Translation of "Soziale gründe" in English
Die
Maßnahme
ist
durch
akute
soziale
Gründe
gerechtfertigt.
The
bridging
loan
is
justified
on
acute
social
grounds.
TildeMODEL v2018
Für
dieses
Ziel
gibt
es
politische,
ökonomische
und
soziale
Gründe.
PROMOTING
A
GENDER
BALANCE
IN
DECISION-MAKING
of
political,
economic
and
social
oider.
EUbookshop v2
Es
gibt
auch
soziale
Gründe
das
versteht
sich.
There
are
also
social
reasons
—
of
course.
EUbookshop v2
Ausschlaggebend
waren
für
Ernst
Leitz
II
soziale
Gründe.
Ernst
Leitz
II
made
his
decision
for
social
reasons.
ParaCrawl v7.1
Als
besondere
Härten
können
schwerwiegende
gesundheitliche,
familiäre
oder
soziale
Gründe
gelten.
Persons
faced
with
a
serious
health
problem
or
who
can
claim
hardship
on
family
or
social
grounds.
ParaCrawl v7.1
Die
normale
Unterbrechung
gilt
für
3
bis
24
Monate
(soziale
oder
familiäre
Gründe).
For
social
or
family
reasons,
the
normal
break
is
for
3
to
24
months.
EUbookshop v2
Finanzielle,
soziale
und
politische
Gründe
führten
am
19.
Mai
1832
zur
Schließung
des
Societaetstheaters.
Financial,
social
and
political
pressures
led
the
Societaetstheater
to
close
on
19
May
1832
and
the
society
was
dissolved.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
führten
ökonomische
und
soziale
Gründe
oft
zu
Binnenmigrationen
und
zu
transimperialen
Wanderungen.
Economic
and
social
causes
also
often
led
to
internal
migrations
and
trans-imperial
migrations.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Firma
bietet
kostenlose
Fähren
für
diejenigen,
die
für
soziale
Arbeit
Gründe
wie
Blutspenden
reisen.
Our
company
offers
free
passge
for
those
who
are
travelling
for
social
work
reasons
such
as
blood
donations,
etc.
CCAligned v1
Sonstige
medizinische,
psychiatrisch
oder
soziale
Gründe,
die
der
Durchführung
der
Protokolltherapie
entgegenstehen.
Any
other
medical,
psychiatric,
or
social
condition
incompatible
with
the
protocol
treatment.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
psychologische
und
biologische
als
auch
soziale
Gründe
können
zum
Auslöser
solcher
psychischen
Erkrankungen
werden:
Mental
disorders
can
be
triggered
through
psychological,
biological
or
social
reasons
such
as:
ParaCrawl v7.1
Die
Bischöfe
nennen
anthropologische,
soziale
und
juridische
Gründe,
die
eine
solche
Position
untermauern.
The
Bishops
mention
the
anthropological,
social
and
juridical
reasons
which
support
their
position.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Gründe,
die
Kohlebeihilfen
zu
befürworten:
strategische
Gründe,
Gründe
der
regionalen
Nachhaltigkeit
und
soziale
Gründe.
There
are
various
reasons
for
supporting
coal
aid:
strategic
reasons,
regional
sustainability
reasons
and
social
reasons.
Europarl v8
Unterdrückung
der
Religionsfreiheit
-
ich
wiederhole
es
noch
einmal
-
ist
ein
deutliches
Symptom
für
Menschenrechtsverletzungen,
deren
Ursachen
in
den
Verhältnissen
eines
Landes
liegen,
die
der
Verbesserung
bedürfen
und
nicht
nur
religiöse
Gründe
haben,
sondern
eben
vor
allem
auch
soziale
und
politische
Gründe.
Suppression
of
religious
freedom
-
let
me
emphasise
again
-
is
a
clear
symptom
of
human
rights
abuses,
the
causes
of
which
are
rooted
in
national
circumstances
that
need
to
be
improved,
circumstances
that
not
only
result
from
religious
strife
but
are
also
due
in
particular
to
social
and
political
factors.
Europarl v8
Bei
dem
in
dem
Änderungsantrag
geforderten
schrittweisen
Verbot
der
HFCKW
werden
neben
fundierten
wissenschaftlichen
Erwägungen
auch
soziale
Gründe
anerkannt,
weil
für
zahlreiche
Personen
die
Gefahr
des
Arbeitsplatzverlustes
besteht.
