Übersetzung für "Sonstige rückstellungen" in Englisch

Zu weiteren Erläuterungen wird auf Abschnitt 32. (Sonstige Rückstellungen) verwiesen.
Further explanations are given in Note 32. (Other provisions).
ParaCrawl v7.1

Die Seite „Sonstige Rückstellungen“ wurde hinzugefügt.
The „Other provisions“ page has been added to your personal print manager.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Rückstellungen wurden für unbestimmte Verpflichtungen gebildet, die als wahrscheinlich eingeschätzt werden.
Other provisions were made for contingent obligations, the occurrence of which is considered probable.
ParaCrawl v7.1

Zu weiteren Erläuterungen wird auf den Konzernabschluss unter Abschnitt 33. (Sonstige Rückstellungen) verwiesen.
Further explanatory comments may be found in Note 33 (Other provisions) to the consolidated financial statements.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Rückstellungen werden für ungewisse Verbind-lichkeiten gegenüber Dritten in Höhe der zu erwartenden Inanspruchnahme gebildet.
Other provisions were created for indefinite obligations to third parties in the amount of the expected claims.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung der Eventualschulden ist im Konzernanhang unter Abschnitt 33. (Sonstige Rückstellungen) detailliert dargestellt.
Changes in contingent liabilities are presented in more detail in Note 33. to the consolidated financial statements (Other provisions).
ParaCrawl v7.1

Rückstellungen, die in der Bilanz unter dem Posten "Sonstige Rückstellungen" ausgewiesen werden, sind im Anhang zu erläutern, sofern sie einen gewissen Umfang haben.
The provisions shown in the balance sheet under "Other provisions" must be disclosed in the notes on the accounts if they are material.
JRC-Acquis v3.0

Rückstellungen, die in der Bilanz unter dem Posten „Sonstige Rückstellungen" ausgewiesen werden, sind im Anhang zu erläutern, sofern sie einen gewissen Umfang haben.
The provisions shown in rhe balance sheet under 'Other provisions' must he disclosed in the notes on rhe accounts if thev are material.
EUbookshop v2

Rückstellungen, die in der Bilanz unter dem Posten „Sonstige Rückstellungen*' ausgewiesen werden, sind im Anhang zu erläutern, sofem sie einen gewissen Umfang haben.
The provisions shown in the balano: sheet under 'Other provisions' must be disdosed in the notes on the accounts if thev are material.
EUbookshop v2

Der Saldo dieses Kontos, das bisher einen Überschuß aufwies, wird als Rückstellung unter den Passiva der Bilanz aufgeführt (sonstige Rückstellungen).
The balance of this account, which has so far always been in credit, is set aside on the liabilities side of the balance sheet (other provisions).
EUbookshop v2

Nach der ersten wäre es nicht erforderlich, die sonstigen Rückstellungen im Anhang zu erläutern, da es in der verkürzten Bilanz einen Posten "Sonstige Rückstellungen" nicht gibt.
The wording of the Directive specifically demands disclosure of "rectifications made during the financial year to the value adjustments of previous financial years. "
EUbookshop v2

Die Entwicklung der Risiken und Unsicherheiten aus dem TP400-D6-Triebwerksprogramm ist im Konzernanhang unter Abschnitt 33. (Sonstige Rückstellungen) detailliert dargestellt.
Detailed comments on the risks and uncertainties linked to the TP400-D6 engine program are presented in Note 33. to the consolidated financial statements (Other provisions).
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen Rückstellungen enthalten Rückstellungen für sonstige Verbindlichkeiten, Rückstellungen für Eventualverbindlichkeiten aus Unternehmenszusammenschlüssen sowie Entsorgungsverpflichtungen, sofern diese nicht als Rückstellung für Umweltschutz erfasst sind.
Miscellaneous provisions include those for other liabilities, contingent liabilities from business combinations, and asset retirement obligations (other than those included in provisions for environmental protection).
ParaCrawl v7.1

Der Jahresüberschuss enthält im Geschäftsjahr 2015 höhere Aufwendungen für Pensionsrückstellungen und sonstige Rückstellungen, die nicht zahlungswirksam sind.
Net income for 2015 includes higher non-cash expenses for pension provisions and other provisions.
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen Rückstellungen enthielten Rückstellungen für sonstige Verbindlichkeiten, Rückstellungen für Eventualverbindlichkeiten aus Unternehmenszusammenschlüssen sowie Entsorgungsverpflichtungen, sofern diese nicht als Rückstellung für Umweltschutz erfasst waren.
Miscellaneous provisions included those for other liabilities, contingent liabilities from business combinations, and asset retirement obligations (other than those included in provisions for environmental protection).
ParaCrawl v7.1

Sonstige Rückstellungen werden für sämtliche am Bilanz-stichtag gegenüber Dritten bestehenden rechtlichen oder fakti- schen Verpflichtungen gebildet, die auf vergangenen Ereignissen beruhen, die zukünftig wahrscheinlich zu einem Abfluss von Res- sourcen führen und deren Höhe verlässlich geschätzt werden kann.
Other provisions are recognised for all legal or constructive obligations to third parties existing at the balance sheet date that have arisen as a result of past events, that are expected to result in an outflow of future economic benefits and whose amount can be measured reliably.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Rückstellungen werden gebildet, soweit eine rechtliche oder faktische Verpflichtung aus einem vergangenen Ereignis gegenüber Dritten besteht, die wahrscheinlich künftig zu einem Abfluss von Ressourcen führt und zuverlässig geschätzt werden kann.
Other provisions are recognised when the Group has a legal or constructive obligation to a third party as the result of a past event that is probable to result in a future outflow of resources and that can be reliably estimated.
ParaCrawl v7.1

