Translation of "Sonstige zuwendungen" in English

Der Verein finanziert seine Aufgaben durch Beiträge, Förderbeiträge und sonstige Zuwendungen seiner Mitglieder und Dritter.
The association finances its functions through contributions, support contributions and other such grants of its members and third parties.
CCAligned v1

Ich denke an Daten, Argumente, Informationen und nicht an Geschenke, Gefälligkeiten oder sonstige materielle Zuwendungen.
Facts, arguments, information. Not bribes, not services, or any other kind of material provision.
Europarl v8

Die Mitgliederversammlung beschließt über die Ernennung und Entlassung der Direktoren und genehmigt deren Vergütung und andere Leistungen, darunter geldwerte Leistungen, Altersversorgung, Ansprüche auf sonstige Zuwendungen und Abfindungen.
The general meeting shall have the power to decide on the appointment or dismissal of the directors and approve their remuneration and other benefits such as non-monetary benefits, pension awards, right to other awards and rights to severance pay.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliederhauptversammlung beschließt über die Ernennung und Entlassung der Direktoren, überwacht deren allgemeine Aufgabenerfüllung und genehmigt deren Vergütung und sonstige Leistungen, darunter Geld- und geldwerte Leistungen, Versorgungsansprüche, Ansprüche auf sonstige Zuwendungen und Abfindungen.
The general assembly of members shall decide on the appointment or dismissal of the directors, review their general performance and approve their remuneration and other benefits such as monetary and non-monetary benefits, pension awards and entitlements, rights to other awards and rights to severance pay.
DGT v2019

Den Angestellten und wesentlichen Erfüllungsgehilfen der HSH dürfen keine unangemessenen Entgelte, Entgeltbestandteile und Prämien bezahlt sowie sonstige unangemessene Zuwendungen geleistet werden;
Its employees and essential agents must not receive any inappropriate salaries, salary components, bonuses, or any other inappropriate benefits.
DGT v2019

Der Arbeitgeber oder jede sonstige Person oder Stelle, die ein Gehalt oder sonstige Einkünfte oder Zuwendungen be zahlt, ist zur Einbehaltung einer Vorauszahlung auf Löhne, Gehälter und sonstige Zuwendungen verpflichtet.
Collection The employer, or any other person or agency paying a salary or other income or benefit is obliged to withhold an advance payment on salaries, wages and other sums paid.
EUbookshop v2

Im außerordentlichen Aufwand werden sowohl im Geschäftsjahr 2009 als auch 2008 einmalige Zahlungen an die Rentner der Orell Füssli Gruppe sowie sonstige Zuwendungen dargestellt.
7.3 extraordinary expenses In the financial year 2009 and 2008, extraordinary expenses include single payments to pensioners of the Group and further donations.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinsarbeit wird ausschließlich durch Jahresbeiträge der Mitglieder (10 Euro), Spenden, Zuschüsse und sonstige Zuwendungen finanziert.
The Association's work is exclusively financed by annual membership fees (€10), donations, grants and other contributions.
ParaCrawl v7.1

Ausgenommen sind lediglich allgemein übliche Gelegenheits- oder Werbegeschenke, Bewirtungen oder sonstige gelegentliche Zuwendungen von nachweislich geringem Wert.
Merely promotional and other generally applied gifts, hospitalities or other occasional standard benefits of verifiable low-value are accepted.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter dürfen keine persönlichen Vorteile oder Geldzahlungen oder sonstige Zuwendungen bei der Anbahnung, Vergabe oder Abwicklung eines Auftrags anbieten oder fordern.
Employees are not permitted to offer or to acquire personal advantages or monetary payments or other benefits when initiating, placing or processing an order.
ParaCrawl v7.1

Munters darf sich nicht auf illegale Zahlungen, Bestechungen, Schmiergelder oder sonstige fragwürdige Zuwendungen einlassen, um ein Rechtsgeschäft zu beeinflussen.
Munters must not use illegal payments, bribes, kickbacks or other questionable inducements to influence any business transaction.
ParaCrawl v7.1

Weiter wurden sowohl im Geschäftsjahr 2011 als auch im Vorjahr Zahlungen über TCHF 145 an die Rentner der Orell Füssli Gruppe sowie sonstige Zuwendungen ausgerichtet.
Payments of CHF 145,000 were also made to pensioners of the Orell Füssli Group and other donations disbursed both in the 2011 financial year and in the previous year.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere dürfen Mitarbeiter keine Geschenke oder sonstige Zuwendungen machen oder annehmen, von denen bei vernünftiger Betrachtungsweise angenommen werden muss, dass Handlungen oder Entscheidungen des Empfängers unzulässig beeinflusst werden.
In particular, employees may not give or accept gifts or other gratuities that could reasonably be assumed to unduly influence the actions or decisions of the recipient.
ParaCrawl v7.1

