Übersetzung für "Reicht nur für" in Englisch
Es
reicht
nicht
aus,
nur
für
die
Kompatibilität
der
Umweltziele
zu
sorgen.
Ensuring
the
compatibility
of
environmental
objectives
is
not
enough.
TildeMODEL v2018
Der
Sauerstoff
reicht
nur
für
wenige
Minuten.
There
are
only
few
minutes
of
air
here.
OpenSubtitles v2018
Also
reicht
es
nur
für
6
Tage.
So
it
will
last
only
six
days.
OpenSubtitles v2018
Unser
Proviant
reicht
nur
für
4
Tage.
We
only
have
provisions
for
four
days.
OpenSubtitles v2018
Sein
Mut
reicht
nur
für
Duelle
mit
impulsiven
Jungen.
But
his
bravery
consists
of
gunfights
with
impulsive
boys.
OpenSubtitles v2018
Unser
Geld
reicht
nur
noch
für
eine
Übernachtung.
We
only
have
about
enough
for
one
more
night
on
the
road.
OpenSubtitles v2018
Die
Energie
im
Reliquiar
reicht
nur
noch
für
eine
Rückreise.
There's
only
enough
energy
in
the
reliquary
for
one
of
you
to
return.
OpenSubtitles v2018
Das
reicht
nur
für
einen
Wochenendtrip.
Morning
drive,
weekends
only.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
reicht
nur
für
eine
Fahrkarte.
We
can't
afford
two
tickets.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
das
reicht
nur
für
euch
zwei.
I
hope
there's
enough
for
just
the
two
of
ya.
OpenSubtitles v2018
Unser
Sauerstoff
reicht
nur
für
einen
Tauchgang.
We've
only
got
enough
oxygen
to
do
this
once.
OpenSubtitles v2018
Unser
Kapital
reicht
nur
für
einen
Monat.
We've
only
got
capital
to
last
a
month,
maybe
two.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
reicht
nicht
nur
für
einen.
No.
This
has
to
be
enough.
OpenSubtitles v2018
Ja,
weißt
du,
die
Flasche
reicht
nur
für
einen.
Yeah.
Plus,
i
only
got
enough
wine
for
one,
so...
OpenSubtitles v2018
Es
reicht
aber
nur
für
eine
Person.
It's
not
gonna
carry
the
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
reicht
nur
noch
für
einen
von
uns.
They
can't
afford
to
support
both
of
us.
OpenSubtitles v2018
Es
reicht
nur
noch
für
ein
Glas,
dann
ist
der
Rote
aus.
Got
just
enough
for
one
and
this
is
the
last
of
the
red,
sorry.
OpenSubtitles v2018
Es
reicht
nur
für
3
Mal
Abziehen,
also
Beeilung.
And
it
only
lasts
for
three
flushes,
so
hurry.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
genug
Nahrung,
aber
das
Wasser
reicht
nur
für
fünf
Tage.
We
can
stretch
out
our
food
rations,
but
our
water's
limited
to
five
days.
OpenSubtitles v2018
Mein
Geld
reicht
nur
für
Joe
und
mich.
Robbie,
I
only
have
enough
money
for
me
and
Joe.
OpenSubtitles v2018
Und
Captain,
unsere
Energie
reicht
nur
für
einen
Versuch.
And,
Captain...
we'll
only
have
enough
power
to
try
this
once.
OpenSubtitles v2018
Der
Treibstoff
reicht
nur
noch
für
eine
Triebwerkszündung.
I
have
enough
fuel
for
one
last
engine
burn.
OpenSubtitles v2018
Es
reicht
vielleicht
nur
für
einen
Anruf.
You've
got
juice
for
maybe
one
call.
OpenSubtitles v2018
Das
reicht
nur
für
einen
Drink.
He
only
gave
us
enough
money
for
one
drink.
OpenSubtitles v2018
Das
reicht
nur
für
die
Hinfahrt.
That
will
be
enough
only
for
one
way.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt
Medizin
und
es
reicht
nur
noch
für
einen
guten
Drink.
It's
called
the
Recipe,
and
I
only
have
enough
left
for
one
good
drink.
OpenSubtitles v2018
Chief,
es
reicht
nur
für
einen
Versuch.
Chief
we've
only
got
time
for
one
shot.
So
we'll
do
it
by
the
numbers.
Load
the
disk.
OpenSubtitles v2018
Die
Luft
reicht
nur
für
ein
paar
Stunden.
Look,
the
air
supply
can't
last
more
than
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018