Translation of "Somit insgesamt" in English
Sie
haben
somit
insgesamt
über
137.000
Fotos
geteilt.
They
managed
to
gather
over
137,000
photos
in
total.
GlobalVoices v2018q4
Auf
den
Tabaksektor
entfallen
somit
heute
insgesamt
284.000
Arbeitsplätze.
Taken
as
a
whole,
the
tobacco
sector
thus
provides
284,000
jobs.
TildeMODEL v2018
Aus
den
Haushaltsmitteln
der
Gemeinschaft
sind
somit
insgesamt
133
Mio.
€
bereitzustellen.
The
total
amount
to
be
borne
by
the
Community’s
budget
is
therefore
€133
million.
TildeMODEL v2018
Auf
den
Tabaksektor
entfallen
somit
heute
insgesamt
284.000
Arbeitsplätze.
Taken
as
a
whole,
the
tobacco
sector
thus
provides
284,000
jobs.
TildeMODEL v2018
Aus
den
Haushaltsmitteln
der
Gemeinschaft
sind
somit
insgesamt
323,8
Mio.
€
bereitzustellen.
The
total
amount
to
be
borne
by
the
Community’s
budget
is
EUR
323,8
million.
TildeMODEL v2018
Die
allgemeine
Tendenz
ist
somit
insgesamt
während
des
Berichtszeitraums
positiv.
The
general
trend
was
therefore
positive
overall
over
the
reference
period.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
der
Richtlinie
ist
somit
insgesamt
eher
enttäuschend.
The
overall
transposition
of
the
Directive
is
rather
disappointing.
TildeMODEL v2018
Somit
spielte
Hänni
insgesamt
drei
Konzerte
in
Zürich
und
zwei
in
Uetendorf.
Thus
Hänni
played
three
concerts
in
Zurich
and
two
in
Uetendorf.
Wikipedia v1.0
Das
Gesamtvolumen
beträgt
somit
insgesamt
105
Mio.
ECU.
The
total
thus
decided
is
ECU
105
million.
EUbookshop v2
Der
Kunststoffkörper
1
hat
somit
insgesamt
gesehen
eine
Schalenform.
The
plastic
body
1
therefore
has
overall
a
dish
shape.
EuroPat v2
Ein
Schwimmreifen
ist
somit
insgesamt
gesehen
eine
äusserst
unsichere
Schwimm-
und
Badehilfe.
A
swimming
ring
is
therefore
a
very
insecure
swimming
and
bathing
aid.
EuroPat v2
Hierbei
müssen
somit
insgesamt
vier
Oszillatoren
und
vier
verschiedene
Frequenzen
verwendet
werden.
Accordingly,
a
total
of
four
oscillators
and
four
different
frequencies
are
required.
EuroPat v2
Es
ist
somit
insgesamt
eine
feinfühligere
Beeinflussung
der
Materialbahn
möglich.
Thus,
a
generally
more
selective
and
sensitive
influence
on
the
material
web
is
possible.
EuroPat v2
Durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
sind
somit
insgesamt
folgende
Vorteile
erreicht:
Thus,
overall
the
following
advantages
are
attained
with
the
method
of
the
invention:
EuroPat v2
Es
sind
somit
insgesamt
vier
biegsame
Übertragungsorgane
vorhanden.
Thus
there
are
a
total
of
four
flexible
transmissions.
EuroPat v2
Jede
Schiene
2'
kann
somit
insgesamt
viermal
Verwendung
finden.
Each
rail
2'
thus
altogether
may
be
used
four
times.
EuroPat v2
Somit
wird
insgesamt
die
Selektivität
der
Hydrierung
von
Aldehyden
erhöht.
Thus,
the
overall
selectivity
of
the
hydrogenation
of
aldehydes
is
increased.
EuroPat v2
Somit
sind
insgesamt
fünf
Fluidkammern,
fünf
Kolben
und
fünf
pyrotechnische
Zünder
vorgesehen.
Therefore,
as
a
whole,
five
fluid
chambers,
five
pistons
and
five
pyrotechnic
igniters
are
provided.
EuroPat v2
Die
Kolbengreifhebel
36
haben
somit
insgesamt
etwa
eine
rautenartige
Kontur.
The
plunger
gripping
levers
36
thus
have
an
approximately
rhomboidal
contour
all
together.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
somit
insgesamt
betrachtet
eine
verbesserte
Wirkungsweise
des
Verseilvorganges.
Thus,
considered
as
a
whole,
there
results
an
improved
mode
of
operation
of
the
stranding
process.
EuroPat v2
Die
Antwort
lautet
somit:
nach
insgesamt
25
Stunden.
Therefore
the
answer
is
after
a
total
of
25
hours
EUbookshop v2
Ende
1998
werden
die
13
Gemeinschaftsinitiativen
somit
über
insgesamt
499
Programme
umgesetzr.
At
the
end
of
1998,
there
were
therefore
some
499
programmes
implementing
the
13
Community
Initiatives.
EUbookshop v2
Das
Schlagstück
36
hat
somit
insgesamt
die
Gestalt
eines
zylindrischen
Bechers.
Thus
overall
the
monkey
36
has
the
shape
of
a
cylindrical
cup.
EuroPat v2