Translation of "Sollten wir trotzdem" in English
Doch
wir
sollten
es
trotzdem
nicht
einseitig
negativ
sehen.
Nevertheless,
we
should
not
look
at
it
from
a
negative,
one-sided
viewpoint.
Europarl v8
Zwar
haben
wir
strenge
Regeln,
aber
wir
sollten
sie
trotzdem
überprüfen.
Although
we
have
strict
rules,
they
do,
nevertheless,
need
to
be
reviewed.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sollten
trotzdem
schwimmen
gehen.
I
still
think
we
should
get
up
and
go
for
a
swim.
OpenSubtitles v2018
Mike,
wir
sollten
trotzdem
ein
paar
Routineuntersuchungen
durchführen.
Mike,
I
think
we
ought
to
run
some
routine
checks
on
him
anyway,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
trotzdem
noch
die
Kapitäne
bestimmen.
No.
We
still
need
to
crown
the
Captains
of
the
Bash.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
ihn
trotzdem
in
den
Flügel
für
Meta-Menschen
verlegen.
Maybe
we
should
transfer
him
to
the
meta-human
wing
anyway.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
trotzdem
das
Kutscherhaus
meiden.
Still,
we
should
probably
avoid
the
carriage
house
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
aber
ich
denke,
wir
sollten
trotzdem
weitersuchen.
I
don't
know,
but
I
think
we
need
to
keep
looking
anyway.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
trotzdem
mit
ihm
reden.
But
we
should
still
talk
to
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sollten
es
trotzdem
deiner
Schwester
sagen.
But
I
still
think
we
should
tell
your
sister.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sollten
uns
trotzdem
mit
unserer
Toilette
Mühe
geben,
finde
ich.
We
should
still
make
an
effort
with
our
toilette.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sollten
trotzdem
etwas
in
der
Hand
haben.
That's
good,
but,
still,
all
the
same,
you
know,
if
we're
gonna
go
in
to
pitch
'em,
we
should
have
something
tangible.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
es
trotzdem
nicht
riskieren.
Even
if
you
don't
believe
me,
why
take
the
chance?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sollten
uns
trotzdem
auf
das
Schlimmste
gefasst
machen.
But
we
should
still
prepare
for
the
worst,
however
remote
the
possibility.
OpenSubtitles v2018
Könnte,
aber
wir
sollten
trotzdem
Lawrence
Bellomo
einige
Fragen
stellen.
Well,
could
be,
but
we
should
still
ask
Lawrence
Bellomo
a
few
questions.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
trotzdem
nicht
in
Klischeen
denken.
Shouldn't
stereotype,
though.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
ihn
trotzdem
erst
mal
nicht
abends
fahren
lassen.
I
still
think
that
we
shouldn't
let
him
drive
at
night
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
trotzdem
eine
Suche
starten.
Maybe,
but
as
long
as
we're
here,
we
should
make
a
thorough
search.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
trotzdem
nach
Miami
fliegen.
I
still
say
we
should
go
to
Miami
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sollten
es
trotzdem
versuchen.
But
I
still
think
it's
worth
doing.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
trotzdem
weiter
für
Bayh
eintreten.
Even
so
we
should
still
go
out
for
Bayh
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
trotzdem
herausfinden,
was
sie
da
austrägt?
Still,
shouldn't
we
try
and
find
out
what's
in
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
sollten
ihn
trotzdem
unter
Beobachtung
halten.
I
still
think
we
should
keep
him
under
observation
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
trotzdem
in
die
Notaufnahme,
um
es
beurteilen
zu
lassen.
You
should
still
go
to
the
ER
to
be
assessed.
OpenSubtitles v2018
Aber
sollten
wir
ihn
trotzdem
nicht
bitten,
dir
Unterricht
zu
geben?
Still,
don't
you
want
to
ask
him
to
tutor
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
sie
trotzdem
umbringen,
zur
Sicherheit.
Well,
we
should
kill
them
anyway,
just
to
make
sure.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sollten
trotzdem
keine
Zeit
verlieren.
There's
not
much
point
in
wasting
time,
though.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
vielleicht
trotzdem
überlegen,
einen
Gärtner
anzustellen.
We
should
probably
think
about
hiring
a
gardener,
though.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
Sie
trotzdem
unbedingt
kennenlernen?
Do
you
think
we
should
meet
you
anyway?
CCAligned v1
Jetzt
sei
es
zwar
spät,
aber
wir
sollten
es
trotzdem
versuchen.
I
said
it
was
too
late,
but
we
still
had
to
try.
ParaCrawl v7.1