Translation of "Soziale wohlfahrt" in English

Wachstum, Beschäftigung und soziale Wohlfahrt gehören zusammen.
Growth, employment and social welfare belong together.
Europarl v8

Soziale Wohlfahrt in der Europäischen Union verhält sich wie Wasser in kommunizierenden Röhren.
And social welfare in the European Union is like water in connected flasks.
Europarl v8

Zur Zeit gibt es soziale Wohlfahrt nur im gesamten Europäischen Wirtschaftsraum.
At the moment, social welfare is available only across the entire European Economic Area.
Europarl v8

Wir wollen unsere soziale Wohlfahrt weiterentwickeln.
We want to make progress in social welfare.
Europarl v8

Das Schlachtfeld der Zukunft werden Wirtschaft und soziale Wohlfahrt sein.
The war field of the future will be the economy and the social welfare.
EUbookshop v2

Von Februar–Juni 1964 diente Katsotas als Minister für soziale Wohlfahrt unter Papandreous.
In February–June 1964, Katsotas served as Minister of Social Welfare in Papandreou's cabinet.
WikiMatrix v1

Außerdem war sie von 1923 bis 1934 Leiterin des Staatsausschusses für soziale Wohlfahrt.
She was a commissioner of the State Board of Social Welfare from 1923 to 1934.
WikiMatrix v1

Es wird vom Minister für soziale Wohlfahrt geleitet.
It is headed by the Minister for Social Welfare.
EUbookshop v2

Seit März 2015 ist Kameeta Minister für Armutsbekämpfung und soziale Wohlfahrt.
Since 2015, he has been the Namibian Minister of Poverty Eradication and Social Welfare.
WikiMatrix v1

Und er kann soziale Wohlfahrt vergessen.
And he can forget social welfare.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie also soziale Wohlfahrt finden, warum helfen sie uns dann nicht?
So if they find social welfare, why not help?
ParaCrawl v7.1

Wie können sie soziale Wohlfahrt leisten, wenn sie die Gesellschaft nicht ändern?
Unless you change the society, how you can make social welfare?
ParaCrawl v7.1

Januar 1993 die Regierung umbildete, wurde Woods zum vierten Mal Minister für soziale Wohlfahrt.
Despite Woods' support for the opponent, Haughey appointed him Minister for Health and Social Welfare.
Wikipedia v1.0

Für die wirtschaftliche, moralische, religiöse und soziale Wohlfahrt von Frauen und Kindern arbeiten.
To work for the economic, moral, religious and social welfare of women and children.
WikiMatrix v1

Frauen wurden vorwiegend mit den Ministerien für Gesundheit und soziale Wohlfahrt und dem Bildungsministeriuni betraut.
Women have mainly been in charge of the Ministry of Health and Social Welfare and the Ministry of Education.
EUbookshop v2

Dabei befasste sie sich vor allem mit den Themen Kriminalität, Recht und soziale Wohlfahrt.
She focused on crime, the criminal justice system, and social welfare issues.
Wikipedia v1.0

Philippine Information Agency berichtet, dass die Experten der Abteilung für soziale Wohlfahrt und Entwicklung erfolgreich …
Philippine Information Agency reports that the experts of the Department of Social Welfare and Development …
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall sind auch positive Wirkungen auf die gesamte soziale Wohlfahrt zu erwarten.
In this case, positive effects are also anticipated for overall social welfare.
ParaCrawl v7.1

Beispiele sind Bereiche wie Klimawandel, Ungleichheiten, Pandemieplanung, soziale Gerechtigkeit und Wohlfahrt.
Examples are areas such as climate change, inequalities, pandemic planning, social justice and welfare.
ParaCrawl v7.1

Warum sollten sie es nicht unterstützen, wenn das hier wirklich soziale Wohlfahrt ist?
If actually there is social welfare here, why they should not support it?
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise schützen diese Sozialleistungen diese Frauen und ihre Familien, die in einige Fällen als soziale Schmarotzer hingestellt werden sollen, die bewußt das System der soziale Wohlfahrt mißbrauchen.
These models - obviously imported from across the Atlantic - appear to call into question the social benefits which protect these women and their families, and in some cases label them as social parasites who deliberately abuse the social welfare system.
Europarl v8

Statt die soziale Wohlfahrt zu fördern, führt die Politik der EU dazu, daß jetzt das Wohlfahrtssystem in einem Land nach dem anderen demontiert wird.
Rather than fostering the expansion of social welfare EMU policy is now resulting in the dismantling of the welfare system in country after country.
Europarl v8

Dies ungeachtet der Tatsache, daß die Vorstellung einer gemeinsamen Währung nicht erwünscht und für die Völker Europas sehr abstrakt ist, die sich statt dessen über die soziale Wohlfahrt Sorgen machen, und über die Möglichkeiten, eine ökologisch dauerhafte Gesellschaft zu errichten.
This is in spite of the fact that the idea of a single currency is unwanted and very abstract for the people of Europe who are instead concerned about social welfare and the possibility of establishing an environmentally sustainable society.
Europarl v8

Der neue Kodex zum Schutz der Kinder wird durch die Ausbildung von Personal und Einarbeitung der beteiligten Institutionen verbreitet - Richter, Ministerium für soziale Wohlfahrt, Staatsanwaltschaft, mit Kinder- und Jugendfragen befaßte Einrichtungen - und natürlich mit großer Unterstützung durch UNICEF.
To make people aware of the new Juvenile and Adolescent Code, staff are being trained and preparations made for the institutions involved, including judges, the secretariat for social welfare, the attorney general's office, and the institutions responsible for childhood and youth issues. UNICEF is naturally providing a great deal of cooperation on the Code.
Europarl v8

Ich halte es wirklich für wichtig, dass wir die Wettbewerbspolitik demokratisieren und noch stärker legitimieren, als sie es bisher ist, denn schließlich ist ja die Entscheidung der Europäischen Union für Binnenmarkt, Marktwirtschaft und Wettbewerb dadurch begründet, dass der Wettbewerb durch seine Verteilungsfunktion zu einer gerechten Einkommensverteilung beitragen, die soziale Wohlfahrt erhöhen und über eine effiziente Allokation der Produktionsfaktoren eine Steuerungsfunktion ausüben soll.
I really do think it is important for us to make competition policy more democratic and invest it with greater legitimacy than it has had so far, because after all the decisions that the European Union makes on the internal market, the market economy and competition are justified by the fact that competition has a distributive function and is therefore said to contribute to fair income distribution, increase social welfare and act as a mechanism to ensure that the factors of production are efficiently allocated.
Europarl v8

Auf dem 6. ASEM-Gipfel am 10. und 11. September in Helsinki haben die Staats- und Regierungschefs die Notwendigkeit unterstrichen, die soziale Dimension der Globalisierung zu stärken, und sie hoben hervor, dass produktive Beschäftigung, menschenwürdige Arbeit, die Rechte aller Arbeitnehmer, soziale Wohlfahrt und der Dialog auf dem Arbeitsmarkt von entscheidender Bedeutung für eine nachhaltige sozioökonomische Entwicklung sind.
At the sixth ASEM Summit in Helsinki on 10 and 11 September, the Heads of State or Government acknowledged the need to strengthen the social dimension of globalisation and emphasised that productive employment, decent work, the rights of all employees, social welfare and dialogue in the labour market are decisively important for sustainable socio-economic development.
Europarl v8