Translation of "Sollte sich orientieren" in English

Wer im Skiurlaub ein ausgiebiges Nachtleben sucht sollte sich anderweitig orientieren.
People who are looking for an extensive nightlife better should have a look to other ressorts.
ParaCrawl v7.1

Die Kontaktszenarien und Kampagnenautomation sollte sich am Kundenlebenszyklus orientieren.
So a fix is being made which should hit the console soon.
ParaCrawl v7.1

Wer bei einer Fütterung zusehen möchte, sollte sich am Veranstaltungskalender orientieren.
Visitors interested in watching a feeding should check out the calendar of upcoming events.
ParaCrawl v7.1

Man sollte sich schon orientieren, welche Nachfrage überhaupt existiert.
One should already orientate which demand exists at all.
ParaCrawl v7.1

Das Messinstrument sollte sich am Anwender orientieren, nicht umgekehrt.
The measuring instrument should adapt to the user and not the other way around.
ParaCrawl v7.1

Daran sollte sich die Bundesregierung orientieren.
This is followed by the federal government should orient.
ParaCrawl v7.1

An welchen normativen Maßstäben sollte sich Reform orientieren?
What are the normative measures for reform?
ParaCrawl v7.1

Man sollte sich am Markt orientieren, sich aber nicht von kurzfristigen Trends leiten lassen.
Market orientation is crucial and you should not be distracted by short-term trends.
ParaCrawl v7.1

Wie sollte man sich orientieren?
How should one get orientated?
ParaCrawl v7.1

Diese einheitliche Frist sollte sich am Wert orientieren, um den Verbrauchern die Möglichkeit zu geben, Angebote aus anderen Ländern einzuholen.
This should be at the highest level to enable the consumer to correspond with a different country.
TildeMODEL v2018

Die Reihenfolge der Dimensionen sollte sich daran orientieren, wie man im Unternehmen oder Fachbereich typischerweise an die Zahlen herangeht, wie man sie regelmäßig bespricht und hinterfragt.
When defining the order of the dimensions, you should also keep in mind how users or departments in your company typically discuss and question their numbers.
ParaCrawl v7.1

Das Verhalten der KI sollte sich daran orientieren, was der Benutzer mit seinen Aktionen erreichen möchte.
The AI's behavior should be guided by what the user would like to achieve with their commands.
ParaCrawl v7.1

Woran sollte sich ein Unternehmen orientieren, das eine Bank braucht, die große Finanzierungen bereitstellen und beträchtliche Risiken aus Absicherungsgeschäften übernehmen kann?
What is the right indicator to look at if a company needs a bank that can provide large-scale financing and take on substantial hedging risks?
ParaCrawl v7.1

Folgerung: Die Auswahl von Instrumenten zur Evaluation des Medizinstudiums sollte sich daran orientieren, welche Dimension der Lehre beurteilt werden soll.
Conclusion: The choice of tools for evaluating medical education should be guided by the dimension that is targeted by the evaluation.
ParaCrawl v7.1

Das sind die Werte, die wir in der Morgendämmerung des einundzwanzigsten Jahrhunderts benötigen, und daran sollte sich unsere Erziehung orientieren.
These are the values we need most at the dawn of the twenty-first century and our education should be based on these values.
ParaCrawl v7.1

Eine Frau sollte sich daran orientieren, was für ihr Druck ist normal, die vor der Schwangerschaft war.
A woman should be guided by what is normal for her pressure, which was before the pregnancy.
ParaCrawl v7.1

Fazit: Suchmaschinenoptimierung bedeutet heute, seine Seite für den Leser, und nicht für Suchmaschinen, zu optimieren: Wer Keywords setzt, Links aufbaut oder Webseiten mit Inhalten befüllt, sollte sich immer daran orientieren, was für den Leser auch wirklich wichtig und interessant ist.
Conclusion: Today, search engine optimization means optimizing your website for the reader and not for search engines: If you include keywords, incorporate links, or fill websites with content, you should always base this on what is genuinely important and interesting to the reader.
ParaCrawl v7.1

An diesen guten Beispielen sollten weitere Kommunen sich orientieren.
These are good examples on which other municipalities should orient themselves.
ParaCrawl v7.1

Reihenuntersuchungen auf andere genetische Krankheiten sollten sich am Neugeborenenscreening orientieren.
Surveys for other genetic illnesses should be aligned with the newborn screening.
ParaCrawl v7.1

Kurz- und mittelfristig zu treffende Entschei­dungen sollten sich daran orientieren, alle Politikbereiche der EU sollen auf die Zielvisionen der Nachhaltigkeitsstrategie ausgerichtet werden.
These should form the basis for decisions to be taken in the short to medium term, and the target visions of the sustainable strategy should guide all EU policy areas.
TildeMODEL v2018

Kurz- und mittelfristig zu treffende Ent­scheidungen sollten sich daran orientieren, und alle Politikbereiche der EU sollten auf die Zielvisionen der Nachhaltigkeitsstrategie ausgerichtet werden.
These should form the basis for decisions to be taken in the short to medium term, and the target visions of the sustainable development strategy should guide all EU policy areas.
TildeMODEL v2018

Kurz- und mittelfristig zu treffende Ent­scheidungen sollten sich daran orientieren, alle Politikbereiche der EU sollen auf die Ziel­visionen der Nachhaltigkeitsstrategie ausgerichtet werden.
These should form the basis for decisions to be taken in the short to medium term, and the target visions of the sustainable development strategy should guide all EU policy areas.
TildeMODEL v2018

Die Kirchen- und Pfarrgemeinderäte sollten sich darüber orientieren, welche Einrichtungen für die Betreuung und Förderung von Behinderten, angefangen von Vollzeiteinrichtungen bis hin zur Frühberatung, in ihrer Umgebung existieren, und sich um Kontakt zu diesen Behinderteneinrichtungen bemühen.
The parish councils and elders' meetings should inform themselves of what agencies for caring for and helping the handi-capped exist in their areas, from full-time institutions to early counselling agencies, and should take steps to make contacts with these institutions.
ParaCrawl v7.1

Wenn außerdem nur wenige Unternehmen diese Schlüsseltechnologie weltweit herstellen, sind die Voraussetzungen für eine gezielte Exportkontrolle erfüllt – daran sollten sich die Regime orientieren.
If, moreover, only a small number of companies worldwide produce this technology, the preconditions for targeted exported controls are met. Thus, the regime should be oriented towards this system.
ParaCrawl v7.1