Translation of "Soziale pflegeversicherung" in English
Die
soziale
Pflegeversicherung
wird
als
fünfte
Säule
der
Sozialversicherung
unter
dem
Dach
der
gesetzlichen
Krankenversicherung
errichtet.
The
social
insurance
for
longterm
care
has
been
established
as
the
fifth
pillar
of
the
social
insurance
scheme
within
the
framework
of
the
statutory
health
insurance
scheme.
EUbookshop v2
Als
jüngster
Zweig
der
deutschen
Sozialversicherung
wurde
die
soziale
Pflegeversicherung
ab
1994
stufenweise
eingeführt.
The
most
recent
branch
of
German
social
insurance
is
the
social
long-term
care
insurance,
gradually
introduced
starting
in
1994.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
zeigen
auf,
dass
die
Politik
die
Soziale
Pflegeversicherung
in
Richtung
einer
Hochrisikoversicherung
mit
verpflichtender
Kapitaldeckung
weiterentwickeln
sollte.
The
results
show
that
the
policy
should
continue
to
develop
the
social
long-term
care
insurance
in
the
direction
of
a
high-risk
insurance
with
mandatory
funding.
ParaCrawl v7.1
Notwendig
ist
deshalb
die
Verbreiterung
der
Einnahmebasis
durch
die
gerechte
Einbeziehung
aller
gesellschaftlichen
Kräfte
sowie
aller
Einkommensarten
in
eine
soziale
Pflegeversicherung.
The
AGF
sees
it
as
a
necessity
that
the
revenue
base
be
broadened
through
the
equal
participation
of
all
forces
in
society,
as
well
as
all
types
of
income
in
social
care
insurance.
ParaCrawl v7.1
Die
Soziale
Pflegeversicherung
schützt
derzeit
rund
70
Millionen
Deutsche
–
zumindest
teilweise
–
vor
dem
finanziellen
Risiko
der
Pflegebedürftigkeit.
Germany’s
statutory
long-term
care
insurance
currently
covers
some
70m
Germans
against
at
least
part
of
the
financial
risk
of
requiring
long-term
nursing.
ParaCrawl v7.1
Die
Fi
nanzierung
der
sozialen
Pflegeversicherung
erfolgt
durch
Beiträge
der
Versicherten.
Longterm
care
social
insurance
is
financed
by
the
contributions
of
the
insured.
EUbookshop v2
Es
besteht
Pflichtmitglledschaft
in
der
sozialen
Pflegeversicherung
für
die
In
der
gesetzlichen
Krankenversicherung
versicherten
Personen.
The
amount
of
benefits
for
widows/widowers
is
calculated
on
the
term
of
insurance,
and
credited
periods
have
to
be
taken
into
account
if
death
occurred
before
attaining
the
age
of
60.
EUbookshop v2
In
der
Tat
handelt
es
sich
hier
um
ein
aktuelles
Thema:
Die
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
muß
der
Entstehung
neuer
Formen
des
sozialen
Schutzes
(Pflegeversicherung,
Vorruhestand
usw.)
und
der
Entwicklung
neuer
Strukturen
und
Modalitäten
zur
Finanzierung
der
Sozialschutzes
insbesondere
dem
Trend
zur
Finanzierung
über
die
Steuern
Rechnung
tragen
sowie
den
in
den
Mitgliedstaaten
sich
abzeichnenden
Privatisierungstendenzen
im
Bereich
der
sozialen
Sicherung.
This
is
an
issue
of
burning
topicality,
and
Regulation
(EEC)
No
1408/71
needs
to
adapt
to
the
new
forms
of
social
protection
now
emerging
(care
and
attendance
insurance,
pre-retirement
schemes,
etc.),
and
to
changes
in
the
structures
and
methods
of
funding
social
security,
in
particular
the
trend
towards
the
State
partially
financing
employers'
contributions
to
social
security.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
werden
selbständige
Künstler
nach
dem
sogenannten
Künstlersozialversicherungsgesetz
(KSVG)
automatisch
in
der
gesetzlichen
Krankenversicherung,
der
sozialen
Pflegeversicherung
sowie
in
der
Rentenversicherung
der
Angestellten
versichert46,
die
Beiträge
werden
wie
bei
normalen
Arbeitnehmern
je
zur
Hälfte
von
dem
Artisten
und
dem
Zirkusunternehmen
bezahlt.
In
principle,
selfemployed
performers
are
automatically
insured
in
the
legal
health
insurance,
nursing
care
insurance
and
pension
scheme
for
employees
under
what
is
known
as
the
'Künstlersozialversicherungsgesetz
(KSVG)'
(social
insurance
law
for
artists)46,
and
as
in
the
case
of
other
employees,
the
artistes
and
circuses
each
pay
half
the
contributions.
EUbookshop v2
Sollte
sich
dies
nicht
realisieren
lassen,
weil
der
politische
Wille
dazu
fehlt,
könnten
die
Folgen
der
Risikoselektion
durch
Schaffung
eines
Finanzausgleichs
zwischen
Sozialer
Pflegeversicherung
und
Privater
Pflegepflichtversicherung
ausgeglichen
werden.
If
lack
of
political
will
does
not
permit
this,
then
the
effects
of
risk
selection
could
be
balanced
by
setting
up
a
financial
compensation
mechanism
between
social
LTC
insurance
and
compulsory
private
insurance.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
liegen
die
Leistungsausgaben
pro
Versichertem
in
der
Sozialen
Pflegeversicherung
daher
–
bei
gleichem
Leistungsanspruch
und
gleichen
Begutachtungskriterien
–
viermal
so
hoch
wie
in
der
Privaten
Pflegeversicherung.
Results
show
that
LTC
expenses
per
insuree
are
four
times
higher
in
social
insurance
as
compared
to
private
LTC
insurance
–
under
the
same
benefit
and
standard
assessment
criteria.
ParaCrawl v7.1
Studenten,
die
an
Hochschulen
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
eingeschrieben
sind,
unterliegen
der
Versicherungspflicht
in
der
gesetzlichen
Krankenversicherung
und
sozialen
Pflegeversicherung.
Students
who
are
enrolled
at
universities
in
the
Federal
Republic
of
Germany
are
required
to
have
statutory
health
and
nursing
care
insurance
coverage.
ParaCrawl v7.1
Würden
die
Privatversicherten
eine
eigene
Sozialversicherung
nach
den
Regeln
der
Sozialen
Pflegeversicherung
betreiben,
läge
der
Beitragssatz
deshalb
nur
bei
einem
Fünftel
des
zum
Budgetausgleich
notwendigen
Beitragssatzes
in
der
Sozialen
Pflegeversicherung.
If
the
privately
insured
were
covered
by
a
separate
social
insurance
that
was
subject
to
the
same
regulations
as
social
LTC
insurance,
the
contribution
rate
would
only
be
around
a
fifth
of
the
contribution
rate
of
social
LTC
insurance.
ParaCrawl v7.1
Nur
etwa
die
Hälfte
der
tatsächlichen
Pflegeausgaben
kann
mit
der
sozialen
Pflegeversicherung
abgedeckt
werden
und
die
Ausgaben
steigen.
Only
about
half
of
actual
nursing
care
expenses
can
be
covered
by
compulsory
long-term
nursing
care
insurance,
and
costs
are
growing.
ParaCrawl v7.1