Translation of "Wohlfahrt" in English
Die
Familie
ist
wesentliches
Element
qualitativer
Wohlfahrt.
The
family
is
an
essential
element
of
quality
welfare.
Europarl v8
Die
produktive
Wohlfahrt
soll
zudem
zur
Verbesserung
der
Lebensqualität
der
Bürger
insgesamt
beitragen.
Furthermore,
productive
welfare
strives
to
improve
the
overall
quality
of
life
for
its
citizens.
Europarl v8
Wachstum,
Beschäftigung
und
soziale
Wohlfahrt
gehören
zusammen.
Growth,
employment
and
social
welfare
belong
together.
Europarl v8
Soziale
Wohlfahrt
in
der
Europäischen
Union
verhält
sich
wie
Wasser
in
kommunizierenden
Röhren.
And
social
welfare
in
the
European
Union
is
like
water
in
connected
flasks.
Europarl v8
Zur
Zeit
gibt
es
soziale
Wohlfahrt
nur
im
gesamten
Europäischen
Wirtschaftsraum.
At
the
moment,
social
welfare
is
available
only
across
the
entire
European
Economic
Area.
Europarl v8
Wir
wollen
unsere
soziale
Wohlfahrt
weiterentwickeln.
We
want
to
make
progress
in
social
welfare.
Europarl v8
Die
letzte
Frage
könnte
die
dornigste
sein:
Einwanderung
und
Wohlfahrt.
The
final
issue
may
be
the
thorniest:
immigration
and
welfare.
News-Commentary v14
Oktober
übernahm
er
das
Ministerium
für
Gesundheit,
Wohlfahrt
und
Sport.
On
October
16,
he
took
over
the
Ministry
of
Health,
Welfare
and
Sport.
Wikipedia v1.0
Später
wurde
er
Unterstaatssekretär
im
Ministerium
für
Gesundheit,
Erziehung
und
Wohlfahrt.
His
recommendations
also
led
to
the
creation
of
the
Department
of
Health,
Education
and
Welfare.
Wikipedia v1.0
Wir
wollen
Wohlfahrt,
nicht
Kriegstat.
We
want
welfare,
not
warfare.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wurde
bereits
früh
Wohlfahrt
in
Schüttorf
betrieben.
Already
quite
early
on,
there
was
welfare
in
Schüttorf.
Wikipedia v1.0
Mit
anderen
Worten
bremst
Protektionismus
das
Wachstum
und
verringert
die
ökonomische
Wohlfahrt.
In
other
words,
trade
protection
slows
down
growth
and
reduces
economic
welfare.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
bin
nicht
die
Wohlfahrt.
I'm
not
some
charity.
OpenSubtitles v2018
Die
Wohlfahrt
der
Bevölkerung
von
Drittländern
geht
allerdings
in
diese
Berechnungen
nicht
ein.
These
calculations
do
not,
however,
take
account
of
the
welfare
of
people
outside
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Ungarn
verwendet
rund
22%
seines
BIP
für
die
Sozialversicherung
und
die
Wohlfahrt.
Hungary
spends
about
22%
of
its
GDP
on
social
security
and
welfare.
TildeMODEL v2018
Nachhaltigkeit
ist
eine
Vorbedingung,
Wohlfahrt
dagegen
ist
eine
Zielvariable.
Sustainability
is
a
prerequisite,
whereas
welfare
is
a
target
variable.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftlich
verursachen
sie
der
EU
einen
Verlust
an
potenzieller
Wohlfahrt.
In
economic
terms
they
result
in
a
loss
of
potential
EU
welfare.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftlich
führt
dies
in
der
EU
zu
einem
Verlust
an
potenzieller
Wohlfahrt.
In
economic
terms
there
is
a
loss
of
potential
EU
welfare.
TildeMODEL v2018
Dein
Vater
hat
es
der
Wohlfahrt
gegeben.
Your
father
gave
it
to
charity.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
bei
der
Wohlfahrt.
This
isn't
a
charity.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
bei
der
Wohlfahrt
für
40
bekommen!
I
got
'em
at
Goodwill
for,
like,
40
bucks!
OpenSubtitles v2018
Und
dann
kam
die
Wohlfahrt
und
nahm
mir
meinen
jüngeren
Sohn.
And
then
welfare
came
and
took
my
younger
son.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
von
Wohlfahrt,
Staaten
und
Krankenpflege.
I'm
talking
about
welfare,
taxes
care...bla
bla
bla.
OpenSubtitles v2018
Was
sind
wir,
die
Wohlfahrt?
What
are
we,
running
a
charity?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
meisten
ihrer
Sachen
der
Wohlfahrt
gespendet.
I
gave
most
of
her
clothes
to
the
Goodwill.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Fall
für
die
Wohlfahrt.
I'm
not
a
charity
case.
OpenSubtitles v2018