Translation of "Soziale pflegeversicherung" in English

Die soziale Pflegeversicherung wird als fünfte Säule der Sozialversicherung unter dem Dach der gesetzlichen Krankenversicherung errichtet.
The social insurance for longterm care has been established as the fifth pillar of the social insurance scheme within the framework of the statutory health insurance scheme.
EUbookshop v2

Als jüngster Zweig der deutschen Sozialversicherung wurde die soziale Pflegeversicherung ab 1994 stufenweise eingeführt.
The most recent branch of German social insurance is the social long-term care insurance, gradually introduced starting in 1994.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen auf, dass die Politik die Soziale Pflegeversicherung in Richtung einer Hochrisikoversicherung mit verpflichtender Kapitaldeckung weiterentwickeln sollte.
The results show that the policy should continue to develop the social long-term care insurance in the direction of a high-risk insurance with mandatory funding.
ParaCrawl v7.1

Notwendig ist deshalb die Verbreiterung der Einnahmebasis durch die gerechte Einbeziehung aller gesellschaftlichen Kräfte sowie aller Einkommensarten in eine soziale Pflegeversicherung.
The AGF sees it as a necessity that the revenue base be broadened through the equal participation of all forces in society, as well as all types of income in social care insurance.
ParaCrawl v7.1

Die Soziale Pflegeversicherung schützt derzeit rund 70 Millionen Deutsche – zumindest teilweise – vor dem finanziellen Risiko der Pflegebedürftigkeit.
Germany’s statutory long-term care insurance currently covers some 70m Germans against at least part of the financial risk of requiring long-term nursing.
ParaCrawl v7.1

Die Fi nanzierung der sozialen Pflegeversicherung erfolgt durch Beiträge der Versicherten.
Longterm care social insurance is financed by the contributions of the insured.
EUbookshop v2

Es besteht Pflichtmitglledschaft in der sozialen Pflegeversicherung für die In der gesetzlichen Krankenversicherung versicherten Personen.
The amount of benefits for widows/widowers is calculated on the term of insurance, and credited periods have to be taken into account if death occurred before attaining the age of 60.
EUbookshop v2

In der Tat handelt es sich hier um ein aktuelles Thema: Die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 muß der Entstehung neuer Formen des sozialen Schutzes (Pflegeversicherung, Vorruhestand usw.) und der Entwicklung neuer Strukturen und Modalitäten zur Finanzierung der Sozialschutzes­ insbesondere dem Trend zur Finanzierung über die Steuern ­ Rechnung tragen sowie den in den Mitgliedstaaten sich abzeichnenden Privatisierungstendenzen im Bereich der sozialen Sicherung.
This is an issue of burning topicality, and Regulation (EEC) No 1408/71 needs to adapt to the new forms of social protection now emerging (care and attendance insurance, pre-retirement schemes, etc.), and to changes in the structures and methods of funding social security, in particular the trend towards the State partially financing employers' contributions to social security.
EUbookshop v2

Grundsätzlich werden selbständige Künstler nach dem sogenannten Künstlersozialversicherungsgesetz (KSVG) automatisch in der gesetzlichen Krankenversicherung, der sozialen Pflegeversicherung sowie in der Rentenversicherung der Angestellten versichert46, die Beiträge werden wie bei normalen Arbeitnehmern je zur Hälfte von dem Artisten und dem Zirkusunternehmen bezahlt.
In principle, selfemployed performers are automatically insured in the legal health insurance, nursing care insurance and pension scheme for employees under what is known as the 'Künstlersozialversicherungsgesetz (KSVG)' (social insurance law for artists)46, and as in the case of other employees, the artistes and circuses each pay half the contributions.
EUbookshop v2

Sollte sich dies nicht realisieren lassen, weil der politische Wille dazu fehlt, könnten die Folgen der Risikoselektion durch Schaffung eines Finanzausgleichs zwischen Sozialer Pflegeversicherung und Privater Pflegepflichtversicherung ausgeglichen werden.
If lack of political will does not permit this, then the effects of risk selection could be balanced by setting up a financial compensation mechanism between social LTC insurance and compulsory private insurance.
ParaCrawl v7.1

Im Ergebnis liegen die Leistungsausgaben pro Versichertem in der Sozialen Pflegeversicherung daher – bei gleichem Leistungsanspruch und gleichen Begutachtungskriterien – viermal so hoch wie in der Privaten Pflegeversicherung.
Results show that LTC expenses per insuree are four times higher in social insurance as compared to private LTC insurance – under the same benefit and standard assessment criteria.
ParaCrawl v7.1

Studenten, die an Hochschulen in der Bundesrepublik Deutschland eingeschrieben sind, unterliegen der Versicherungspflicht in der gesetzlichen Krankenversicherung und sozialen Pflegeversicherung.
Students who are enrolled at universities in the Federal Republic of Germany are required to have statutory health and nursing care insurance coverage.
ParaCrawl v7.1

Würden die Privatversicherten eine eigene Sozialversicherung nach den Regeln der Sozialen Pflegeversicherung betreiben, läge der Beitragssatz deshalb nur bei einem Fünftel des zum Budgetausgleich notwendigen Beitragssatzes in der Sozialen Pflegeversicherung.
If the privately insured were covered by a separate social insurance that was subject to the same regulations as social LTC insurance, the contribution rate would only be around a fifth of the contribution rate of social LTC insurance.
ParaCrawl v7.1

Nur etwa die Hälfte der tatsächlichen Pflegeausgaben kann mit der sozialen Pflegeversicherung abgedeckt werden und die Ausgaben steigen.
Only about half of actual nursing care expenses can be covered by compulsory long-term nursing care insurance, and costs are growing.
ParaCrawl v7.1