Translation of "Sonstige zuwendungen" in English
Der
Verein
finanziert
seine
Aufgaben
durch
Beiträge,
Förderbeiträge
und
sonstige
Zuwendungen
seiner
Mitglieder
und
Dritter.
The
association
finances
its
functions
through
contributions,
support
contributions
and
other
such
grants
of
its
members
and
third
parties.
CCAligned v1
Ich
denke
an
Daten,
Argumente,
Informationen
und
nicht
an
Geschenke,
Gefälligkeiten
oder
sonstige
materielle
Zuwendungen.
Facts,
arguments,
information.
Not
bribes,
not
services,
or
any
other
kind
of
material
provision.
Europarl v8
Die
Mitgliederversammlung
beschließt
über
die
Ernennung
und
Entlassung
der
Direktoren
und
genehmigt
deren
Vergütung
und
andere
Leistungen,
darunter
geldwerte
Leistungen,
Altersversorgung,
Ansprüche
auf
sonstige
Zuwendungen
und
Abfindungen.
The
general
meeting
shall
have
the
power
to
decide
on
the
appointment
or
dismissal
of
the
directors
and
approve
their
remuneration
and
other
benefits
such
as
non-monetary
benefits,
pension
awards,
right
to
other
awards
and
rights
to
severance
pay.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliederhauptversammlung
beschließt
über
die
Ernennung
und
Entlassung
der
Direktoren,
überwacht
deren
allgemeine
Aufgabenerfüllung
und
genehmigt
deren
Vergütung
und
sonstige
Leistungen,
darunter
Geld-
und
geldwerte
Leistungen,
Versorgungsansprüche,
Ansprüche
auf
sonstige
Zuwendungen
und
Abfindungen.
The
general
assembly
of
members
shall
decide
on
the
appointment
or
dismissal
of
the
directors,
review
their
general
performance
and
approve
their
remuneration
and
other
benefits
such
as
monetary
and
non-monetary
benefits,
pension
awards
and
entitlements,
rights
to
other
awards
and
rights
to
severance
pay.
DGT v2019
Den
Angestellten
und
wesentlichen
Erfüllungsgehilfen
der
HSH
dürfen
keine
unangemessenen
Entgelte,
Entgeltbestandteile
und
Prämien
bezahlt
sowie
sonstige
unangemessene
Zuwendungen
geleistet
werden;
Its
employees
and
essential
agents
must
not
receive
any
inappropriate
salaries,
salary
components,
bonuses,
or
any
other
inappropriate
benefits.
DGT v2019
Der
Arbeitgeber
oder
jede
sonstige
Person
oder
Stelle,
die
ein
Gehalt
oder
sonstige
Einkünfte
oder
Zuwendungen
be
zahlt,
ist
zur
Einbehaltung
einer
Vorauszahlung
auf
Löhne,
Gehälter
und
sonstige
Zuwendungen
verpflichtet.
Collection
The
employer,
or
any
other
person
or
agency
paying
a
salary
or
other
income
or
benefit
is
obliged
to
withhold
an
advance
payment
on
salaries,
wages
and
other
sums
paid.
EUbookshop v2
Im
außerordentlichen
Aufwand
werden
sowohl
im
Geschäftsjahr
2009
als
auch
2008
einmalige
Zahlungen
an
die
Rentner
der
Orell
Füssli
Gruppe
sowie
sonstige
Zuwendungen
dargestellt.
7.3
extraordinary
expenses
In
the
financial
year
2009
and
2008,
extraordinary
expenses
include
single
payments
to
pensioners
of
the
Group
and
further
donations.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinsarbeit
wird
ausschließlich
durch
Jahresbeiträge
der
Mitglieder
(10
Euro),
Spenden,
Zuschüsse
und
sonstige
Zuwendungen
finanziert.
The
Association's
work
is
exclusively
financed
by
annual
membership
fees
(€10),
donations,
grants
and
other
contributions.
ParaCrawl v7.1
Ausgenommen
sind
lediglich
allgemein
übliche
Gelegenheits-
oder
Werbegeschenke,
Bewirtungen
oder
sonstige
gelegentliche
Zuwendungen
von
nachweislich
geringem
Wert.