2.Fördernde Mitglieder können auf Vorschlag des Vorstandes Einzelpersonen, Körperschaften des öffentlichen und privaten Rechts werden, die den Vereinszweck lediglich durch Beiträge oder sonstige Zuwendungen unterstützen.
2. Sponsoring membership may be obtained, at the behest of the board, by individual persons or corporations in public and private law who support the Association's purposes by contributions or other donations.
ParaCrawl v7.1

Soweit sie (oder ähnliche Vereinigungen) Drittmittel oder sonstige Zuwendungen (z.B. Spenden und Sponsoring) bereitstellen, gelten die Drittmittelrichtlinien des Landes Baden-Württemberg uneingeschränkt.
If they (or similar associations) provide third-party funds or other grants (e.g. donations and sponsoring) the third-party funding regulations of the state of Baden-Württemberg shall apply without restriction.
ParaCrawl v7.1

Im außerordentlichen Aufwand werden sowohl im Geschäftsjahr2009 als auch 2008 einmalige Zahlungen an die Rentner der Orell Füssli Gruppe sowie sonstige Zuwendungen dargestellt.
In the financial year 2009 and 2008, extraordinary expenses include single payments to pensioners of the Group and further donations.
ParaCrawl v7.1

Sie finanziert sich aus eigenen Beiträgen und sonstigen Zuwendungen.
It is funded from subscriptions and other contributions.
ParaCrawl v7.1

Eine der wesentlichen Voraussetzungen besteht darin, die Mitglieder des Parlaments selbst aufzufordern, jegliche Spende bzw. sonstige Zuwendung anzugeben, was im Prinzip jedes wie auch immer geartete Tätigwerden von außen einschließt.
One of the vital provisions consists in asking members of the European Parliament themselves to declare any gift or any perk which they receive, which should in principle cover any external action of any kind.
Europarl v8

Die Mitglieder erhalten keine Gewinnanteile und in ihrer Eigenschaft als Mitglieder auch keine sonstigen Zuwendungen aus Mitteln des Vereins.
The members receive no profit shares and in their capacity as members also have no other donations from funds of the association.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Annahme und Vergabe von Geschenken und sonstigen Zuwendungen, die sozial üblich, den lokalen Gepflogenheiten entsprechen und nicht zu dem Zweck einer unsachgemäßen Beeinflussung getätigt werden sind wir zurückhaltend.
We act with caution when it comes to accepting and giving gifts and other benefits that are socially customary, in accordance with local customs and are not made for the purpose of improper influence.
ParaCrawl v7.1

Daher dürfen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter bei ihrer geschäftlichen Tätigkeit weder direkt noch indirekt unberechtigte Vorteile fordern, annehmen, anbieten oder gewähren, sei es in Form von Geldzahlungen, Geschenken oder sonstigen Zuwendungen bzw. Leistungen.
For that reason employees are not permitted to neither directly or indirectly claim, accept, offer or grant unjustified advantages during their business activities, be it in the form of payments, gifts or other contributions or benefits.
ParaCrawl v7.1

Gemäß den Richtlinien der FRoSTA AG ist die Annahme und das Angebot von Geschenken oder sonstigen Zuwendungen, mit denen ein Lieferant Geschäftsbeziehungen anstrebt bzw. unterhält, unerwünscht und untersagt.
In accordance with the FRoSTA AG guidelines, the acceptance and proposition of gifts and other types of contributions with which suppliers may attempt to pursue or converse their business relationship is unwanted and prohibited.
ParaCrawl v7.1

Dies kann von regelmäßigen News, Fotos, bis hin zu exklusiven Gewinnspielen, Giveaways und sonstigen Zuwendungen gehen.
This can range from regular news and photos to exclusive competitions, giveaways and other benefits.
CCAligned v1

Eine solche Befreiung ist zulässig wenn während zwei aufeinander folgenden Geschäftsjahren die Bilanzsumme kleiner als CHF 200'000.00 ist, die Stiftung nicht öffent-lich zu Spenden oder sonstigen Zuwendungen aufruft und die Revision nicht für eine zuverlässige Be-ur-teilung der Vermögens- und Ertragslage der Stiftung notwendig ist.
A release from auditing requirements is admissible if the Foundation’s balance sheet shows total assets of less than CHF 200,000.00 for two consecutive years, if the Foundation does not publicly solicit donations or other contributions and if an audit is not necessary for a reliable appraisal of the Foundation’s assets and earnings situation.
ParaCrawl v7.1

Davon kamen 58,2 Prozent vom Bund, 41,4 Prozent von den Ländern und 0,4 Prozent aus Stiftungen und sonstigen privaten Zuwendungen.
Of this, 58.2% came from the Federal Government, 41.4% from the states and 0.4% from foundations and other private donations.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder erhalten keinen Gewinnanteil und in ihrer Eigenschaft als Mitglied der Gesellschaft auch keine sonstigen Zuwendungen aus den Mitteln des Vereins.
The members receive no profit share, and in their function as members of the society no other grants either of the means of the society.
ParaCrawl v7.1