Translation of "Sollte sich orientieren" in English
Wer
im
Skiurlaub
ein
ausgiebiges
Nachtleben
sucht
sollte
sich
anderweitig
orientieren.
People
who
are
looking
for
an
extensive
nightlife
better
should
have
a
look
to
other
ressorts.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontaktszenarien
und
Kampagnenautomation
sollte
sich
am
Kundenlebenszyklus
orientieren.
So
a
fix
is
being
made
which
should
hit
the
console
soon.
ParaCrawl v7.1
Wer
bei
einer
Fütterung
zusehen
möchte,
sollte
sich
am
Veranstaltungskalender
orientieren.
Visitors
interested
in
watching
a
feeding
should
check
out
the
calendar
of
upcoming
events.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
schon
orientieren,
welche
Nachfrage
überhaupt
existiert.
One
should
already
orientate
which
demand
exists
at
all.
ParaCrawl v7.1
Das
Messinstrument
sollte
sich
am
Anwender
orientieren,
nicht
umgekehrt.
The
measuring
instrument
should
adapt
to
the
user
and
not
the
other
way
around.
ParaCrawl v7.1
Daran
sollte
sich
die
Bundesregierung
orientieren.
This
is
followed
by
the
federal
government
should
orient.
ParaCrawl v7.1
An
welchen
normativen
Maßstäben
sollte
sich
Reform
orientieren?
What
are
the
normative
measures
for
reform?
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
am
Markt
orientieren,
sich
aber
nicht
von
kurzfristigen
Trends
leiten
lassen.
Market
orientation
is
crucial
and
you
should
not
be
distracted
by
short-term
trends.
ParaCrawl v7.1
Wie
sollte
man
sich
orientieren?
How
should
one
get
orientated?
ParaCrawl v7.1
Diese
einheitliche
Frist
sollte
sich
am
Wert
orientieren,
um
den
Verbrauchern
die
Möglichkeit
zu
geben,
Angebote
aus
anderen
Ländern
einzuholen.
This
should
be
at
the
highest
level
to
enable
the
consumer
to
correspond
with
a
different
country.
TildeMODEL v2018
Die
Reihenfolge
der
Dimensionen
sollte
sich
daran
orientieren,
wie
man
im
Unternehmen
oder
Fachbereich
typischerweise
an
die
Zahlen
herangeht,
wie
man
sie
regelmäßig
bespricht
und
hinterfragt.
When
defining
the
order
of
the
dimensions,
you
should
also
keep
in
mind
how
users
or
departments
in
your
company
typically
discuss
and
question
their
numbers.
ParaCrawl v7.1
Das
Verhalten
der
KI
sollte
sich
daran
orientieren,
was
der
Benutzer
mit
seinen
Aktionen
erreichen
möchte.
The
AI's
behavior
should
be
guided
by
what
the
user
would
like
to
achieve
with
their
commands.
ParaCrawl v7.1
Woran
sollte
sich
ein
Unternehmen
orientieren,
das
eine
Bank
braucht,
die
große
Finanzierungen
bereitstellen
und
beträchtliche
Risiken
aus
Absicherungsgeschäften
übernehmen
kann?
What
is
the
right
indicator
to
look
at
if
a
company
needs
a
bank
that
can
provide
large-scale
financing
and
take
on
substantial
hedging
risks?
ParaCrawl v7.1
Folgerung:
Die
Auswahl
von
Instrumenten
zur
Evaluation
des
Medizinstudiums
sollte
sich
daran
orientieren,
welche
Dimension
der
Lehre
beurteilt
werden
soll.
Conclusion:
The
choice
of
tools
for
evaluating
medical
education
should
be
guided
by
the
dimension
that
is
targeted
by
the
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
Werte,
die
wir
in
der
Morgendämmerung
des
einundzwanzigsten
Jahrhunderts
benötigen,
und
daran
sollte
sich
unsere
Erziehung
orientieren.
These
are
the
values
we
need
most
at
the
dawn
of
the
twenty-first
century
and
our
education
should
be
based
on
these
values.
