Translation of "Sonstige tätigkeiten" in English

Gegebenenfalls führen sie konsolidierte Konten für sonstige Tätigkeiten außerhalb des Elektrizitätsbereichs.
Where appropriate, they shall keep consolidated accounts for other, non-electricity activities.
TildeMODEL v2018

Sonstige Tätigkeiten führen zahlreiche weitere chemische Stoffe unterschiedlicher Natur zu.
A large number of different chemical substances are also added via other local activities.
TildeMODEL v2018

Sonstige tätigkeiten über mehrere Tage werden auf einem Blatt zusammengefasst.
Other activities over multiple days will be summarized on one page.
CCAligned v1

Sonstige Tätigkeiten, wie Büro-, Urlaubs- oder Fehlzeiten, werden einfach angefügt.
Other activities, such as office times, holidays or absences are simply added.
ParaCrawl v7.1

Und alle sonstige Tätigkeiten, welche keinen Einfluss auf die Umweltverschmutzung haben,
And all other activities that do not cause environmental pollution,
ParaCrawl v7.1

Sonstige Dienstleistungen im Bereich Forschung und Entwicklung umfassen sonstige Tätigkeiten der Produkt- oder Verfahrensentwicklung.
Other research and development services include other product/process development activities.
DGT v2019

Die Arbeiten des Dokumentationsdienstes wie auch sonstige Tätigkeiten wurden auf die neuen Mitgliedstaaten ausgerichtet.
The documentary service and a number of other activities have been directed towards these new Member States.
EUbookshop v2

Werde ich damit Flugreisen unternehmen, Auto fahren und sonstige normale Tätigkeiten durchführen können?
Will I be able to travel by aeroplane, drive a car and perform other normal activities?
ParaCrawl v7.1

Der ISP leistet diesbezüglich keine Wartungsarbeiten oder sonstige Tätigkeiten, außer nach gesonderter schriftlicher Vereinbarung.
The ISP does not perform any maintenance work or other activities, unless otherwise agreed separately in writing.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Tätigkeiten der KODAP-Gruppe umfassen:
Other activities of the KODAP Group comprise:
CCAligned v1

Im Rahmen unserer Prüfung haben wir u. a. folgende Prüfungshandlungen und sonstige Tätigkeiten durchgeführt:
Within the framework of our audit, we performed the following audit procedures and other activities, including:
ParaCrawl v7.1

Als gewählte Vertreter der Völker der Europäischen Union spielen die nationalen Parlamente und das Europäische Parlament bei der Ausübung der demokratischen Kontrolle über die Gesetzgebung und sonstige Tätigkeiten der Union eine Schlüsselrolle.
The quality of the relationship between the European Parliament and national parliaments is therefore of crucial interest for the democratic nature of the European Union. If they oppose each other democracy will suffer.
Europarl v8

Die Kommission setzt den durch Artikel 4 der Entscheidung Nr. 2850/2000/EG eingesetzten Ausschuss regelmäßig über vorgeschlagene Maßnahmen oder sonstige einschlägige Tätigkeiten, die als Reaktion auf die Verschmutzung des Meeres durchgeführt werden, in Kenntnis.
The Commission shall regularly inform the Committee set up by Article 4 of Decision No 2850/2000/EC of any proposed measures or other relevant activities concerning the response to marine pollution.
DGT v2019

In der Studie werden die Beibehaltung und sogar die Ausweitung ermäßigter Mehrwertsteuersätze auf Dienstleistungen und sonstige Tätigkeiten vorgeschlagen.
The study proposes the retention, and even the extension, of reduced VAT rates on services and other activities.
Europarl v8

Da findet man Anweisungen zum Basteln von Bomben, wie man Türen aufsperren kann, obwohl man keine Schlüssel hat, wie man illegale Drogen herstellen kann, sonstige terroristische Tätigkeiten, wie man Kreditkarten fälschen kann, wie man sich unerlaubt in Computer einhacken kann usw., eine breite Palette.
You can find instructions on making your own bombs, unlocking doors without keys, producing illegal drugs, other terrorist activities, forging credit cards, hacking into computers without permission, and so on; a whole range of things.
Europarl v8

