Translation of "Einmal reicht" in English

Einmal Ablassen reicht, dann haben wir sie.
One leak, and we can nail them.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, einmal reicht mir.
And once is too much.
OpenSubtitles v2018

Deine Frau denkt einmal reicht für ein paar tausend Meilen?
Your wife thinks one time and she's good for another few thousand miles?
OpenSubtitles v2018

Mach deinen Bruder einmal fertig, das reicht dann.
Just fuck your brother up one time, it'll be over with.
OpenSubtitles v2018

Zunächst einmal: Es reicht nicht, wenn Regierungen ein vernünftiges Wachstum liefern.
For starters, it is not enough for governments to deliver reasonable growth.
News-Commentary v14

Einmal am Tag reicht sie ihr eine Konservenbüchse mit gestampftem Mais.
Once a day she takes her a tin of mashed corn.
ParaCrawl v7.1

Egal, wie oft es positiv bleibt, einmal minus 100% reicht!
However often it has been positive, it only needs to be minus100% once!
ParaCrawl v7.1

Einmal aufgefüllt reicht der Speicher für 200 bis 400 Greifvorgänge.
Once filled the air reservoir lasts up to 400 to 500 grips.
ParaCrawl v7.1

Man schlägt sie nur einmal an, das reicht.
You only hit it once, but that’s enough.
ParaCrawl v7.1

Irgendwann einmal reicht es, und du willst ein Müsli haben.
Sometimes you have had enough, and you want to have muesli.
ParaCrawl v7.1

Einmal anschauen reicht nicht, man sollte die Gala zweimal ansehen.
It is not enough to just watch it once, one should watch it twice.
ParaCrawl v7.1

Einmal wöchentlich reicht es aus, die nützlichen Eigenschaften dieses Tellers zu extrahieren.
Once a week, it will be enough to extract the useful properties of this dish.
ParaCrawl v7.1

Einmal im Monat reicht, mit einer Waage die 100g Unterschiede anzeigen kann.
Once a month is plenty, with a scale that can measure 100g differences.
ParaCrawl v7.1

Eine Portion kostet nicht einmal 10 € und reicht problemlos fÃ1?4r zwei hungrige Personen.
A serving costs less than €10 and is more than enough for two hungry people.
ParaCrawl v7.1

Anstatt dass jeder geschlossene Markt das Rad von neuem erfindet, reicht einmal aus, um die Wirtschaft überall anzutreiben.
Instead of every closed market having to re-invent the wheel, once is enough to get everyone’s economy going.
News-Commentary v14

Die Eliminationsrate von Radium-223-dichlorid aus dem Gastrointestinaltrakt wird durch stark unterschiedliche Darmpassagen in der Bevölkerung beeinflusst, wobei der normale Bereich von einer einmal täglichen bis einmal wöchentlichen Darmentleerung reicht.
The rate of elimination of radium-223 dichloride from the gastrointestinal tract is influenced by the high variability in intestinal transit rates across the population, with the normal range from once daily to once weekly bowel evacuation.
TildeMODEL v2018

Nun, es war ein Vergnügen, Gesellschaft zu haben, aber einmal im Jahrhundert reicht mir.
Well, it's been a pleasure having company, but once a century is enough for me.
OpenSubtitles v2018

Das, was man vor25 Jahren einmal gelernt hat, reicht nichtmehr aus, und die Kenntnisse, die einjunger Mensch heute erwirbt, könnennicht das Fundament für ein ganzes Berufsleben legen.
Placement statistics ortracer studies are the best indicators formonitoring the market orientation andthus the success of a vocational education programme.
EUbookshop v2

Ist die Etappe aber erst einmal er reicht und stehen die Fundamente einer neuen Politik, so muß diese Politik mit Hilfe von Mehrheitsentscheidungen weitergeführt werden, wie es die Ver träge für die auf ihnen basierende gemeinsame Politik vorschreiben, denn in diesem Augenblick lassen wir die Phase einer Ergänzung unserer Verfassung hinter uns und treten in die Phase der Verwaltung der europäischen Angelegenheiten ein.
It nevertheless took this majority decision in the interests of compromise and in the light of the constructive discussions I had with the Committee on Budgets on 27 January, which enabled me to report to the Council that I believed it was unlikely Parliament would change the 600 m ECU in Article 707 even though it was classified as noncompulsory and that it would not be taken into account when the increases were calculated for the 1984 budget in application of Article 203 of the EEC Treaty.
EUbookshop v2

Ich brauche dafür in den meisten Fällen sogar Einstimmigkeit, nicht einmal die Mehrheit reicht dafür aus.
In most cases, I still need unanimity — just having a majority is not enough.
EUbookshop v2

Aber auch eine einmal erworbene Ausbildung reicht vielfach nicht aus, die erarbeitete Stellung im Beruf zu halten oder aber bei Arbeitsplatzverlust umgehend eine neue Beschäftigung zu finden.
But even completion of a course of training is frequently not sufficient to maintain a position that has been achieved at work or immediately to find new employment in the event of redundancy.
EUbookshop v2

Ist ein Virus erst einmal gelandet, reicht manchmal ein einziges Niesen, um die Infektion unter den Menschen zu verbreiten.
And once a virus touches down, sometimes all it takes is one sneeze to spread the infection throughout the community.
QED v2.0a