Übersetzung für "Spannt den bogen" in Englisch

Spannt den Bogen und haltet den Atem an.
When you draw the bow, hold your breath.
OpenSubtitles v2018

Unser Haus spannt den Bogen zwischen herzlicher bodenständiger Gastlichkeit und mediterranem Flair.
Our house spans the gap between warm down to earth hospitality and Mediterranean flair.
CCAligned v1

Sie spannt den Bogen vom mittelalterlichen Sammelwesen bis hin zum heutigen Museum.
It spans from the medieval collection to that of the museum today.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung spannt den Bogen über 300 Jahre Medizingeschichte.
The permanent exhibition covers some 300 years of medical history.
ParaCrawl v7.1

Das vitale literarische Schaffen Israels spannt den Bogen bis in die digitale Zukunft.
The prolific production of literary works in Israel builds a bridge into the digital future.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Material Holz spannt es den Bogen vom traditionellen hin zum hochmodernen Ingenieurholzbau.
With wood chosen as material, it traces an arc from traditional building to ultramodern timber engineering.
ParaCrawl v7.1

Diese spannt den Bogen von den Anfängen der immersiven Raumgestaltung bis hin zu zeitgenössischen Ansätzen.
This ranges from the beginnings of immersive interior design to contemporary approaches.
ParaCrawl v7.1

Peter Rosei spannt den Bogen vom Beginn des 20. bis in das 21. Jahrhundert.
Peter Rosei draws the bow from the beginning of the 20th to the 21st century.
ParaCrawl v7.1

Was sie heute erzählen, spannt den Bogen zurück zu den Anfängen ihrer persönlichen Geschichte.
What they say now stretches back the bow to the beginnings of their personal history.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot ist vielfältig und spannt den Bogen von authentischer Volksmusik bis zur Klassik.
The offer is varied and ranges from authentic folk music to classical music.
ParaCrawl v7.1

Die australische Illustratorin Kerrie Hess, spannt den Bogen zwischen Lufthansa Crew-Uniform der 1970er-Jahre bis heute.
The Australian illustrator Kerrie Hess manages to cover the entire period of the Lufthansa cabin crew uniform, from the 1970s right through to those worn today.
ParaCrawl v7.1

In einer Mischung aus Liedern und Gedichten spannt sie den Bogen von Humor bis Tiefgang.
Her mix of songs and poems bridges the gap between humour and profundity.
ParaCrawl v7.1

Wolfgang Hagen spannt den Bogen von Heidegger über Hitler zur Entstehung des Radios aus einem Gedankenübertragungsexperiment:
Wolfgang Hagen builds an arch from Heidegger over Hitler to the origination of the radio from an experiment of telepathy:
ParaCrawl v7.1

Er spannt den Bogen vom Pessimismus, wenn er auf Seite 1 über eine drasti­sche Rezession spricht, bis zu vorsichtigem Optimismus, wenn er auf Seite 40 einen bescheidenen Aufschwung erwähnt.
These are the roots of Europe's success in GATT, a success, I am confident, that will reinforce our cohesion and cooperation well beyond the economic sphere.
EUbookshop v2

Mit der 1971 erfolgten Errichtung der Akademie des Tanzes an der Staatlichen Hochschule für .Musik und Darstellende Kunst Mannheim, hervorgegangen aus der Tanzabteilung der Musikhochschule Mannheim, schließt sich der Kreis und spannt den Bogen zurück zu den großen Traditionen Mannheims im 18. Jahrhundert.
With the establishment of the Academy of Dance at the Mannheim State University of Music and Performing Arts in 1971, which emerged from the Faculty of Dance of the University of Music, we have now come full circle, with a history that stretches back to the great traditions of Mannheim in the eighteenth century.
ParaCrawl v7.1

Dabei wahrt Harry Payuta die Tradition des klassischen indischen Instrumentes und spannt den Bogen über Blues zu feinster Chillout-Music.
It maintains the tradition of Harry Payuta classical Indian instrument and covers the whole range of the finest Blues & Chillout Music.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung spannt den Bogen von den frühen Reisereportagen der 1930er Jahre über Modefotografie der Nachkriegszeit bis zu den Fotografien für Hochglanzmagazine wie Die Dame oder VOGUE.
The exhibition spans the range from the early tour reports of 1930 about fashion photography of the post-war period the photographs for glossy magazines like the Lady or VOGUE.
ParaCrawl v7.1

Sie spannt den Bogen von den deutschen Impressionisten und Expressionisten über die Maler der Neuen Sachlichkeit und des Expressiven Realismus bis in die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts.
It spans the time from the German impressionists and expressionists through the painters of the Neue Sachlichkeit and expressive realism to the second half of the 20th century.
ParaCrawl v7.1

Globe Hope spannt gekonnt den Bogen zwischen (notwendigem) Konsum und der Auseinandersetzung mit dem Thema Umwelt.
Globe Hope forges skillfully a bridge between (necessary) consumption and the involvement of the environmental issues.
ParaCrawl v7.1

Forschung an Stammzellen und zur Gewebebildung spannt den Bogen zu den Regenerativen Therapien (Exzellenzcluster: CRTD);
Stem Cells and Tissue Formation, which directly leads to Regenerative Therapies (Cluster of Excellence: CRTD);
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung spannt den Bogen von seinen ersten vorimpressionistischen Werken bis hin zu seinen letzten Gemälden, die im Garten in Giverny entstanden.
The exhibition spans the period from his first pre-impressionist works to his final paintings, which were created in the garden at Giverny.
ParaCrawl v7.1

Der Überblick beginnt in den späten 1940er-Jahren und spannt den Bogen von den damaligen Pionieren des Mediums – neben Fontana sind das Pablo Picasso und Fausto Melotti – bis in die aktuelle Gegenwart.
The roundup starts in the late 1940s and leads us from the pioneers of the medium—beside Fontana these are Pablo Picasso and Fausto Melotti—to very recent work from contemporary artists.
ParaCrawl v7.1

Damit die Industrie auf wegweisende Lösungen trifft, spannt die automatica den Bogen von Robotik und Automation über Informationstechnologie bis zu industrieller IT-Sicherheit.
In order to provide industry with groundbreaking solutions, automatica covers the entire spectrum from robotics and automation, extending on to information technology and finally to IT security.
ParaCrawl v7.1

Says Diskographie spannt den Bogen von Mozart, Tschaikowsky, Strawinsky bis hin zu Jazz und Improvisation.
Say's discography ranges from Mozart, Strawinsky and Tschaikowsky to jazz and improvisation.
ParaCrawl v7.1

Gelber entlockte Brahms’ Erstem Klavierkonzert die ganze Dramatik und spannt den großen Bogen nicht nur über den langen ersten Satz, sondern über das ganze Werk.
Gelber managed to elicit from Brahms’ First Piano Concerto the full drama, forging a bridge not only across the long first movement, but across the entire work.
ParaCrawl v7.1

Der Report spricht die historischen Wurzeln der Konfrontation zwischen dem Westen und der islamischen Welt an, benennt die Stereotypen und Vorurteile und spannt den Bogen bis hin zu den Ursachen und Folgen der Anschläge vom 11. September und den Kriegen in Afghanistan und im Irak.
The Report addresses the historical roots of the confrontation between the West and the Islamic world, identifies stereotypes and prejudices, and draws a line through to the causes and effects of the September 11 attacks and the wars in Afghanistan and Iraq.
ParaCrawl v7.1