Merely
promotional
and
other
generally
applied
gifts,
hospitalities
or
other
occasional
standard
benefits
of
verifiable
low-value
are
accepted.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter
dürfen
keine
persönlichen
Vorteile
oder
Geldzahlungen
oder
sonstige
Zuwendungen
bei
der
Anbahnung,
Vergabe
oder
Abwicklung
eines
Auftrags
anbieten
oder
fordern.
Employees
are
not
permitted
to
offer
or
to
acquire
personal
advantages
or
monetary
payments
or
other
benefits
when
initiating,
placing
or
processing
an
order.
ParaCrawl v7.1
Munters
darf
sich
nicht
auf
illegale
Zahlungen,
Bestechungen,
Schmiergelder
oder
sonstige
fragwürdige
Zuwendungen
einlassen,
um
ein
Rechtsgeschäft
zu
beeinflussen.
Munters
must
not
use
illegal
payments,
bribes,
kickbacks
or
other
questionable
inducements
to
influence
any
business
transaction.
ParaCrawl v7.1
Weiter
wurden
sowohl
im
Geschäftsjahr
2011
als
auch
im
Vorjahr
Zahlungen
über
TCHF
145
an
die
Rentner
der
Orell
Füssli
Gruppe
sowie
sonstige
Zuwendungen
ausgerichtet.
Payments
of
CHF
145,000
were
also
made
to
pensioners
of
the
Orell
Füssli
Group
and
other
donations
disbursed
both
in
the
2011
financial
year
and
in
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
dürfen
Mitarbeiter
keine
Geschenke
oder
sonstige
Zuwendungen
machen
oder
annehmen,
von
denen
bei
vernünftiger
Betrachtungsweise
angenommen
werden
muss,
dass
Handlungen
oder
Entscheidungen
des
Empfängers
unzulässig
beeinflusst
werden.
In
particular,
employees
may
not
give
or
accept
gifts
or
other
gratuities
that
could
reasonably
be
assumed
to
unduly
influence
the
actions
or
decisions
of
the
recipient.
ParaCrawl v7.1
2.Fördernde
Mitglieder
können
auf
Vorschlag
des
Vorstandes
Einzelpersonen,
Körperschaften
des
öffentlichen
und
privaten
Rechts
werden,
die
den
Vereinszweck
lediglich
durch
Beiträge
oder
sonstige
Zuwendungen
unterstützen.
2.
Sponsoring
membership
may
be
obtained,
at
the
behest
of
the
board,
by
individual
persons
or
corporations
in
public
and
private
law
who
support
the
Association's
purposes
by
contributions
or
other
donations.
ParaCrawl v7.1
Soweit
sie
(oder
ähnliche
Vereinigungen)
Drittmittel
oder
sonstige
Zuwendungen
(z.B.
Spenden
und
Sponsoring)
bereitstellen,
gelten
die
Drittmittelrichtlinien
des
Landes
Baden-Württemberg
uneingeschränkt.
If
they
(or
similar
associations)
provide
third-party
funds
or
other
grants
(e.g.
donations
and
sponsoring)
the
third-party
funding
regulations
of
the
state
of
Baden-Württemberg
shall
apply
without
restriction.
ParaCrawl v7.1
Im
außerordentlichen
Aufwand
werden
sowohl
im
Geschäftsjahr2009
als
auch
2008
einmalige
Zahlungen
an
die
Rentner
der
Orell
Füssli
Gruppe
sowie
sonstige
Zuwendungen
dargestellt.
In
the
financial
year
2009
and
2008,
extraordinary
expenses
include
single
payments
to
pensioners
of
the
Group
and
further
donations.
ParaCrawl v7.1
Sie
finanziert
sich
aus
eigenen
Beiträgen
und
sonstigen
Zuwendungen.
It
is
funded
from
subscriptions
and
other
contributions.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
wesentlichen
Voraussetzungen
besteht
darin,
die
Mitglieder
des
Parlaments
selbst
aufzufordern,
jegliche
Spende
bzw.
sonstige
Zuwendung
anzugeben,
was
im
Prinzip
jedes
wie
auch
immer
geartete
Tätigwerden
von
außen
einschließt.
One
of
the
vital
provisions
consists
in
asking
members
of
the
European
Parliament
themselves
to
declare
any
gift
or
any
perk
which
they
receive,
which
should
in
principle
cover
any
external
action
of
any
kind.
