Translation of "Sondern nur für" in English

Die Kostenanrechnung erfolgt nicht für alle Schadwirkungen, sondern nur für einige Faktoren.
Costs are not apportioned for all the deleterious consequences caused, only for a small number of factors.
Europarl v8

Die Informationsgesellschaft ist also nicht für jedermann, sondern nur für wenige Auserwählte.
The information society is therefore not for everyone, but only for the few.
Europarl v8

Erinnerungen werden nicht für zusätzliche Wiederholungen, sondern nur für die Hauptwiederholung angezeigt.
Reminders are not displayed for sub-repetitions within a recurrence. Reminders are only shown before each main recurrence of the alarm.
KDE4 v2

Das gilt aber nicht allgemein, sondern nur für dieses Projekt.
But that won't apply in any way to company business... only to this special project, nothing else.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht für ganz China sprechen, sondern nur für diese Gegend.
I cannot speak for all China, just for this one district.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten mir nicht helfen, sondern mich nur unschuldig für etwas einsperren.
You didn't want to help me, you just wanted to arrest me for something I didn't do.
OpenSubtitles v2018

Sondern nur eine Freundin, für die du etwas zu essen kaufst.
She's a friend that you buy meals for.
OpenSubtitles v2018

Die interessieren sich nicht für mich, sondern nur für die Touchdown-Fabrik.
They don't care about me. They only care about the touchdown factory.
OpenSubtitles v2018

Sie interessieren sich nicht für mich, sondern nur für meine Horrorfilme?
Am I right in assuming, mr. Kay, That it is not me that you are interested in,
OpenSubtitles v2018

Julia wollte nicht selbst aktiv werden, sondern nur für ihr Buch recherchieren.
Not to fuck, but to observe for her research.
OpenSubtitles v2018

Diese Fluidauslaßöffnung ist aber nicht unbedingt, sondern nur für bestimmte Anwendungsfälle erforderlich.
However, this fluid discharge opening is not required for all applications, but for special applications only.
EuroPat v2

Sie sind nicht zur Veröffentlichung, sondern nur für den Dienstgebrauch bestimmt.
These reports will not be published and are for restricted use only.
EUbookshop v2

Diese Berichte sind nicht zur Veröffentlichung, sondern nur für den Dienstgebrauch bestimmt.
These reports will not be published and are for restricted use only.
EUbookshop v2

Ich breche das nicht, sondern nur mit dir, für immer.
I'm not quitting on me. I'm quitting you, for good.
OpenSubtitles v2018

Kreditkartendaten werden nicht gespeichert, sondern nur für das Zahlungsmodul von Wirecard verwendet.
Credit card information is not stored, but is used only for the payment module of Wirecard.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie keinen Arbeitnehmer fest anstellen sondern nur für seine Dienstleistung zahlen?
You do not want to hire full-time workers but pay only for their service?
CCAligned v1

Es gibt keinen fixen Flugplan, sondern nur Richtzeiten für die einzelnen Entfernungen.
There are no fixed flight plans, but only setting-up times for the individual distances.
ParaCrawl v7.1

Nicht für Turniere gedacht, sondern nur für Übungsspiele.
Not intended for tournaments, but for practice games only.
ParaCrawl v7.1

Er trifft keine Entscheidungen für andere, sondern nur für sich selbst.
This sign doesn't make decisions for others, but only for itself.
ParaCrawl v7.1

Wir erstatten keine Zahlungen, sondern nur Gutschriften für zukünftige Bestellungen.
We will not refund any payments, but will only credit with future orders.
ParaCrawl v7.1

Die angegebene E-Mail-Adresse wird nicht dargestellt, sondern nur für eventuelle Benachrichtigungen verwendet.
E-Mail addresses will not be displayed and will only be used for E-Mail notifications.
CCAligned v1

Keine Dauer eingeben, sondern nur Aufwand für den Vorgang / Arbeitspaket.
Do not enter a duration, only the effort for the task / work package.
CCAligned v1

Ihre Emailadresse wird nicht veröffentlicht, sondern nur für die Bestätigungsemail verwendet.
Your Email address will not be published. We will use it for a confirmation email only.
CCAligned v1

Diese Daten werden nicht gespeichert, sondern nur für diese Nutzungsmöglichkeiten verarbeitet.
This data is not stored, instead it is just processed to provide various functionality.
ParaCrawl v7.1