Translation of "Sonstige rückstellungen" in English
Zu
weiteren
Erläuterungen
wird
auf
Abschnitt
32.
(Sonstige
Rückstellungen)
verwiesen.
Further
explanations
are
given
in
Note
32.
(Other
provisions).
ParaCrawl v7.1
Die
Seite
„Sonstige
Rückstellungen“
wurde
hinzugefügt.
The
„Other
provisions“
page
has
been
added
to
your
personal
print
manager.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Rückstellungen
wurden
für
unbestimmte
Verpflichtungen
gebildet,
die
als
wahrscheinlich
eingeschätzt
werden.
Other
provisions
were
made
for
contingent
obligations,
the
occurrence
of
which
is
considered
probable.
ParaCrawl v7.1
Zu
weiteren
Erläuterungen
wird
auf
den
Konzernabschluss
unter
Abschnitt
33.
(Sonstige
Rückstellungen)
verwiesen.
Further
explanatory
comments
may
be
found
in
Note
33
(Other
provisions)
to
the
consolidated
financial
statements.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Rückstellungen
werden
für
ungewisse
Verbind-lichkeiten
gegenüber
Dritten
in
Höhe
der
zu
erwartenden
Inanspruchnahme
gebildet.
Other
provisions
were
created
for
indefinite
obligations
to
third
parties
in
the
amount
of
the
expected
claims.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
Eventualschulden
ist
im
Konzernanhang
unter
Abschnitt
33.
(Sonstige
Rückstellungen)
detailliert
dargestellt.
Changes
in
contingent
liabilities
are
presented
in
more
detail
in
Note
33.
to
the
consolidated
financial
statements
(Other
provisions).
ParaCrawl v7.1
Rückstellungen,
die
in
der
Bilanz
unter
dem
Posten
"Sonstige
Rückstellungen"
ausgewiesen
werden,
sind
im
Anhang
zu
erläutern,
sofern
sie
einen
gewissen
Umfang
haben.
The
provisions
shown
in
the
balance
sheet
under
"Other
provisions"
must
be
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts
if
they
are
material.
JRC-Acquis v3.0
Rückstellungen,
die
in
der
Bilanz
unter
dem
Posten
„Sonstige
Rückstellungen"
ausgewiesen
werden,
sind
im
Anhang
zu
erläutern,
sofern
sie
einen
gewissen
Umfang
haben.
The
provisions
shown
in
rhe
balance
sheet
under
'Other
provisions'
must
he
disclosed
in
the
notes
on
rhe
accounts
if
thev
are
material.
EUbookshop v2
Rückstellungen,
die
in
der
Bilanz
unter
dem
Posten
„Sonstige
Rückstellungen*'
ausgewiesen
werden,
sind
im
Anhang
zu
erläutern,
sofem
sie
einen
gewissen
Umfang
haben.
The
provisions
shown
in
the
balano:
sheet
under
'Other
provisions'
must
be
disdosed
in
the
notes
on
the
accounts
if
thev
are
material.
EUbookshop v2
Der
Saldo
dieses
Kontos,
das
bisher
einen
Überschuß
aufwies,
wird
als
Rückstellung
unter
den
Passiva
der
Bilanz
aufgeführt
(sonstige
Rückstellungen).
The
balance
of
this
account,
which
has
so
far
always
been
in
credit,
is
set
aside
on
the
liabilities
side
of
the
balance
sheet
(other
provisions).
EUbookshop v2
Nach
der
ersten
wäre
es
nicht
erforderlich,
die
sonstigen
Rückstellungen
im
Anhang
zu
erläutern,
da
es
in
der
verkürzten
Bilanz
einen
Posten
"Sonstige
Rückstellungen"
nicht
gibt.
The
wording
of
the
Directive
specifically
demands
disclosure
of
"rectifications
made
during
the
financial
year
to
the
value
adjustments
of
previous
financial
years.
"
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
der
Risiken
und
Unsicherheiten
aus
dem
TP400-D6-Triebwerksprogramm
ist
im
Konzernanhang
unter
Abschnitt
33.
(Sonstige
Rückstellungen)
detailliert
dargestellt.
Detailed
comments
on
the
risks
and
uncertainties
linked
to
the
TP400-D6
engine
program
are
presented
in
Note
33.
to
the
consolidated
financial
statements
(Other
provisions).
