Translation of "Reicht für" in English
Das
reicht
aber
nicht
für
Handeln
aus!
That
is
not
enough
for
action
to
be
taken.
Europarl v8
Ein
partielles
Werbeverbot
reicht
daher
für
den
Gesundheitsschutz
nicht
aus.
A
partial
ban
on
advertising
is
not,
therefore,
enough
to
protect
public
health.
Europarl v8
Das
reicht
aber
für
die
Erfüllung
der
Pflichten
aus
dem
Kyoto-Protokoll
nicht
aus.
It
does
not,
however,
adequately
meet
the
obligations
under
the
Kyoto
Protocol.
Europarl v8
Die
Hilfe
reicht
von
Ausbildungsmaßnahmen
für
Journalisten
bis
hin
zur
Medienüberwachung.
Assistance
ranges
from
training
measures
for
journalists
to
media
monitoring.
Europarl v8
Das
Bruttoinlandsprodukt
allein
reicht
als
Kriterium
für
die
Festlegung
der
Fördergebiete
nicht
aus.
GNP
alone
is
inadequate
as
a
criterion
in
determining
eligible
areas.
Europarl v8
Das
reicht
gerade
für
zwei
Zelte
und
einen
Schlafsack.
That
just
about
covers
the
cost
of
two
tents
and
a
hot-water
bottle.
Europarl v8
Viel
mehr
weiß
man
darüber
nicht
-
aber
schon
das
reicht
für
Unruhe.
No
one
really
knows
much
more
than
that
-
but
that
alone
is
enough
to
cause
unease.
WMT-News v2019
Es
reicht
für
heute,
ich
bin
müde.
That's
enough
for
today.
I'm
tired.
Tatoeba v2021-03-10
Das
reicht
für
uns
gerade
so
zum
Leben.
This
just
barely
covers
our
living
expenses.
Tatoeba v2021-03-10
Ceplene
0,5
ml
Lösung
reicht
für
eine
Einzeldosis
(siehe
Abschnitt
6.6).
Ceplene
0.5
ml
solution
is
sufficient
for
a
single
dose
(see
section
6.6).
EMEA v3
Der
Inhalt
dieser
Packung
reicht
für
einen
einzigen
Test.
The
contents
of
this
kit
are
sufficient
for
a
single
test.
EMEA v3
Dieses
Essen
reicht
für
drei
Personen.
This
meal
is
enough
for
three
people.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Allgemeinen
reicht
ein
Kit
für
eine
Behandlung
aus.
Generally
one
kit
is
sufficient.
EMEA v3
Die
Motivation
allein
reicht
für
hochwertige
Meldungen
jedoch
nicht
aus.
Motivation,
however,
doesn’t
ensure
the
quality
of
reports.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
keine
perfekte
Regel
aber
es
reicht
für
den
Anfang.
It's
not
a
perfect
rule,
but
it's
a
nice
starting
point
for
quick
research.
TED2020 v1
Beides
reicht
für
eine
sachliche
Folgenabschätzung
nicht
aus.
Neither
suffices
for
an
objective
impact
assessment.
TildeMODEL v2018
Der
Trinkwasservorrat
reicht
für
die
Fahrt
bis
zum
nächsten
Hafen
nicht
aus.
Insufficient
potable
water
for
voyage
to
next
port.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflegung
reicht
für
die
Fahrt
bis
zum
nächsten
Hafen
nicht
aus.
Insufficient
food
for
voyage
to
next
port.
TildeMODEL v2018
Dies
reicht
jedoch
für
die
Regulierung
der
Inhaltsstoffe
nicht
aus.
However,
this
is
not
adequate
to
meet
the
needs
of
developing
ingredient
regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Kapazität
dieses
Kohlenbergwerks
reicht
in
etwa
für
diese
zwei
Einheiten
aus.
Roughly
speaking,
the
capacity
of
that
colliery
satisfies
those
two
units.
DGT v2019
Es
reicht
für
mich
und
meine
Tochter.
Enough
to
support
myself
and
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Sein
Geld
reicht
nicht
mal
für
eine
Fahrkarte.
He
ain't
got
enough
money
for
a
ticket.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
reicht
nicht
mal
für
einen
anständigen
Sarg.
We
aren't
gonna
make
enough
to
buy
ourselves
decent
coffins.
OpenSubtitles v2018
Das
reicht
schon
für
Leute,
deren
Fantasie
wie
eine
Jauchegrube
ist.
Nothing
is
enough
for
people
who
have
minds
like
cesspools.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
es
reicht
für
160
Meilen.
I
figure
we
got
about
enough
for
160
miles.
OpenSubtitles v2018
Die
reicht
gerade
für
Strümpfe
und
Zigaretten.
That's
just
for
stockings
and
cigarettes.
OpenSubtitles v2018