Translation of "Sollten einzelne bestimmungen dieses vertrages" in English

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages (AGB's) ganz oder teilweise nicht rechtswirksam sein oder ihre Rechtswirksamkeit später verlieren, wird die Gültigkeit des Vertrages im Übrigen nicht berührt.
If any provision of this contract (terms and conditions) is not wholly or partly legally effective or lose their legal validity later, the validity of the remaining provisions shall not be affected.
CCAligned v1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages nicht oder nur teilweise rechtswirksam sein, so bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen davon unberührt.
Should individual provisions of this contract be invalid or only partly valid, the validity of the remaining provisions shall be unaffected thereby.
CCAligned v1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder werden oder eine Lücke enthalten, so bleiben die übrigen Bestimmungen hiervon unberührt.
If individual provisions of this Agreement should be or become invalid or contain a loophole, the remaining provisions shall be unaffected thereby.
CCAligned v1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder werden, so wird die Rechtswirksamkeit der übrigen Bestimmungen dadurch nicht berührt.
If individual provisions of this contract should be or should become invalid, this shall not affect the legal validity of the remaining provisions.
CCAligned v1

Salvatorische Klausel Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages undurchführbar oder unwirksam sein oder nach Vertragsschluss undurchführbar oder unwirksam werden, bleibt die Wirksamkeit des Vertrages davon im Übrigen unberührt.
If individual regulations in this contract are impracticable or ineffective or become impracticable or ineffective after the contract has been closed, the effectiveness of the contract as a whole is unaffected.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder werden, so berührt dies die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen des Vertrages nicht.
In case single terms of this contract turn out to be or to become invalid, this does not affect the validity of any other terms of the contract.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam oder nichtig sein oder werden, so berührt dies die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen dieses Vertrages nicht.
If single points of the contract should be not valid, it will not affect the other parapraphs.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise nicht rechtswirksam sein oder ihre Rechtswirksamkeit später verlieren, wird die Gültigkeit des Vertrages im übrigen nicht berührt.
If all or part of any provision of this Agreement be or lose their legal effect later, the validity of the remaining provisions shall not be affected.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages für null und nichtig erklärt werden, so berührt dies die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen dieses Vertrages nicht.
If any provisions in this Contract are declared null and void, the other Contract provisions remain fully effective.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise nicht rechtswirksam sein oder ihre Rechtswirksamkeit später verlieren, wird die Gültigkeit des Vertrages im Übrigen nicht berührt.
13 Severability If all or part of any provision of this Agreement be or lose their legal effect later, the validity of the remaining provisions shall not be affected.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages ungültig sein oder werden, bleibt die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen unberührt.
Should any individual provision of this contract be or become void, the validity of the remaining provisions shall remain unaffected.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder den gesetzlichen Regelungen widersprechen, so wird hierdurch der Vertrag im Übrigen nicht berührt.
Should individual provisions of this contract be ineffective or contradict the statutory provisions, the contract shall remain thereby unaffected.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages lückenhaft oder unwirksam sein, so wird die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dadurch nicht berührt.
Should individual provisions of this contract be incomplete or ineffective, the validity of the remaining provisions shall not be affected thereby.
CCAligned v1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam oder undurchführbar sein oder nach Vertragsschluss unwirksam oder undurchführbar werden, bleibt davon die Wirksamkeit des Vertrages im Übrigen unberührt.
Should individual provisions of this contract be ineffective or unenforceable or become ineffective or unenforceable after the conclusion of the contract, the validity of the remainder of the remainder remains unaffected.
CCAligned v1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder eine Lücke enthalten, so bleiben die übrigen Bestimmungen hiervon unberührt.
Should any provision within this agreement be ineffective or contain a void, the remaining provisions shall remain unaffected.
CCAligned v1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden oder eine Lücke enthalten, so bleiben die übrigen Bestimmungen hiervon unberührt.
Should individual provisions of this contract be or become invalid or become ineffective in whole or in part, the remaining provisions shall remain unaffected.
CCAligned v1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages ungültig sein oder werden, so berührt dies nicht die Gültigkeit der restlichen Bestimmungen.
If individual provisions of this agreement are or become ineffective, this shall not affect the validity of the remaining provisions.
CCAligned v1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages ungültig oder nicht durchsetzbar erklärt, von keinem Gericht oder Schiedsrichter zu werden, wird dieser Begriff geändert, um so nahe wie möglich erreichen die gleiche wirtschaftliche Wirkung und zu einvernehmlichen werden.
Should any terms of this agreement be declared void or unenforceable by any arbitrator or court, such term will be amended to achieve as nearly as possible the same economic effect and to be consensual.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam oder undurchführbar sein oder werden, wird die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen dadurch nicht berührt.
In case individual provisions of this contract are or should become ineffective or unenforceable, this shall not affect the validity of the remainder of the provisions.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder werden, so berührt dies die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen dieses Vertrages nicht.
If individual regulations of this contract should be, or should become, ineffective, this does not alter the validity of the remaining regulations within this contract.
ParaCrawl v7.1

Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise nicht rechtswirksam oder nicht durchführbar sein oder werden, so wird hierdurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen der Vereinbarung nicht berührt.
If single conditions of this contract, either in part or wholly, cannot be fulfilled, the other conditions of this contract will not be affected.
ParaCrawl v7.1