Übersetzung für "Sonstige tätigkeiten" in Englisch
Gegebenenfalls
führen
sie
konsolidierte
Konten
für
sonstige
Tätigkeiten
außerhalb
des
Elektrizitätsbereichs.
Where
appropriate,
they
shall
keep
consolidated
accounts
for
other,
non-electricity
activities.
TildeMODEL v2018
Sonstige
Tätigkeiten
führen
zahlreiche
weitere
chemische
Stoffe
unterschiedlicher
Natur
zu.
A
large
number
of
different
chemical
substances
are
also
added
via
other
local
activities.
TildeMODEL v2018
Sonstige
tätigkeiten
über
mehrere
Tage
werden
auf
einem
Blatt
zusammengefasst.
Other
activities
over
multiple
days
will
be
summarized
on
one
page.
CCAligned v1
Sonstige
Tätigkeiten,
wie
Büro-,
Urlaubs-
oder
Fehlzeiten,
werden
einfach
angefügt.
Other
activities,
such
as
office
times,
holidays
or
absences
are
simply
added.
ParaCrawl v7.1
Und
alle
sonstige
Tätigkeiten,
welche
keinen
Einfluss
auf
die
Umweltverschmutzung
haben,
And
all
other
activities
that
do
not
cause
environmental
pollution,
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Dienstleistungen
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
umfassen
sonstige
Tätigkeiten
der
Produkt-
oder
Verfahrensentwicklung.
Other
research
and
development
services
include
other
product/process
development
activities.
DGT v2019
Die
Arbeiten
des
Dokumentationsdienstes
wie
auch
sonstige
Tätigkeiten
wurden
auf
die
neuen
Mitgliedstaaten
ausgerichtet.
The
documentary
service
and
a
number
of
other
activities
have
been
directed
towards
these
new
Member
States.
EUbookshop v2
Werde
ich
damit
Flugreisen
unternehmen,
Auto
fahren
und
sonstige
normale
Tätigkeiten
durchführen
können?
Will
I
be
able
to
travel
by
aeroplane,
drive
a
car
and
perform
other
normal
activities?
ParaCrawl v7.1
Der
ISP
leistet
diesbezüglich
keine
Wartungsarbeiten
oder
sonstige
Tätigkeiten,
außer
nach
gesonderter
schriftlicher
Vereinbarung.
The
ISP
does
not
perform
any
maintenance
work
or
other
activities,
unless
otherwise
agreed
separately
in
writing.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Tätigkeiten
der
KODAP-Gruppe
umfassen:
Other
activities
of
the
KODAP
Group
comprise:
CCAligned v1
Im
Rahmen
unserer
Prüfung
haben
wir
u.
a.
folgende
Prüfungshandlungen
und
sonstige
Tätigkeiten
durchgeführt:
Within
the
framework
of
our
audit,
we
performed
the
following
audit
procedures
and
other
activities,
including:
ParaCrawl v7.1
Als
gewählte
Vertreter
der
Völker
der
Europäischen
Union
spielen
die
nationalen
Parlamente
und
das
Europäische
Parlament
bei
der
Ausübung
der
demokratischen
Kontrolle
über
die
Gesetzgebung
und
sonstige
Tätigkeiten
der
Union
eine
Schlüsselrolle.
The
quality
of
the
relationship
between
the
European
Parliament
and
national
parliaments
is
therefore
of
crucial
interest
for
the
democratic
nature
of
the
European
Union.
If
they
oppose
each
other
democracy
will
suffer.
Europarl v8
Die
Kommission
setzt
den
durch
Artikel
4
der
Entscheidung
Nr.
2850/2000/EG
eingesetzten
Ausschuss
regelmäßig
über
vorgeschlagene
Maßnahmen
oder
sonstige
einschlägige
Tätigkeiten,
die
als
Reaktion
auf
die
Verschmutzung
des
Meeres
durchgeführt
werden,
in
Kenntnis.
The
Commission
shall
regularly
inform
the
Committee
set
up
by
Article
4
of
Decision
No
2850/2000/EC
of
any
proposed
measures
or
other
relevant
activities
concerning
the
response
to
marine
pollution.
DGT v2019
In
der
Studie
werden
die
Beibehaltung
und
sogar
die
Ausweitung
ermäßigter
Mehrwertsteuersätze
auf
Dienstleistungen
und
sonstige
Tätigkeiten
vorgeschlagen.
The
study
proposes
the
retention,
and
even
the
extension,
of
reduced
VAT
rates
on
services
and
other
activities.
Europarl v8
Da
findet
man
Anweisungen
zum
Basteln
von
Bomben,
wie
man
Türen
aufsperren
kann,
obwohl
man
keine
Schlüssel
hat,
wie
man
illegale
Drogen
herstellen
kann,
sonstige
terroristische
Tätigkeiten,
wie
man
Kreditkarten
fälschen
kann,
wie
man
sich
unerlaubt
in
Computer
einhacken
kann
usw.,
eine
breite
Palette.