ParaCrawl v7.1
Eine
Frau
sollte
sich
daran
orientieren,
was
für
ihr
Druck
ist
normal,
die
vor
der
Schwangerschaft
war.
A
woman
should
be
guided
by
what
is
normal
for
her
pressure,
which
was
before
the
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Fazit:
Suchmaschinenoptimierung
bedeutet
heute,
seine
Seite
für
den
Leser,
und
nicht
für
Suchmaschinen,
zu
optimieren:
Wer
Keywords
setzt,
Links
aufbaut
oder
Webseiten
mit
Inhalten
befüllt,
sollte
sich
immer
daran
orientieren,
was
für
den
Leser
auch
wirklich
wichtig
und
interessant
ist.
Conclusion:
Today,
search
engine
optimization
means
optimizing
your
website
for
the
reader
and
not
for
search
engines:
If
you
include
keywords,
incorporate
links,
or
fill
websites
with
content,
you
should
always
base
this
on
what
is
genuinely
important
and
interesting
to
the
reader.
ParaCrawl v7.1
An
diesen
guten
Beispielen
sollten
weitere
Kommunen
sich
orientieren.
These
are
good
examples
on
which
other
municipalities
should
orient
themselves.
ParaCrawl v7.1
Reihenuntersuchungen
auf
andere
genetische
Krankheiten
sollten
sich
am
Neugeborenenscreening
orientieren.
Surveys
for
other
genetic
illnesses
should
be
aligned
with
the
newborn
screening.
ParaCrawl v7.1
Kurz-
und
mittelfristig
zu
treffende
Entscheidungen
sollten
sich
daran
orientieren,
alle
Politikbereiche
der
EU
sollen
auf
die
Zielvisionen
der
Nachhaltigkeitsstrategie
ausgerichtet
werden.
These
should
form
the
basis
for
decisions
to
be
taken
in
the
short
to
medium
term,
and
the
target
visions
of
the
sustainable
strategy
should
guide
all
EU
policy
areas.
TildeMODEL v2018
Kurz-
und
mittelfristig
zu
treffende
Entscheidungen
sollten
sich
daran
orientieren,
und
alle
Politikbereiche
der
EU
sollten
auf
die
Zielvisionen
der
Nachhaltigkeitsstrategie
ausgerichtet
werden.
These
should
form
the
basis
for
decisions
to
be
taken
in
the
short
to
medium
term,
and
the
target
visions
of
the
sustainable
development
strategy
should
guide
all
EU
policy
areas.
TildeMODEL v2018
Kurz-
und
mittelfristig
zu
treffende
Entscheidungen
sollten
sich
daran
orientieren,
alle
Politikbereiche
der
EU
sollen
auf
die
Zielvisionen
der
Nachhaltigkeitsstrategie
ausgerichtet
werden.
These
should
form
the
basis
for
decisions
to
be
taken
in
the
short
to
medium
term,
and
the
target
visions
of
the
sustainable
development
strategy
should
guide
all
EU
policy
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Kirchen-
und
Pfarrgemeinderäte
sollten
sich
darüber
orientieren,
welche
Einrichtungen
für
die
Betreuung
und
Förderung
von
Behinderten,
angefangen
von
Vollzeiteinrichtungen
bis
hin
zur
Frühberatung,
in
ihrer
Umgebung
existieren,
und
sich
um
Kontakt
zu
diesen
Behinderteneinrichtungen
bemühen.
The
parish
councils
and
elders'
meetings
should
inform
themselves
of
what
agencies
for
caring
for
and
helping
the
handi-capped
exist
in
their
areas,
from
full-time
institutions
to
early
counselling
agencies,
and
should
take
steps
to
make
contacts
with
these
institutions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
außerdem
nur
wenige
Unternehmen
diese
Schlüsseltechnologie
weltweit
herstellen,
sind
die
Voraussetzungen
für
eine
gezielte
Exportkontrolle
erfüllt
–
daran
sollten
sich
die
Regime
orientieren.
If,
moreover,
only
a
small
number
of
companies
worldwide
produce
this
technology,
the
preconditions
for
targeted
exported
controls
are
met.
Thus,
the
regime
should
be
oriented
towards
this
system.
ParaCrawl v7.1