Translation of "Spätestens am montag" in English

Ich erwarte, spätestens am Montag von Ihnen zu hören.
I'll expect to hear from you by Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich erwarte, spätestens am Montag von dir zu hören.
I'll expect to hear from you by Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich erwarte, spätestens am Montag von euch zu hören.
I'll expect to hear from you by Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Alle Bestellungen werden spätestens am nächsten Werktag (Montag bis Freitag) verschickt.
We ship all orders no later than the next working day (Monday to Friday).
ParaCrawl v7.1

Die Kandidaten erhalten spätestens am Montag, 23. September 2019, eine Rückmeldung.
Candidates will receive feedback by Monday 23 September 2019.
CCAligned v1

Die Lieferung wird am Bestelltag oder spätestens am nächsten Werktag (Montag bis Freitag) versendet.
Your order will be shipped on the following working day (Monday – Friday) at the latest.
CCAligned v1

Die Online-Anmeldung sollte spätestens am Montag, dem 28. August 2017, abgeschlossen sein.
Online registration for RC67 should be completed no later than Monday, 28 August 2017.
ParaCrawl v7.1

Läuft die Frist an einem Freitag ab, so werden die Angebote spätestens am folgenden Montag um 12 Uhr (Brüsseler Zeit) übermittelt.
If the deadline expires on a Friday tenders shall be notified no later than midday (Brussels time) the following Monday.
DGT v2019

Dieser Bericht wird erstmals spätestens am Ende des siebten Tages nach Einfahrt des Schiffes in den Unterbereich 2 und die Divisionen 3KLMNO übermittelt oder, wenn die Fangreise länger als sieben Tage dauert, spätestens am Montag für Fänge, die in Unterbereich 2 und in den Divisionen 3KLMNO während der vorangegangenen Woche, die am Sonntag um 24.00 Uhr abgelaufen ist, erfolgt sind;
This report shall be transmitted for the first time no later than the end of the seventh day following the entry of the vessel into Sub-area 2 and Divisions 3 KLMNO, or, when fishing trips take more than seven days, at the latest on Monday for catches that have been taken in the sub-area 2 and divisions 3 KLMNO during the preceding week ending at midnight on Sunday;
DGT v2019

Dieser Bericht wird erstmals spätestens am Ende des siebten Tages nach Einfahrt des Fischereifahrzeugs in den Unterbereich 2 und die Divisionen 3 KLMNO übermittelt oder, wenn die Fangreise länger als sieben Tage dauert, spätestens am Montag für Fänge, die in Unterbereich 2 und in den Divisionen 3 KLMNO während der vorangegangenen Woche, die am Sonntag um 24.00 Uhr abgelaufen ist, erfolgt sind;
This report shall be transmitted for the first time no later than the end of the seventh day following the entry of the vessel into Sub-area 2 and Divisions 3 KLMNO, or, when fishing trips take more than seven days, at the latest on Monday for catches that have been taken in the Sub-area 2 and Divisions 3 KLMNO during the preceding week ending at midnight on Sunday.
JRC-Acquis v3.0

Läuft die Frist an einem Freitag ab, so werden die Angebote spätestens am folgenden Montag um 12 Uhr übermittelt.
If the deadline expires on a Friday tenders shall be notified no later than midday the following Monday.
JRC-Acquis v3.0

Anträge auf Erteilung einer Einfuhrlizenz sind bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten allwöchentlich spätestens am Montag 13.00 Uhr Brüsseler Ortszeit einzureichen.
Applications for import licences shall be lodged with the competent authorities of the Member States each week no later than Monday at 13.00 (Brussels time).
DGT v2019

Die zuständige Behörde unterrichtet die Kommission spätestens am Montag per Fax oder E-Mail über die in der Vorwoche eingereichten zulässigen Anträge.
The competent authority shall notify the Commission on Monday at the latest, by fax or electronic mail, of the admissible applications submitted during the preceding week.
DGT v2019

Anträge auf Erteilung einer Einfuhrlizenz sind bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten allwöchentlich spätestens am Montag 13.00 Uhr Brüsseler Ortszeit einzureichen.“
Applications for import licences shall be lodged with the competent authorities of the Member States each week no later than Monday at 13.00 (Brussels time).’
DGT v2019

