Translation of "In sozialer hinsicht" in English
In
sozialer
Hinsicht
ist
diese
Personengruppe
gefährdet.
In
social
terms,
they
are
vulnerable.
Europarl v8
In
sozialer
und
ökologischer
Hinsicht
erhalten
wir
aus
dieser
Politik
einen
guten
Wert.
In
social
and
environmental
terms
we
get
good
value
out
of
this
policy.
Europarl v8
Das
ist
in
sozialer
Hinsicht
ein
Rückschritt.
This
is
a
regressive
step
in
social
terms.
Europarl v8
Auch
in
sozialer
Hinsicht
sind
wir
beunruhigt.
We
also
have
concerns
in
the
social
field.
Europarl v8
Dies
macht
auch
die
Bedeutung
dieses
Dokuments
in
sozialer
und
solidarischer
Hinsicht
deutlich.
That
demonstrates
the
importance
of
this
text
in
terms
of
society
and
solidarity.
Europarl v8
Bei
den
Lissabon-Zielen
hat
unsere
Fraktion
deren
eingeschränkten
Blickwinkel
in
sozialer
Hinsicht
verurteilt.
Regarding
the
Lisbon
Objectives,
our
group
has
condemned
their
limited
scope
regarding
social
welfare.
Europarl v8
In
sozialer
Hinsicht
ist
dies
Zynismus,
in
politischer
Hinsicht
Unverantwortlichkeit.
On
a
social
level
this
is
known
as
cynicism;
on
a
political
level
we
call
it
irresponsibility.
Europarl v8
Auch
in
sozialer
Hinsicht
sind
die
Künstler
nicht
gut
abgesichert.
Moreover,
the
social
situation
of
performers
is
not
very
secure.
TildeMODEL v2018
In
wirtschaftlicher
und
sozialer
Hinsicht
muß
unsere
Priorität
die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
sein.
On
the
economic
and
social
front,
our
priority
is
to
tackle
unemployment.
TildeMODEL v2018
Somit
ist
die
gesamte
europaeische
Fischerei
in
wirtschaftlicher
und
sozialer
Hinsicht
aeusserst
krisenanfaellig,
Other
fisheries
which
have
not
been
fully
involved
in
the
modernization
process
are
facing
another
problem
:
very
low
productivity.
TildeMODEL v2018
Europa
kann
sowohl
wettbewerbsfähig
als
auch
stark
in
sozialer
Hinsicht
sein.
Europe
can
be
both
competitive
and
strong
in
social
terms.
TildeMODEL v2018
In
sozialer
Hinsicht
verspricht
Option
5
im
Vergleich
zum
Basisszenario
das
beste
Ergebnis.
From
the
social
point
of
view,
option
5
gives
the
most
favourable
result
when
compared
to
the
baseline
scenario.
TildeMODEL v2018
Dies
sei
sowohl
in
wirtschaftlicher
als
auch
in
rationeller
und
sozialer
Hinsicht
wünschenswert.
This
is
both
economically,
rationally
and
socially
desirable.
TildeMODEL v2018
Viele
in
sozialer
Hinsicht
wichtige
Verkehrsdienste
können
derzeit
nicht
kommerziell
betrieben
werden.
Many
socially
necessary
transport
services
are
currently
unable
to
operate
on
a
commercial
basis.
TildeMODEL v2018
Ältere
Menschen
sind
für
die
Gesellschaft
in
sozialer
und
wirtschaftlicher
Hinsicht
wichtig.
Older
people
contribute
to
society
from
a
social
and
economic
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Was
bedeutet,
er
ist
in
sozialer
Hinsicht
geschickt.
Which
means
he's
socially
skilled.
OpenSubtitles v2018
Die
indirekten
Steuern
sind
in
sozialer
Hinsicht
nicht
gerade
die
gerechtesten.
Indirect
taxes
are
not
the
fairest
in
social
terms.
EUbookshop v2
Fusionskontrollen
sind
nicht
nur
in
wirtschaftlicher,
sondern
auch
in
sozialer
Hinsicht
wichtig.
CHRISTENSEN
(ARC).
—
(DA)
Madam
President,
the
Danish
People's
Movement
against
Membership
of
the
European
Community
is
in
the
paradoxical
situation
that
we
agree
with
the
great
majority
in
Parliament
in
saying
that
union
must
be
included
on
the
agenda
for
the
European
parliamentary
elections
on
15
June.
EUbookshop v2
Das
Projekt
Europa
1992
trägt
auch
in
sozialer
Hinsicht
Früchte.
The
Europe
1992
project
is
also
bearing
fruit
on
the
social
plan.
EUbookshop v2
Gutiérrez
Díaz
in
sozialer
Hinsicht
praktisch
auf
die
Rolle
von
Beobachtern
zurückgestuft.
COT
transfer
the
areas
selected
—
in
their
entirety,
I
might
add
—
and
specify
the
final
objective
which
can
only
be
full
recognition
of
the
legislative
powers
of
the
Eutopean
Parliament.
EUbookshop v2
In
sozialer
Hinsicht
eröffnet
uns
diese
Arbeit
interessante
Perspektiven.
This
study
opens
up
interesting
prospects
on
the
social
plane.
EUbookshop v2
Projekte,
die
in
ökologischer
und
sozialer
Hinsicht
nicht
akzeptabel
sind;
Projects
unacceptable
in
environmental
and
social
terms
ParaCrawl v7.1
Dabei
müssen
sie
auch
in
sozialer
und
ökologischer
Hinsicht
zu
Kaba
passen.
They
have
to
be
a
good
fit
with
Kaba
also
with
regard
to
social
and
environmental
matters.
ParaCrawl v7.1