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
Rückstellungen
enthalten
Rückstellungen
für
sonstige
Verbindlichkeiten,
Rückstellungen
für
Eventualverbindlichkeiten
aus
Unternehmenszusammenschlüssen
sowie
Entsorgungsverpflichtungen,
sofern
diese
nicht
als
Rückstellung
für
Umweltschutz
erfasst
sind.
Miscellaneous
provisions
include
those
for
other
liabilities,
contingent
liabilities
from
business
combinations,
and
asset
retirement
obligations
(other
than
those
included
in
provisions
for
environmental
protection).
ParaCrawl v7.1
Der
Jahresüberschuss
enthält
im
Geschäftsjahr
2015
höhere
Aufwendungen
für
Pensionsrückstellungen
und
sonstige
Rückstellungen,
die
nicht
zahlungswirksam
sind.
Net
income
for
2015
includes
higher
non-cash
expenses
for
pension
provisions
and
other
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
Rückstellungen
enthielten
Rückstellungen
für
sonstige
Verbindlichkeiten,
Rückstellungen
für
Eventualverbindlichkeiten
aus
Unternehmenszusammenschlüssen
sowie
Entsorgungsverpflichtungen,
sofern
diese
nicht
als
Rückstellung
für
Umweltschutz
erfasst
waren.
Miscellaneous
provisions
included
those
for
other
liabilities,
contingent
liabilities
from
business
combinations,
and
asset
retirement
obligations
(other
than
those
included
in
provisions
for
environmental
protection).
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Rückstellungen
werden
für
sämtliche
am
Bilanz-stichtag
gegenüber
Dritten
bestehenden
rechtlichen
oder
fakti-
schen
Verpflichtungen
gebildet,
die
auf
vergangenen
Ereignissen
beruhen,
die
zukünftig
wahrscheinlich
zu
einem
Abfluss
von
Res-
sourcen
führen
und
deren
Höhe
verlässlich
geschätzt
werden
kann.
Other
provisions
are
recognised
for
all
legal
or
constructive
obligations
to
third
parties
existing
at
the
balance
sheet
date
that
have
arisen
as
a
result
of
past
events,
that
are
expected
to
result
in
an
outflow
of
future
economic
benefits
and
whose
amount
can
be
measured
reliably.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Rückstellungen
werden
gebildet,
soweit
eine
rechtliche
oder
faktische
Verpflichtung
aus
einem
vergangenen
Ereignis
gegenüber
Dritten
besteht,
die
wahrscheinlich
künftig
zu
einem
Abfluss
von
Ressourcen
führt
und
zuverlässig
geschätzt
werden
kann.
Other
provisions
are
recognised
when
the
Group
has
a
legal
or
constructive
obligation
to
a
third
party
as
the
result
of
a
past
event
that
is
probable
to
result
in
a
future
outflow
of
resources
and
that
can
be
reliably
estimated.
ParaCrawl v7.1
Pro
Konzerngesellschaft
wurden
aktive
und
passive
Steuerlatenzen
gegenüber
derselben
lokalen
Steuerbehörde
saldiert
und
unter
Sonstige
Aktiva
oder
Rückstellungen
für
latente
Steuern
ausgewiesen.
Deferred
tax
assets
and
liabilities
vis-Ã
-vis
the
same
local
tax
authority
were
netted
off
for
each
Group
member
and
reported
in
Other
assets
or
Provisions
for
deferred
taxes.
ParaCrawl v7.1
In
der
Bilanz
sind
sonstige
Forderungen
(netto:
3
Mio.
€),
Ertragsteuerverbindlichkeiten
(57
Mio.
€)
und
sonstige
Rückstellungen
(2
Mio.
€)
enthalten.
The
statement
of
financial
position
includes
other
receivables
(net:
€3
million),
income
tax
liabilities
(€57
million)
and
miscellaneous
provisions
(€2
million).
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Rückstellungen
werden
bei
Bestehen
von
gegenwärtigen
Verpflichtungen,
resultierend
aus
vergangenen
Ereignissen,
welche
zu
einem
Abfluss
von
Ressourcen
mit
wirtschaftlichem
Nutzen
führen,
mit
jenem
Betrag
angesetzt,
der
auf
Basis
zuverlässiger
Schätzungen
am
wahrscheinlichsten
ist.