Da der Tag für die Einreichung der ersten Anträge gemäß der vorliegenden Verordnung im Jahr 2007 jedoch auf einen Feiertag fällt, ist vorzusehen, dass die Marktteilnehmer ihre ersten Anträge erst ab dem ersten Arbeitstag des Jahres 2007 einreichen können und dieser erste Antragszeitraum spätestens am Montag, den 8. Januar 2007, endet.
However, the period for lodging the first applications referred to in this Regulation falls on a public holiday in 2007; it should therefore be laid down that the first applications may be lodged by operators only from the first working day of 2007, and that this first period for lodging applications closes no later than Monday, 8 January 2007.
DGT v2019

Da der Tag für die Einreichung der ersten Anträge gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 2058/96 und (EG) Nr. 955/2006 im Jahr 2007 jedoch auf einen Feiertag fällt, ist vorzusehen, dass die Marktteilnehmer ihre ersten Anträge erst ab dem ersten Arbeitstag des Jahres 2007 einreichen können und dieser erste Antragszeitraum spätestens am Montag, den 8. Januar 2007, endet.
However, the period for lodging the first applications referred to in Regulations (EC) Nos 2058/96 and 955/2005 falls on a public holiday in 2007; it should therefore be laid down that the first applications may be lodged by operators only from the first working day of 2007, and that this first period for lodging applications closes no later than Monday 8 January 2007.
DGT v2019

Da der Tag für die Einreichung der ersten Anträge gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 2375/2002, (EG) Nr. 2305/2003 und (EG) Nr. 969/2006 im Jahr 2007 jedoch auf einen Feiertag fällt, ist vorzusehen, dass die Marktteilnehmer ihre ersten Anträge erst ab dem ersten Arbeitstag des Jahres 2007 einreichen können und dieser Antragszeitraum spätestens am Montag, den 8. Januar 2007, endet.
However, the period for lodging the first applications referred to in Regulations (EC) Nos 2375/2002, 2305/2003 and 969/2006 falls on a public holiday in 2007; it should therefore be laid down that the first applications may be lodged by operators only from the first working day of 2007, and that this first period for lodging applications closes no later than Monday 8 January 2007.
DGT v2019

Um vom Tarif Wochenende zu profitieren, muss der Mieter das Material frühestens am Freitag nach 16 Uhr abholen und spätestens am Montag vor 8h30 zurückbringen.
For "WEEK-END" use, the goods must be delivered on Friday after 16 o'clock or on Saturday morning and returned to the vendor on Monday before 8h30 o'clock.
ParaCrawl v7.1

Alle Änderungen zur Veranstaltung werden im Detail spätestens am Montag, 27.07.2015, auf der website veröffentlicht.
Any changes to the event will be published in detail at latest on Monday, 27/07/2015, on the website.
CCAligned v1

Haben Sie dagegen an einem Freitag den Zuschlag erhalten, muss die Ware spätestens am Montag abgeholt werden, da die Auktionshäuser sonntags geschlossen sind und die Abholung daher nicht möglich ist.
On the other hand, if you won the auction on Friday, you must collect the lot on Monday at the latest, as you cannot collect the lot on Sunday when our auction houses are closed.
ParaCrawl v7.1

Der Plan ist, sie am Ende der nächsten Woche an zu setzen oder spätestens am Montag.
The plan is to put them on at the end of next week or at the latest on Monday.
ParaCrawl v7.1

Alle Gläubigen die an der Messe am 6. Juni auf dem Stadion Koševo mit dem Papst Franziskus teilnehmen möchten, müssen sich in das Pfarrerbüro ihrer Pfarrei anmelden, danach wird der Pfarrer alle angemeldeten Gläubigen in den Büro für die Anmeldung und Registration in Sarajevo (Das Katechetische Büro der Erzdiözese Sarajevo) am spätestens bis Montag, 11. Mai anmelden.
All believers who wish to participate in the mass celebration with pope Francis on June 6th 2015., at the Koševo stadium, need to report to their parish office, and the parish priest will then report their parishioners to the Office for application and registration of the believers in Sarajevo (Catechist office of the Vrhbosna archdiocese) not later than Monday, May 11th 2015.
ParaCrawl v7.1