The
gradual
banning
of
HCFCs
called
for
in
the
amendment,
along
with
the
well-founded
scientific
reasons,
also
recognises
social
reasons,
because
a
lot
of
people
risk
losing
their
job.
Europarl v8
Wenn
es
sich
um
soziale
Gründe
handelt,
dann
bitte
ich
Sie,
auch
die
der
spanischen
Fischer
zu
berücksichtigen.
If
the
reasons
are
social,
I
would
ask
you
please
to
take
account
of
the
protection
of
Spanish
fishermen.
Europarl v8
Es
gibt
also
viele
wichtige
soziale
und
ökonomische
Gründe,
sich
stärker
den
lokalen
Arbeitsmärkten
zu
widmen.
As
you
can
see,
there
are
many
strong
social
and
economic
reasons
for
focusing
more
on
local
labour
markets.
Europarl v8
Die
Kommission
hatte
uns
im
Fischereiausschuss
erklärt,
dass
diese
Diskriminierung
auf
soziale
Gründe
zugunsten
von
Großbritannien
und
Frankreich
zurückzuführen
sei
und
dass
dies
die
Ursache
für
die
Ausnahme
bilden
würde.
The
Commission
has
told
us
in
the
Committee
on
Fisheries
that
this
discrimination
is
for
social
reasons
in
favour
of
Great
Britain
and
France,
and
that
that
is
the
reason
for
the
exception.
Europarl v8
Diejenigen,
die
barbarische
Terrorpraktiken
anwenden,
berufen
sich
auf
spezielle
religiöse
und/oder
gelegentlich
soziale
Gründe,
und
sie
erhalten
von
zahlreichen
Gesellschaftsverbänden
moralische
und
politische
Unterstützung.
However,
those
who
practise
barbaric
terrorist
methods
cite
some
special
religious
and/or
occasionally
social
cause
and
they
have
moral
and
political
support
from
a
number
of
societies.
Europarl v8
Die
Ereignisse
in
Belarus
sind
nicht
nur
für
eine
begrenzte
Zahl
von
Mitgliedstaaten
wie
Polen
und
die
baltischen
Republiken
von
Belang,
bei
denen
offensichtliche
historische,
politische,
geografische
und
soziale
Gründe
eine
Rolle
spielen.
Mr
President,
events
in
Belarus
do
not
concern
just
a
limited
number
of
Member
States,
such
as
Poland
or
the
Baltic
States,
because
of
obvious
historical,
political,
geographic
and
social
reasons.
Europarl v8
Obwohl
es
ethische
und
soziale
Gründe
gibt,
in
der
Ungleichheit
Grund
zur
Besorgnis
zu
sehen,
haben
diese
nicht
viel
mit
der
Makroökonomie
an
sich
zu
tun.
While
there
are
ethical
and
social
reasons
to
worry
about
inequality,
they
do
not
have
much
to
do
with
macroeconomic
policy
per
se.
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
vertritt
die
Auffassung,
dass
es
somit,
wie
er
in
einer
unlängst
verabschiedeten
Stellungnahme
feststellte3,
leichter
sein
dürfte,
die
vom
Asylantragsteller
getroffene
Wahl
des
Landes,
in
der
er
seinen
Antrag
stellt,
zu
berücksichtigen,
wenn
bei
dieser
Wahl
kulturelle
und
soziale
Gründe
ausschlaggebend
waren,
die
auch
für
eine
raschere
Integration
entscheidend
sind.
As
it
has
set
out
in
a
previous
opinion3,
the
Committee
considers
that
it
will
thus
be
possible
to
take
greater
heed
of
the
applicant's
choice
of
country
to
apply
to,
taking
account
of
the
cultural
and
social
factors
which
determine
this
choice
and
which
are
crucial
for
faster
integration.
TildeMODEL v2018
Es
steht
den
Mitgliedstaaten
frei,
die
Fahrverbote
auf
Abschnitten
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
auszudehnen,
wenn
sie
dafür
objektive
umweltpolitische,
sicherheitsrelevante
oder
soziale
Gründe
anführen
können.
A
Member
State
may
extend
the
bans
on
parts
of
the
TENs
network
if
it
can
justify
the
need
on
objective
environmental,
safety
or
social
grounds.
TildeMODEL v2018