Other
provisions
due
to
present
obligations
arising
from
past
events,
which
lead
to
an
outflow
of
resources
embodying
economic
benefits,
are
stated
at
the
amount
that
reflects
the
most
probable
value
based
on
a
reliable
estimate.
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
Rückstellungen
entwickelten
sich
wie
folgt:
The
other
provisions
changed
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
kurzfristigen
sonstigen
Rückstellungen
sind
innerhalb
eines
Jahres
fällig.
Current
other
provisions
are
due
within
a
year.
ParaCrawl v7.1
Die
kurzfristigen
sonstigen
Rückstellungen
haben
sich
wie
folgt
entwickelt:
Current
other
provisions
developed
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
Rückstellungen
enthalten
im
Wesentlichen
die
geschätzten
Aufwendungen
für
empfangene
Dienstleistungen.
Other
provisions
consist
mainly
of
the
estimated
cost
of
services
received.
ParaCrawl v7.1
Zum
Bilanzstichtag
ergab
sich
folgende
Zusammensetzung
der
sonstigen
Rückstellungen:
At
the
balance
sheet
date,
other
provisions
comprised
the
following
items:
ParaCrawl v7.1
Die
langfristigen
sonstigen
Rückstellungen
haben
sich
wie
folgt
entwickelt:
Non-current
other
provisions
developed
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
Rückstellungen
haben
sich
im
Geschäftsjahr
wie
folgt
entwickelt:
The
other
provisions
have
developed
as
follows
in
the
financial
year:
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Buchwerten
der
langfristigen
sonstigen
Rückstellungen
ergeben
sich
voraussichtlich
die
folgenden
Mittelabflüsse:
The
following
cash
outflows
are
expected
from
the
carrying
amounts
of
non-current
other
provisions:
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Buchwerten
der
langfristigen
sonstigen
Rückstellungen
ergeben
sich
voraussichtlich
folgende
Mittelabflüsse:
The
following
cash
outflows
are
expected
from
the
carrying
amounts
of
non-current
other
provisions:
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
Rückstellungen
setzen
sich
wie
folgt
zusammen:
The
other
provisions
comprise
the
following:
ParaCrawl v7.1
Die
Sonstigen
Rückstellungen
entfallen
auf
folgende
Positionen:
Other
provisions
relate
to
the
following
items:
ParaCrawl v7.1
Daneben
beinhalten
die
langfristigen
sonstigen
Rückstellungen
letztmalig
Zahlungsverpflichtungen
gegenüber
einem
ehemaligen
Mitglied
des
Vorstands.
Non-current
other
provisions
also
contain
final
payment
obligations
to
a
former
member
of
the
Board
of
Management.
ParaCrawl v7.1
In
den
sonstigen
Rückstellungen
sind
im
Fall
der
Unterallokation
Vorsorgen
für
CO2
-Emissionszertifikate
enthalten.
In
the
case
of
under-allocation,
amounts
for
CO2
emission
certificates
are
included
in
other
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
Rückstellungen
setzen
sich
hauptsächlich
aus
Rückstellungen
für
Garantieverpflichtungen
bzw.
für
Schadensansprüche
und
Prozesskosten
zusammen.
696
Other
provisions
consist
primarily
of
provisions
for
guarantee
obligations
and
for
claims
for
damages
and
costs
for
legal
proceedings,
ParaCrawl v7.1
Die
Fälligkeit
der
langfristigen
sonstigen
Rückstellungen
erstreckt
sich
von
unter
einem
Jahr
bis
maximal
drei
Jahre.
Non-current
other
provisions
fall
due
in
less
than
one
year
to
a
maximum
of
three
years.
ParaCrawl v7.1
Diese
Variable
ist
der
Rückversicherungsanteil
an
der
Variablen
32
16
0
(mit
folgenden
Bestandteilen:
sonstige
versicherungstechnische
Erträge,
anderweitig
nicht
ausgewiesene
Veränderungen
sonstiger
versicherungstechnischer
Rückstellungen,
erfolgsabhängige
und
erfolgsunabhängige
Beitragsrückerstattungen,
sonstige
versicherungstechnische
Aufwendungen).
This
variable
is
the
reinsurers
share
corresponding
to
variable
32
16
0
(covering
the
following
components:
other
technical
income;
changes
in
other
technical
provisions,
not
shown
under
other
headings;
bonuses
and
rebates;
other
technical
charges).
DGT v2019