Translation of "Soweit verständlich" in English

Die darüber hinausgehenden von der Kommission vorgeschlagenen Regelungen sind zwar nachvollziehbar, soweit überhaupt verständlich - der Text des Vorschlags ist leider stellenweise sehr undeutlich bis mißverständlich.
The additional regulations proposed by the Commission are realisable, as far as they can be understood - the text of the proposal is in some places unfortunately very unclear or even ambiguous.
Europarl v8

Für Bingham muss das Recht zugänglich und – soweit möglich – verständlich, eindeutig und berechenbar sein.
For Bingham, the law must be accessible and – insofar as possible – intelligible, clear, and predictable.
News-Commentary v14

Dies ist in soweit auch verständlich, als durch die Integration dieser Einrichtungen in eine endoskopische Nähmaschine diese wesentlich komplizierter und damit auch wesentlich störanfälliger würden.
This is also understandable insofar as by integrating these means in an endoscopic suturing machine, these would become substantially m ore complicated and hence also substantially more error-prone.
EuroPat v2

Auch dieser Vorgang ist euch Menschen immer wieder von Mir erklärt worden, soweit er euch verständlich gemacht werden konnte....
This process, too, has been explained to you humans time and again as far as I could make it understandable to you....
ParaCrawl v7.1

Soweit ich es verstanden habe, hat Sammy diesem Vögelchen den Atem verschlagen.
From what I understand, Sammy took that bird's breath away.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich es verstanden habe, sollen sie uns ausliefern oder die schießen.
As far as I can make out, he told them to give us up or else.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich verstanden habe, ist Ihr Freund in Thailand.
So, your friend is in Thailand...
OpenSubtitles v2018

Soweit ich Lewis verstanden habe, sind dir schon Bluthunde auf den Fersen.
Have you got that? Because from what Lewis says, you may already have bloodhounds on your heels.
OpenSubtitles v2018

Das ist geschehen, soweit ich verstanden habe.
That is what happened, as I understand it.
EUbookshop v2

Ich habe diese Punkte notiert, soweit ich sie verstanden habe.
I have probably exhausted the patience of the President, if noone else; but we have been dealing with five reports here.
EUbookshop v2

Soweit ich jetzt verstanden haben werden wir morgen vormittag über diesen Dringlichkeitsantrag abstimmen.
MATUTES, Member of the Commission. - (ES) Madam President, ladies and gentlemen, as you know, it is not the normal practice of the Commission, or of this Commissioner, to intervene in matters of procedure.
EUbookshop v2

Soweit ich es verstanden habe, ist es ebenso in deiner.
From what I understand, it's in your nature, too.
OpenSubtitles v2018

Es wurde Französisch und Spanisch gesprochen, soweit ich es verstand.
They spoke just French and Spanish, as far as I could understand it.
ParaCrawl v7.1

Soweit wir verstanden haben, stammt diese Musik von der Insel Puerto Rico.
Firstly – REGGAETON As we understood, this type of music originally comes from Puerto Rico island.
ParaCrawl v7.1

Soweit ich verstanden habe, warf man ihm Drogenhandel und auch Mord vor, ehe er...
As I understand it, he was accused of drug trafficking and possible homicide before he, uh...
OpenSubtitles v2018

Unsere Familien haben sich gut verstanden, soweit man sich mit meinem Vater verstehen kann.
Well, our families got on very well, as far as anyone can get along with my father.
OpenSubtitles v2018

Soweit ich es verstanden habe, war Miss Larue in ihrer Jugend eine Art musikalisches Wunderkind.
From what I can gather, miss Larue was something of a musical prodigy in her youth.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie soweit alles verstanden?
Is everything clear so far?
OpenSubtitles v2018

Soweit ich verstanden habe, bist du derjenige, der aus der Beziehung raus will.
As I understand it, it's you, Torbjorn, who wants out.
OpenSubtitles v2018

Aber soweit ich es verstanden habe, kommt El Guapo in ein bis zwei Tagen.
But as far as I can figure, El Guapo's coming in a day or two.
OpenSubtitles v2018

Dieses Prinzip wird, soweit ich das verstanden habe, auch von Kommission und Rat akzeptiert.
This principle has also been accepted by the Commission and Council, if my information is correct.
EUbookshop v2

Soweit ich verstanden habe, hat die Konferenz der Präsidenten nicht weiter darüber gesprochen.
As I understand it, the Conference of Presidents has not discussed this matter any further.
Europarl v8

Das Haus wird noch durch den Eigentümer benutzt, soweit wir es verstanden haben.
The house is still used by the owner, as far as we have understood it.
ParaCrawl v7.1