Eingeschlossen sind Dienstleistungen im Zusammenhang mit Geschäften mit Finanzinstrumenten sowie sonstige mit finanziellen Tätigkeiten verbundene Dienstleistungen wie Beratungsleistungen oder Dienstleistungen der Wertpapierverwahrung und der Vermögensverwaltung.
Included are services provided in connection with transactions in financial instruments, as well as other services related to financial activity, such as advisory, custody and asset management services.
DGT v2019

Hierzu zählen das Aussetzen von Satelliten durch gewerbliche Unternehmen im Auftrag der Eigentümer der Satelliten (beispielsweise Telekommunikationsgesellschaften) sowie sonstige Tätigkeiten der Betreiber von Raumfahrtgeräten, wie die Beförderung von Gütern und Personen für wissenschaftliche Zwecke.
Includes satellite launches undertaken by commercial enterprises for the owners of the satellites (such as telecommunication enterprises) and other operations performed by operators of space equipment, such as transport of goods and people for scientific experiments.
DGT v2019

Das Kapitel 'Sonstige Tätigkeiten' schließlich umfasst die Evaluierung innovativer Konzepte und die Entwicklung verbesserter und sichererer Prozesse im Bereich der Kernenergie, ferner Ausbildungsmaßnahmen beim Strahlenschutz und die Verbesserung der Sicherheit bestehender Einrichtungen bei einem Gesamtbetrag von 50 Millionen Euro.
Finally, the chapter of "other activities" covers the evaluation of innovative concepts and the development of improved and safer nuclear energy processes, education and training in radiation protection, improvement of the safety of existing installations, for a total of EUR 50 million.
Europarl v8

Dabei berücksichtigt die Beobachtungsstelle die bereits vorliegenden Studien und sonstige Tätigkeiten (Konferenzen, Seminare, laufende Forschungen, anderweitige Veröffentlichungen), insbesondere der mit ihr im Netzwerk "Europäisches Informationsnetz über Rassismus und Fremdenfeindlichkeit" (Raxen) verbundenen Institutionen, um Doppelarbeit zu vermeiden und die bestmögliche Nutzung aller Ressourcen zu gewährleisten.
In doing so, the Centre shall take account of already existing studies and other activities (conferences, seminars, ongoing research, publications) especially of those centres and organizations with which it is linked in the European Racism and Xenophobia Information Network (Raxen), in order to avoid duplication and guarantee the best possible use of resources.
JRC-Acquis v3.0

Zu den Aufgaben des Vorsitzenden zählt, den Vorstand über sonstige Tätigkeiten der Gemeinschaft, die für die Arbeit der Stiftung von Belang sind, und über die an die Stiftung gestellten Erwartungen für das kommende Jahr zu unterrichten.
The Chairman shall be responsible for informing the board of other Community activities relevant to their work and of the expectations from the Foundation in the forthcoming year.
JRC-Acquis v3.0

Es ist daher angezeigt, den Anwendungsbereich dieser Verordnung auf Beihilfen zu beschränken, die sich auf bestimmte materielle und immaterielle Investitionsvorhaben, bestimmte Dienstleistungen für die begünstigten Unternehmen und bestimmte sonstige Tätigkeiten beziehen.
It is therefore appropriate to limit the scope of this Regulation to aid granted in relation to certain tangible and intangible investments, certain services supplied to beneficiaries and certain other activities.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständigen Behörden befugt sind, jederzeit von den EbAV und den Dienstleistern Informationen über ausgelagerte Schlüsselfunktionen oder sonstige Tätigkeiten zu verlangen.
Member States shall ensure that IORPs notify competent authorities in a timely manner of any outsourcing of the activities covered by this Directive.
DGT v2019