
die
besondere
Situation
der
Vorplatzsanierung
nutzt
und
thematisiert.
Together
with
the
Kunsthalle
Darmstadt,
the
Darmstädter
Sezession
is
developing
an
experimental
format
as
part
of
the
festival
«Den
Bogen
Spannen
–
100
Jahre
Darmstädter
Sezession».
During
the
reconstruction
of
the
Kunsthalle`s
forecourt
in
August
and
September
2019,
the
experiment
will
take
advantage
of
the
special
situation
and
address
it
for
one
month.
ParaCrawl v7.1
Ich
richte
unter
ihnen
ein
Zeichen
auf
und
sende
Entkommene
von
ihnen
zu
den
Nationen,
nach
Tarsis,
Put
und
Lud,
[zu
denen],
die
den
Bogen
spannen,
nach
Tubal
und
Jawan,
zu
den
fernen
Inseln,
die
die
Kunde
von
mir
nicht
gehört
und
meine
Herrlichkeit
nicht
gesehen
haben.
I
will
set
a
sign
among
them,
and
those
who
escape
I
will
send
among
the
nations,
to
Tarshish,
Pul,
and
Lud,
who
draw
the
bow,
to
Tubal,
and
Javan,
and
to
the
islands
afar
off
that
have
not
heard
my
fame,
neither
have
they
seen
my
glory;
ParaCrawl v7.1
In
Prinzip
hatte
Lenin
recht,
als
er
darauf
bestand,
"den
Bogen
zu
spannen",
einen
Tag
in
eine
Richtung,
einen
anderen
Tag
in
die
gegensätzliche
Richtung.
In
principle,
Lenin
was
right
when
he
insisted
on
"bending
the
stick,"
one
day
in
one
direction,
another
in
the
opposite.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erscheinung
forderte
die
Menschen,
und
namentlich
die
Männer
auf,
den
Bogen
zu
spannen
und
sich
auf
die
Wildjagd
zu
begeben.
This
appearance
forced
people,
and
namely
the
men,
to
span
their
bows
and
set
off
on
the
hunt.
ParaCrawl v7.1
Den
Bogen
zu
spannen
und
dann
auf
eine
Scheibe
zu
zielen
ähnelt
einer
Geschicklichkeitsübung,
aber
Kyudo
ist
kein
Sport.
Tightening
the
bow
and
then
aiming
at
a
target
resembles
a
skill
exercise,
but
Kyudo
is
not
a
sport.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
will
ein
Zeichen
an
ihnen
tun
und
aus
ihrer
Mitte
Gerettete
entsenden
zu
den
Heidenvölkern
nach
Tarsis,
Pul
und
Lud,
die
den
Bogen
spannen,
nach
Tubal
und
Jawan,
nach
den
fernen
Inseln,
die
noch
nichts
von
mir
gehört
haben
und
meine
Herrlichkeit
nicht
gesehen
haben;
I
will
set
a
sign
among
them,
and
I
will
send
such
as
escape
of
them
to
the
nations,
to
Tarshish,
Pul,
and
Lud,
who
draw
the
bow,
to
Tubal
and
Javan,
to
the
islands
afar
off,
who
have
not
heard
my
fame,
neither
have
seen
my
glory;
and
they
shall
declare
my
glory
among
the
nations.
ParaCrawl v7.1
Formal
und
inhaltlich
galt
es
dann
auch
den
Bogen
zu
spannen
vom
Zentrum
der
Meditationstafel
hin
zur
"Verkleidung
der
Fenster"
im
gleichen
Material
und
einer
grafischen
Bearbeitung,
die
ebenfalls
die
kosmischen
Kräfte
bildhaft
umschreibt.
Then
formally
and
concerning
the
contents
it
was
a
matter
also
of
stretching
the
curve
of
the
centre
of
the
meditation
board
there
to
the
"disguising
of
the
windows"
in
the
same
material
and
a
graphic
adaptation
which
also
circumscribes
the
cosmic
forces
vividly.
ParaCrawl v7.1
Bei
´Spannung´
erinnert
sich
wohl
jeder
an
das
Gefühl
aus
Kindertagen,
einen
Pfeil
zu
halten
und
den
Bogen
zu
spannen.
When
the
word
´tension´
is
used,
everybody
remembers
the
feeling
of
childhood
days
when
holding
an
arrow
and
tensing
the
bow.
ParaCrawl v7.1
Den
Bogen
zu
spannen
und
dann
auf
die
Scheibe
zu
zielen
ähnelt
einem
Geschicklichkeitstest,
aber
Kyudo
ist
kein
Sport.
Drawing
the
bow
and
shooting
at
the
target
resembles
a
test
of
skill,
but
Kyudo
is
no
sport.
ParaCrawl v7.1
Die
Steuerung:
Halte
die
Maustaste
gedrückt,
um
den
Bogen
zu
spannen,
lass
sie
los,
um
zu
schießen.
The
controls:
Hold
the
mouse
to
draw
the
string
back,
release
the
mouse
button
to
shoot.
ParaCrawl v7.1
Davor
verbringen
sie
zahllose
Stunden
damit,
Pfeile
anzulegen,
den
Bogen
zu
spannen,
und
loszulassen
–
scheinbar
ohne
Zweck.
They
spend
countless
hours
knocking
arrows,
drawing
the
bow,
and
firing
seemingly
without
purpose.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
einfach
beide
Hände
zusammen,
haken
den
Pfeil
mit
einem
Knopfdruck
ein
und
bewegen
die
Hände
auseinander,
so
als
würden
wir
den
Bogen
spannen.
We
simply
put
both
hands
together,
hook
the
arrow
with
the
push
of
a
button,
and
move
our
hands
apart
as
if
we
were
tensing
the
bow.
ParaCrawl v7.1
Da
kommt
der
König
von
Israel
zu
ihm,
und
er
setzt
sich
in
seinem
Bett
auf,
sagt
dem
König,
er
solle
seinen
Bogen
und
seine
Pfeile
bringen
und
einen
Pfeil
auf
den
Bogen
spannen.
The
king
of
Israel
comes
to
him,
and
he
lifts
himself
in
his
bed,
calls
to
the
king
to
bring
his
bow
and
his
arrows,
and
to
put
the
arrow
in
the
bow.
ParaCrawl v7.1
Dreimal
verfehlte
er
den
Adler,
weil
er,
von
der
Welle
des
Gestanks
betäubt,
die
auf
ihn
einschlug,
als
er
die
Hand
von
der
Nase
nahm,
um
den
Bogen
zu
spannen,
unwillkürlich
die
Augen
geschlossen
hatte.
He
missed
the
eagle
three
times
for,
stupefied
by
the
wave
of
stench
which
struck
him,
he
took
his
hand
away
from
his
nose
to
stretch
his
bow
and
involuntarily
closed
his
eyes.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunsthalle
Darmstadt
startet
am
kommenden
Samstag
gemeinsam
mit
Florens
Cargo
in
den
hundertsten
Tag
des
Festivals
«100
Jahre
Darmstädter
Sezession
-
Den
Bogen
spannen».
Next
Saturday
the
Kunsthalle
Darmstadt
will
start
together
with
Florens
Cargo
the
hundredth
day
of
the
festival
«100
Jahre
Darmstädter
Sezession
-
Den
Bogen
spannen».
ParaCrawl v7.1