Europarl v8
Die
Mitglieder
erhalten
keine
Gewinnanteile
und
in
ihrer
Eigenschaft
als
Mitglieder
auch
keine
sonstigen
Zuwendungen
aus
Mitteln
des
Vereins.
The
members
receive
no
profit
shares
and
in
their
capacity
as
members
also
have
no
other
donations
from
funds
of
the
association.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Annahme
und
Vergabe
von
Geschenken
und
sonstigen
Zuwendungen,
die
sozial
üblich,
den
lokalen
Gepflogenheiten
entsprechen
und
nicht
zu
dem
Zweck
einer
unsachgemäßen
Beeinflussung
getätigt
werden
sind
wir
zurückhaltend.
We
act
with
caution
when
it
comes
to
accepting
and
giving
gifts
and
other
benefits
that
are
socially
customary,
in
accordance
with
local
customs
and
are
not
made
for
the
purpose
of
improper
influence.
ParaCrawl v7.1
Daher
dürfen
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
bei
ihrer
geschäftlichen
Tätigkeit
weder
direkt
noch
indirekt
unberechtigte
Vorteile
fordern,
annehmen,
anbieten
oder
gewähren,
sei
es
in
Form
von
Geldzahlungen,
Geschenken
oder
sonstigen
Zuwendungen
bzw.
Leistungen.
For
that
reason
employees
are
not
permitted
to
neither
directly
or
indirectly
claim,
accept,
offer
or
grant
unjustified
advantages
during
their
business
activities,
be
it
in
the
form
of
payments,
gifts
or
other
contributions
or
benefits.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
den
Richtlinien
der
FRoSTA
AG
ist
die
Annahme
und
das
Angebot
von
Geschenken
oder
sonstigen
Zuwendungen,
mit
denen
ein
Lieferant
Geschäftsbeziehungen
anstrebt
bzw.
unterhält,
unerwünscht
und
untersagt.
In
accordance
with
the
FRoSTA
AG
guidelines,
the
acceptance
and
proposition
of
gifts
and
other
types
of
contributions
with
which
suppliers
may
attempt
to
pursue
or
converse
their
business
relationship
is
unwanted
and
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
von
regelmäßigen
News,
Fotos,
bis
hin
zu
exklusiven
Gewinnspielen,
Giveaways
und
sonstigen
Zuwendungen
gehen.
This
can
range
from
regular
news
and
photos
to
exclusive
competitions,
giveaways
and
other
benefits.
CCAligned v1
Eine
solche
Befreiung
ist
zulässig
wenn
während
zwei
aufeinander
folgenden
Geschäftsjahren
die
Bilanzsumme
kleiner
als
CHF
200'000.00
ist,
die
Stiftung
nicht
öffent-lich
zu
Spenden
oder
sonstigen
Zuwendungen
aufruft
und
die
Revision
nicht
für
eine
zuverlässige
Be-ur-teilung
der
Vermögens-
und
Ertragslage
der
Stiftung
notwendig
ist.
A
release
from
auditing
requirements
is
admissible
if
the
Foundation’s
balance
sheet
shows
total
assets
of
less
than
CHF
200,000.00
for
two
consecutive
years,
if
the
Foundation
does
not
publicly
solicit
donations
or
other
contributions
and
if
an
audit
is
not
necessary
for
a
reliable
appraisal
of
the
Foundation’s
assets
and
earnings
situation.
ParaCrawl v7.1
Davon
kamen
58,2
Prozent
vom
Bund,
41,4
Prozent
von
den
Ländern
und
0,4
Prozent
aus
Stiftungen
und
sonstigen
privaten
Zuwendungen.
Of
this,
58.2%
came
from
the
Federal
Government,
41.4%
from
the
states
and
0.4%
from
foundations
and
other
private
donations.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
erhalten
keinen
Gewinnanteil
und
in
ihrer
Eigenschaft
als
Mitglied
der
Gesellschaft
auch
keine
sonstigen
Zuwendungen
aus
den
Mitteln
des
Vereins.
The
members
receive
no
profit
share,
and
in
their
function
as
members
of
the
society
no
other
grants
either
of
the
means
of
the
society.
ParaCrawl v7.1