Translation of "Nicht angebracht" in English

Im Augenblick ist es nicht angebracht, den Inhalt des Änderungsantrages zu diskutieren.
It is not appropriate to discuss the content of the amendment at this point.
Europarl v8

Es wäre daher vielleicht nicht angebracht, ein solch symbolisches Verfahren zu streichen.
It would perhaps therefore not be appropriate to delete such a symbolic procedure.
Europarl v8

Erklärungen und Begründungen sind an dieser Stelle nicht angebracht.
There is no room for explanations or justifications.
Europarl v8

Eine forcierte Erhöhung der Zahlungsermächtigungen im Jahr 2000 ist daher nicht angebracht.
So a forced increase in payment appropriations for the year 2000 is not the right way.
Europarl v8

Es ist daher nicht angebracht, diese Bestimmungen in dieser Verordnung zu wiederholen.
It is therefore not appropriate to repeat these provisions in this Regulation.
DGT v2019

Ich halte es nicht für angebracht, einen solchen Vorschlag heute Morgen vorzubringen.
I do not think it is appropriate to present such a proposal this morning.
Europarl v8

Unter diesen Umständen ist es nicht angebracht, das Vorbeugeprinzip anzuwenden.
In those circumstances it is not appropriate to apply the precautionary principle.
Europarl v8

Es wäre daher nicht angebracht, detaillierte Gegenargumente anzuführen.
It would not therefore be appropriate to make a detailed rebuttal.
DGT v2019

Das scheint mir nicht angebracht zu sein.
I do not believe this would be appropriate.
Europarl v8

Vorläufig halte ich Beiträge aus dem Solidaritätsfonds hier nicht für angebracht.
For the time being, I do not consider contributions from the Solidarity Fund to be appropriate.
Europarl v8

Die Initiative zum Weißbuch Sport ist nicht nur angebracht, sondern auch notwendig.
The initiative of a White Paper on Sport is not only opportune, but also necessary.
Europarl v8

Diese Vorgehensweise scheint mir nicht angebracht zu sein.
This mechanism does not, however, appear to be appropriate.
Europarl v8

Nicht Panik ist angebracht, sondern sehr sorgfältige Vorbereitung.
There is no question of panic; it is a question of very careful preparation.
Europarl v8

Es ist nicht angebracht, sie von einem religiösen Standpunkt aus zu sehen.
It is not appropriate to tackle them from a religious standpoint.
Europarl v8

Es ist nicht angebracht, ununterbrochen Rechtsmittel einzulegen.
It is not appropriate to resort to the right to appeal incessantly.
Europarl v8

Ihre Wortmeldung zur Geschäftsordnung war nicht angebracht.
Your point of order was not appropriate.
Europarl v8

Solche Programme halte ich nicht für angebracht.
These programmes do not seem appropriate to me.
Europarl v8

Sie ist auch nicht angebracht, weil sie einen gefährlichen Präzedenzfall schafft.
It is also not opportune because it creates a dangerous precedent.
Europarl v8

Gibt es Fälle, in denen die Anwendung des Vorsorgeprinzips nicht angebracht wäre?
Where is not appropriate, where we are applying the precautionary principle?
Europarl v8

Sobald die Unbedenklichkeit dieser Produkte nachgewiesen ist, ist eine Warnung nicht angebracht.
Once it has been proven that the product is safe, a warning is no longer relevant.
Europarl v8

Eine Anrufung der Regierung der Richter wäre hier nicht angebracht.
We do not need to resort to the government of judges.
Europarl v8

Unter diesen Umständen halte ich es für angebracht, nicht länger zu warten.
In these circumstances, I think it would be reasonable not to carry on waiting.
Europarl v8

Unserer Meinung nach ist diese Einladung nicht angebracht.
We do not believe this invitation to be appropriate.
Europarl v8

Ich begrüße Ihren Standpunkt, dass Legislativvorschläge in dieser Phase nicht angebracht sind.
I fully endorse your view that legislative proposals are not appropriate at this stage.
Europarl v8

Einige halten die Debatte über eine Reform heute nicht für angebracht.
Some people do not think the debate on reform is appropriate at present.
Europarl v8

Deshalb halten wir es nicht für angebracht, die Tagung zu verschieben.
That is why we believe the meeting should not be postponed.
Europarl v8