Translation of "Soweit angebracht" in English
Soweit
angebracht,
arbeiten
sie
untereinander
und
mit
der
Kommission
zusammen.
Where
appropriate
they
shall
cooperate
with
each
other
and
with
the
Commission.
DGT v2019
Soweit
angebracht,
können
ferner
Vor-Ort-Kontrollen
durchgeführt
werden.
On-the-spot
checks
may
also
be
carried
out,
as
appropriate.
DGT v2019
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
treffen,
soweit
angebracht,
folgende
Maßnahmen:
The
Commission
and
Member
States
shall,
as
appropriate:
DGT v2019
Die
Auskünfte
nach
Absatz
1
erstrecken
sich,
soweit
angebracht,
auf:
The
information
referred
to
in
paragraph
1
shall,
as
appropriate,
comprise:
TildeMODEL v2018
Diese
Überlegungen
sind,
soweit
angebracht,
in
die
Erstellung
des
Vorschlags
eingeflossen.
These
considerations
have
been
taken
up,
where
appropriate,
when
drafting
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Soweit
angebracht,
muss
auch
die
Eingabe
von
Wertebereichen
technischer
Merkmale
möglich
sein.
Where
appropriate
the
search
criteria
shall
allow
indicating
a
range
for
a
technical
characteristic.
DGT v2019
Soweit
erforderlich
und
angebracht,
sollten
die
Länder
Folgendes
kommentieren:
As
appropriate
and
relevant
countries
should
comment
upon.
DGT v2019
Soweit
angebracht,
gewähren
die
Mitgliedstaaten
anderen
einschlägigen
nationalen
Behörden
Lesezugang
zu
CECIS.
Where
appropriate,
Member
States
may
grant
read
only
access
in
the
CECIS
to
other
relevant
national
authorities.
DGT v2019
Selbstverständlich
ist
es
auch
angebracht,
soweit
erforderlich,
bekannte
Härtungsmittel
mitzuverwenden.
It
is
of
course
also
appropriate,
where
necessary,
to
co-use
known
hardening
agents.
EuroPat v2
Benutzer
können
gebeten
werden,
soweit
angebracht,
Name,
E-Mail-Adresse.
Users
may
be
asked
for,
as
appropriate,
name,
email
address,
phone
number.
ParaCrawl v7.1
Soweit
angebracht,
Rechtsvorschriften
oder
andere
Mechanismen
zur
Festlegung
von
Mindestlohnsätzen
annehmen
und/oder
konsolidieren.
Wherever
appropriate,
adopt
and/or
strengthen
legislation
or
other
mechanisms
for
determining
minimum
wages.
MultiUN v1
Die
Energieeffizienzanforderungen,
Kennzeichnungen
und
Testverfahren
sollten,
soweit
dies
angebracht
ist,
koordiniert
werden.
It
is
desirable
to
coordinate
energy-efficiency
requirements,
labels
and
test
methods
wherever
appropriate.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
benennen
für
diese
Zwecke
bestehende
Einrichtungen
oder
schaffen,
soweit
angebracht,
neue
Einrichtungen.
For
those
purposes,
Member
States
shall
designate
existing
bodies
or
where
appropriate,
set
up
new
bodies.
DGT v2019
Die
Beratung
durch
den
Strahlenschutzexperten
umfasst
unter
anderem
–
soweit
angebracht
–
folgende
Punkte:
The
advice
of
the
radiation
protection
expert
shall
cover,
where
relevant,
but
not
be
limited
to,
the
following:
DGT v2019
Soweit
angebracht,
wird
die
Kontaktpflege
zwischen
der
Nationalen
Behörde
und
den
einschlägigen
Einrichtungen
erleichtert.
Networking
will
be
facilitated
between
the
National
Authority
and
relevant
institutes,
where
appropriate.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
benennen
für
diese
Zwecke,
soweit
angebracht,
bestehende
Einrichtungen
oder
schaffen
neue
Einrichtungen.
For
those
purposes,
Member
States
shall
designate
existing
bodies,
where
appropriate,
or
set
up
new
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
Geschäftsordnung
legt
die
genauen
Abstimmungsmodalitäten
fest
und
enthält
soweit
angebracht
Bestimmungen
zur
Beschlussfähigkeit.
The
rules
of
procedure
shall
set
out
in
detail
the
arrangements
governing
voting,
including,
where
appropriate,
the
rules
governing
quorums.
TildeMODEL v2018
Soweit
dies
angebracht
ist,
sollten
europaweite
elektronische
Behördendienste
integriert
und
interaktiv
angelegt
sein;
As
far
as
appropriate,
pan-European
eGovernment
services
should
be
integrated
and
interactive.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollten,
soweit
dies
angebracht
ist,
Rechts
mittel-
und
Schlichtungsverfahren
vorgesehen
werden.
In
this
connection,
provision
should
be
made,
where
appropriate,
for
appeal
and
mediation
procedures.
EUbookshop v2
Ende
der
Ausschreibungsfrist,
soweit
angebracht,
Datum,
an
dem
die
Kreditlinie
ausläuft.
Closing
date
of
tender,
if
relevant,
expiry
date
of
credit
line;
EUbookshop v2
Soweit
es
angebracht
ist,
sind
in
den
Figuren
gleiche
Elemente
mit
gleichen
Bezugszeichen
versehen.
As
far
as
is
expedient,
in
the
figures
the
same
elements
are
provided
with
the
same
reference
characters.
EuroPat v2
Nutzer
können
gebeten
werden,
soweit
angebracht,
Name,
E-Mail-Adresse,
Postanschrift
und
Telefonnummer
anzugeben.
Users
may
be
asked
for,
as
appropriate,
name,
email
address.
ParaCrawl v7.1