Translation of "Reicht nur für" in English

Es reicht nicht aus, nur für die Kompatibilität der Umweltziele zu sorgen.
Ensuring the compatibility of environmental objectives is not enough.
TildeMODEL v2018

Der Sauerstoff reicht nur für wenige Minuten.
There are only few minutes of air here.
OpenSubtitles v2018

Also reicht es nur für 6 Tage.
So it will last only six days.
OpenSubtitles v2018

Unser Proviant reicht nur für 4 Tage.
We only have provisions for four days.
OpenSubtitles v2018

Sein Mut reicht nur für Duelle mit impulsiven Jungen.
But his bravery consists of gunfights with impulsive boys.
OpenSubtitles v2018

Unser Geld reicht nur noch für eine Übernachtung.
We only have about enough for one more night on the road.
OpenSubtitles v2018

Die Energie im Reliquiar reicht nur noch für eine Rückreise.
There's only enough energy in the reliquary for one of you to return.
OpenSubtitles v2018

Das reicht nur für einen Wochenendtrip.
Morning drive, weekends only.
OpenSubtitles v2018

Das Geld reicht nur für eine Fahrkarte.
We can't afford two tickets.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das reicht nur für euch zwei.
I hope there's enough for just the two of ya.
OpenSubtitles v2018

Unser Sauerstoff reicht nur für einen Tauchgang.
We've only got enough oxygen to do this once.
OpenSubtitles v2018

Unser Kapital reicht nur für einen Monat.
We've only got capital to last a month, maybe two.
OpenSubtitles v2018

Nein, das reicht nicht nur für einen.
No. This has to be enough.
OpenSubtitles v2018

Ja, weißt du, die Flasche reicht nur für einen.
Yeah. Plus, i only got enough wine for one, so...
OpenSubtitles v2018

Es reicht aber nur für eine Person.
It's not gonna carry the both of us.
OpenSubtitles v2018

Das Geld reicht nur noch für einen von uns.
They can't afford to support both of us.
OpenSubtitles v2018

Es reicht nur noch für ein Glas, dann ist der Rote aus.
Got just enough for one and this is the last of the red, sorry.
OpenSubtitles v2018

Es reicht nur für 3 Mal Abziehen, also Beeilung.
And it only lasts for three flushes, so hurry.
OpenSubtitles v2018

Wir haben genug Nahrung, aber das Wasser reicht nur für fünf Tage.
We can stretch out our food rations, but our water's limited to five days.
OpenSubtitles v2018

Mein Geld reicht nur für Joe und mich.
Robbie, I only have enough money for me and Joe.
OpenSubtitles v2018

Und Captain, unsere Energie reicht nur für einen Versuch.
And, Captain... we'll only have enough power to try this once.
OpenSubtitles v2018

Der Treibstoff reicht nur noch für eine Triebwerkszündung.
I have enough fuel for one last engine burn.
OpenSubtitles v2018

Es reicht vielleicht nur für einen Anruf.
You've got juice for maybe one call.
OpenSubtitles v2018

Das reicht nur für einen Drink.
He only gave us enough money for one drink.
OpenSubtitles v2018

Das reicht nur für die Hinfahrt.
That will be enough only for one way.
OpenSubtitles v2018

Es heißt Medizin und es reicht nur noch für einen guten Drink.
It's called the Recipe, and I only have enough left for one good drink.
OpenSubtitles v2018

Chief, es reicht nur für einen Versuch.
Chief we've only got time for one shot. So we'll do it by the numbers. Load the disk.
OpenSubtitles v2018

Die Luft reicht nur für ein paar Stunden.
Look, the air supply can't last more than a few hours.
OpenSubtitles v2018