Pro Konzerngesellschaft wurden aktive und passive Steuerlatenzen gegenüber derselben lokalen Steuerbehörde saldiert und unter Sonstige Aktiva oder Rückstellungen für latente Steuern ausgewiesen.
Deferred tax assets and liabilities vis-Ã -vis the same local tax authority were netted off for each Group member and reported in Other assets or Provisions for deferred taxes.
ParaCrawl v7.1

In der Bilanz sind sonstige Forderungen (netto: 3 Mio. €), Ertragsteuerverbindlichkeiten (57 Mio. €) und sonstige Rückstellungen (2 Mio. €) enthalten.
The statement of financial position includes other receivables (net: €3 million), income tax liabilities (€57 million) and miscellaneous provisions (€2 million).
ParaCrawl v7.1

Sonstige Rückstellungen werden bei Bestehen von gegenwärtigen Verpflichtungen, resultierend aus vergangenen Ereignissen, welche zu einem Abfluss von Ressourcen mit wirtschaftlichem Nutzen führen, mit jenem Betrag angesetzt, der auf Basis zuverlässiger Schätzungen am wahrscheinlichsten ist.
Other provisions due to present obligations arising from past events, which lead to an outflow of resources embodying economic benefits, are stated at the amount that reflects the most probable value based on a reliable estimate.
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen Rückstellungen entwickelten sich wie folgt:
The other provisions changed as follows:
ParaCrawl v7.1

Die kurzfristigen sonstigen Rückstellungen sind innerhalb eines Jahres fällig.
Current other provisions are due within a year.
ParaCrawl v7.1

Die kurzfristigen sonstigen Rückstellungen haben sich wie folgt entwickelt:
Current other provisions developed as follows:
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen Rückstellungen enthalten im Wesentlichen die geschätzten Aufwendungen für empfangene Dienstleistungen.
Other provisions consist mainly of the estimated cost of services received.
ParaCrawl v7.1

Zum Bilanzstichtag ergab sich folgende Zusammensetzung der sonstigen Rückstellungen:
At the balance sheet date, other provisions comprised the following items:
ParaCrawl v7.1

Die langfristigen sonstigen Rückstellungen haben sich wie folgt entwickelt:
Non-current other provisions developed as follows:
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen Rückstellungen haben sich im Geschäftsjahr wie folgt entwickelt:
The other provisions have developed as follows in the financial year:
ParaCrawl v7.1

Aus den Buchwerten der langfristigen sonstigen Rückstellungen ergeben sich voraussichtlich die folgenden Mittelabflüsse:
The following cash outflows are expected from the carrying amounts of non-current other provisions:
ParaCrawl v7.1

Aus den Buchwerten der langfristigen sonstigen Rückstellungen ergeben sich voraussichtlich folgende Mittelabflüsse:
The following cash outflows are expected from the carrying amounts of non-current other provisions:
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen Rückstellungen setzen sich wie folgt zusammen:
The other provisions comprise the following:
ParaCrawl v7.1

Die Sonstigen Rückstellungen entfallen auf folgende Positionen:
Other provisions relate to the following items:
ParaCrawl v7.1

Daneben beinhalten die langfristigen sonstigen Rückstellungen letztmalig Zahlungsverpflichtungen gegenüber einem ehemaligen Mitglied des Vorstands.
Non-current other provisions also contain final payment obligations to a former member of the Board of Management.
ParaCrawl v7.1

In den sonstigen Rückstellungen sind im Fall der Unterallokation Vorsorgen für CO2 -Emissionszertifikate enthalten.
In the case of under-allocation, amounts for CO2 emission certificates are included in other provisions.
ParaCrawl v7.1

Die sonstigen Rückstellungen setzen sich hauptsächlich aus Rückstellungen für Garantieverpflichtungen bzw. für Schadensansprüche und Prozesskosten zusammen.
696 Other provisions consist primarily of provisions for guarantee obligations and for claims for damages and costs for legal proceedings,
ParaCrawl v7.1

Die Fälligkeit der langfristigen sonstigen Rückstellungen erstreckt sich von unter einem Jahr bis maximal drei Jahre.
Non-current other provisions fall due in less than one year to a maximum of three years.
ParaCrawl v7.1

Diese Variable ist der Rückversicherungsanteil an der Variablen 32 16 0 (mit folgenden Bestandteilen: sonstige versicherungstechnische Erträge, anderweitig nicht ausgewiesene Veränderungen sonstiger versicherungstechnischer Rückstellungen, erfolgsabhängige und erfolgsunabhängige Beitragsrückerstattungen, sonstige versicherungstechnische Aufwendungen).
This variable is the reinsurers share corresponding to variable 32 16 0 (covering the following components: other technical income; changes in other technical provisions, not shown under other headings; bonuses and rebates; other technical charges).
DGT v2019