Übersetzung für "Sondern nur für" in Englisch
Die
Kostenanrechnung
erfolgt
nicht
für
alle
Schadwirkungen,
sondern
nur
für
einige
Faktoren.
Costs
are
not
apportioned
for
all
the
deleterious
consequences
caused,
only
for
a
small
number
of
factors.
Europarl v8
Die
Informationsgesellschaft
ist
also
nicht
für
jedermann,
sondern
nur
für
wenige
Auserwählte.
The
information
society
is
therefore
not
for
everyone,
but
only
for
the
few.
Europarl v8
Erinnerungen
werden
nicht
für
zusätzliche
Wiederholungen,
sondern
nur
für
die
Hauptwiederholung
angezeigt.
Reminders
are
not
displayed
for
sub-repetitions
within
a
recurrence.
Reminders
are
only
shown
before
each
main
recurrence
of
the
alarm.
KDE4 v2
Das
gilt
aber
nicht
allgemein,
sondern
nur
für
dieses
Projekt.
But
that
won't
apply
in
any
way
to
company
business...
only
to
this
special
project,
nothing
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
für
ganz
China
sprechen,
sondern
nur
für
diese
Gegend.
I
cannot
speak
for
all
China,
just
for
this
one
district.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
mir
nicht
helfen,
sondern
mich
nur
unschuldig
für
etwas
einsperren.
You
didn't
want
to
help
me,
you
just
wanted
to
arrest
me
for
something
I
didn't
do.
OpenSubtitles v2018
Sondern
nur
eine
Freundin,
für
die
du
etwas
zu
essen
kaufst.
She's
a
friend
that
you
buy
meals
for.
OpenSubtitles v2018
Die
interessieren
sich
nicht
für
mich,
sondern
nur
für
die
Touchdown-Fabrik.
They
don't
care
about
me.
They
only
care
about
the
touchdown
factory.
OpenSubtitles v2018
Sie
interessieren
sich
nicht
für
mich,
sondern
nur
für
meine
Horrorfilme?
Am
I
right
in
assuming,
mr.
Kay,
That
it
is
not
me
that
you
are
interested
in,
OpenSubtitles v2018
Julia
wollte
nicht
selbst
aktiv
werden,
sondern
nur
für
ihr
Buch
recherchieren.
Not
to
fuck,
but
to
observe
for
her
research.
OpenSubtitles v2018
Diese
Fluidauslaßöffnung
ist
aber
nicht
unbedingt,
sondern
nur
für
bestimmte
Anwendungsfälle
erforderlich.
However,
this
fluid
discharge
opening
is
not
required
for
all
applications,
but
for
special
applications
only.
EuroPat v2
Sie
sind
nicht
zur
Veröffentlichung,
sondern
nur
für
den
Dienstgebrauch
bestimmt.
These
reports
will
not
be
published
and
are
for
restricted
use
only.
EUbookshop v2
Diese
Berichte
sind
nicht
zur
Veröffentlichung,
sondern
nur
für
den
Dienstgebrauch
bestimmt.
These
reports
will
not
be
published
and
are
for
restricted
use
only.
EUbookshop v2
Ich
breche
das
nicht,
sondern
nur
mit
dir,
für
immer.
I'm
not
quitting
on
me.
I'm
quitting
you,
for
good.
OpenSubtitles v2018
Kreditkartendaten
werden
nicht
gespeichert,
sondern
nur
für
das
Zahlungsmodul
von
Wirecard
verwendet.
Credit
card
information
is
not
stored,
but
is
used
only
for
the
payment
module
of
Wirecard.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
keinen
Arbeitnehmer
fest
anstellen
sondern
nur
für
seine
Dienstleistung
zahlen?
You
do
not
want
to
hire
full-time
workers
but
pay
only
for
their
service?
CCAligned v1
Es
gibt
keinen
fixen
Flugplan,
sondern
nur
Richtzeiten
für
die
einzelnen
Entfernungen.
There
are
no
fixed
flight
plans,
but
only
setting-up
times
for
the
individual
distances.
ParaCrawl v7.1
Nicht
für
Turniere
gedacht,
sondern
nur
für
Übungsspiele.
Not
intended
for
tournaments,
but
for
practice
games
only.
ParaCrawl v7.1
Er
trifft
keine
Entscheidungen
für
andere,
sondern
nur
für
sich
selbst.
This
sign
doesn't
make
decisions
for
others,
but
only
for
itself.
ParaCrawl v7.1
Wir
erstatten
keine
Zahlungen,
sondern
nur
Gutschriften
für
zukünftige
Bestellungen.
We
will
not
refund
any
payments,
but
will
only
credit
with
future
orders.
ParaCrawl v7.1
Die
angegebene
E-Mail-Adresse
wird
nicht
dargestellt,
sondern
nur
für
eventuelle
Benachrichtigungen
verwendet.
E-Mail
addresses
will
not
be
displayed
and
will
only
be
used
for
E-Mail
notifications.
CCAligned v1
Keine
Dauer
eingeben,
sondern
nur
Aufwand
für
den
Vorgang
/
Arbeitspaket.
Do
not
enter
a
duration,
only
the
effort
for
the
task
/
work
package.
CCAligned v1
Ihre
Emailadresse
wird
nicht
veröffentlicht,
sondern
nur
für
die
Bestätigungsemail
verwendet.
Your
Email
address
will
not
be
published.
We
will
use
it
for
a
confirmation
email
only.
CCAligned v1
Diese
Daten
werden
nicht
gespeichert,
sondern
nur
für
diese
Nutzungsmöglichkeiten
verarbeitet.
This
data
is
not
stored,
instead
it
is
just
processed
to
provide
various
functionality.
ParaCrawl v7.1