You
can
find
instructions
on
making
your
own
bombs,
unlocking
doors
without
keys,
producing
illegal
drugs,
other
terrorist
activities,
forging
credit
cards,
hacking
into
computers
without
permission,
and
so
on;
a
whole
range
of
things.
Europarl v8
Eingeschlossen
sind
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
Geschäften
mit
Finanzinstrumenten
sowie
sonstige
mit
finanziellen
Tätigkeiten
verbundene
Dienstleistungen
wie
Beratungsleistungen
oder
Dienstleistungen
der
Wertpapierverwahrung
und
der
Vermögensverwaltung.
Included
are
services
provided
in
connection
with
transactions
in
financial
instruments,
as
well
as
other
services
related
to
financial
activity,
such
as
advisory,
custody
and
asset
management
services.
DGT v2019
Hierzu
zählen
das
Aussetzen
von
Satelliten
durch
gewerbliche
Unternehmen
im
Auftrag
der
Eigentümer
der
Satelliten
(beispielsweise
Telekommunikationsgesellschaften)
sowie
sonstige
Tätigkeiten
der
Betreiber
von
Raumfahrtgeräten,
wie
die
Beförderung
von
Gütern
und
Personen
für
wissenschaftliche
Zwecke.
Includes
satellite
launches
undertaken
by
commercial
enterprises
for
the
owners
of
the
satellites
(such
as
telecommunication
enterprises)
and
other
operations
performed
by
operators
of
space
equipment,
such
as
transport
of
goods
and
people
for
scientific
experiments.
DGT v2019
Das
Kapitel
'Sonstige
Tätigkeiten'
schließlich
umfasst
die
Evaluierung
innovativer
Konzepte
und
die
Entwicklung
verbesserter
und
sichererer
Prozesse
im
Bereich
der
Kernenergie,
ferner
Ausbildungsmaßnahmen
beim
Strahlenschutz
und
die
Verbesserung
der
Sicherheit
bestehender
Einrichtungen
bei
einem
Gesamtbetrag
von
50
Millionen
Euro.
Finally,
the
chapter
of
"other
activities"
covers
the
evaluation
of
innovative
concepts
and
the
development
of
improved
and
safer
nuclear
energy
processes,
education
and
training
in
radiation
protection,
improvement
of
the
safety
of
existing
installations,
for
a
total
of
EUR
50
million.
Europarl v8
Dabei
berücksichtigt
die
Beobachtungsstelle
die
bereits
vorliegenden
Studien
und
sonstige
Tätigkeiten
(Konferenzen,
Seminare,
laufende
Forschungen,
anderweitige
Veröffentlichungen),
insbesondere
der
mit
ihr
im
Netzwerk
"Europäisches
Informationsnetz
über
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit"
(Raxen)
verbundenen
Institutionen,
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
und
die
bestmögliche
Nutzung
aller
Ressourcen
zu
gewährleisten.
In
doing
so,
the
Centre
shall
take
account
of
already
existing
studies
and
other
activities
(conferences,
seminars,
ongoing
research,
publications)
especially
of
those
centres
and
organizations
with
which
it
is
linked
in
the
European
Racism
and
Xenophobia
Information
Network
(Raxen),
in
order
to
avoid
duplication
and
guarantee
the
best
possible
use
of
resources.
JRC-Acquis v3.0
Zu
den
Aufgaben
des
Vorsitzenden
zählt,
den
Vorstand
über
sonstige
Tätigkeiten
der
Gemeinschaft,
die
für
die
Arbeit
der
Stiftung
von
Belang
sind,
und
über
die
an
die
Stiftung
gestellten
Erwartungen
für
das
kommende
Jahr
zu
unterrichten.
The
Chairman
shall
be
responsible
for
informing
the
board
of
other
Community
activities
relevant
to
their
work
and
of
the
expectations
from
the
Foundation
in
the
forthcoming
year.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
daher
angezeigt,
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
auf
Beihilfen
zu
beschränken,
die
sich
auf
bestimmte
materielle
und
immaterielle
Investitionsvorhaben,
bestimmte
Dienstleistungen
für
die
begünstigten
Unternehmen
und
bestimmte
sonstige
Tätigkeiten
beziehen.
It
is
therefore
appropriate
to
limit
the
scope
of
this
Regulation
to
aid
granted
in
relation
to
certain
tangible
and
intangible
investments,
certain
services
supplied
to
beneficiaries
and
certain
other
activities.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
zuständigen
Behörden
befugt
sind,
jederzeit
von
den
EbAV
und
den
Dienstleistern
Informationen
über
ausgelagerte
Schlüsselfunktionen
oder
sonstige
Tätigkeiten
zu
verlangen.
Member
States
shall
ensure
that
IORPs
notify
competent
authorities
in
a
timely
manner
of
any
outsourcing
of
the
activities
covered
by
this
Directive.
DGT v2019