Translation of "Orientieren sich" in English
Anlageentscheidungen
orientieren
sich
an
der
Risikowahrnehmung
und
den
Ertragsaussichten.
Investment
decisions
will
be
driven
by
perceptions
of
risk
and
likely
financial
returns.
DGT v2019
Sie
orientieren
sich
eher
darauf,
möglicherweise
infizierte
Schlachtkörper
aus
der
Nahrungskette
herauszuhalten.
They
are
more
focused
on
the
question
of
trying
to
keep
out
of
the
food
chain
carcasses
that
may
be
infected.
Europarl v8
Die
Schlüsselelemente
des
Programms
orientieren
sich
an
wichtigen
Terminen.
The
key
elements
of
this
programme
are
structured
around
a
number
of
major
events.
Europarl v8
Die
Oberschichten
orientieren
sich
an
der
Mahlzeitenstruktur
der
spanischen
Küche.
One
of
the
main
spices
in
the
region
is
the
annatto
seed,
called
achiote
in
Spanish.
Wikipedia v1.0
Die
Schulen
orientieren
sich
an
britischen
Internatsschulen.
The
schools
are
modelled
after
British
Boarding
School.
Wikipedia v1.0
Letztere
orientieren
sich
vorwiegend
am
zu
versteuernden
Einkommen
der
Eltern.
This
number
has
only
increased
as
the
number
of
working
parents
has
increased.
Wikipedia v1.0
Sie
orientieren
sich
an
der
Struktur
von
Anhang I
dieses
Beschlusses.
They
shall
follow
the
structure
of
Annex
I
to
this
Decision.
DGT v2019
Bestimmungen
über
Kontrollen
und
Überwachungsregelungen
orientieren
sich
am
Subsidiaritätsprinzip.
Provisions
on
controls
and
supervision
arrangements
are
based
on
the
principle
of
subsidiarity.
TildeMODEL v2018
Die
Rechnungslegungsgrundsätze
der
EZB
orientieren
sich
stark
am
Vorsichtsprinzip.
The
ECB’s
accounting
policies
pay
particular
attention
to
the
principle
of
prudence.
TildeMODEL v2018
An
dieser
Erfahrung
orientieren
sich
die
wichtigsten
der
in
dieser
Mitteilung
vorgeschlagenen
Maßnahmen.
The
main
measures
proposed
in
this
communication
have
been
inspired
by
this
venture.
TildeMODEL v2018
In
ihrem
Aufbau
orientieren
sich
die
Vorschläge
an
zwei
Kerngedanken.
The
architecture
of
the
proposals
has
been
driven
by
two
factors.
TildeMODEL v2018
Die
Protokolle
orientieren
sich
an
den
Vorgaben
in
Artikel
12
dieses
Beschlusses.
The
protocols
shall
take
into
account
the
requirements
as
set
out
in
Article
12
of
this
Decision.
DGT v2019
Die
Optionen
orientieren
sich
an
den
oben
beschriebenen
Zielen.
The
Options
are
guided
by
the
objectives
outlined
above.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
Methodik
und
Komitologie
orientieren
sich
diese
Programme
weitgehend
an
PHARE.
In
general,
these
programmes
broadly
follow
Phare
methodology
and
comitology.
TildeMODEL v2018
Die
geplanten
Massnahmen
orientieren
sich
an
drei
Schwerpunkten:
The
schemes
envisaged
are
based
on
the
following
objectives:
TildeMODEL v2018
Diese
Änderungen
orientieren
sich
an
deren
jüngster
Rechtsprechung.
These
changes
follow
recent
case
law
of
the
European
Courts.
TildeMODEL v2018
Die
Mindestanforderungen
orientieren
sich
an
den
von
den
Mitgliedstaaten
bereits
erlassenen
Leitlinien.
Minimum
requirements
will
be
identified
on
the
basis
of
guidelines
previously
adopted
by
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Rechnungslegungsgrundsätze
orientieren
sich
an
den
Bedürfnissen
der
Anleger.
The
standards
are
investor-oriented.
TildeMODEL v2018
Sechs
Mitgliedstaaten18
orientieren
sich
am
EuroISPA-Modell.
Six
Member
States18
followed
the
EuroISPA
model.
TildeMODEL v2018
Viele
ihrer
inhaltlichen
Vorschriften
orientieren
sich
am
IOSCO-Kodex.
Many
of
its
substantive
provisions
are
inspired
by
the
IOSCO
code.
TildeMODEL v2018
Bisher
orientieren
sich
nur
wenige
Mitgliedstaaten
an
diesen
Normen.
Very
few
Member
States
are
yet
close
to
meeting
these
standards.
TildeMODEL v2018
Derartige
Geschäfte
orientieren
sich
an
den
Marktstandards
der
International
Swaps
and
Derivatives
Association.
This
will
follow
market-standards
defined
by
the
International
Swaps
and
Derivatives
Association.
TildeMODEL v2018
Zwei
Mitgliedstaaten19
orientieren
sich
am
EuroISPA-Modell.
Two
Member
States19
follow
the
EuroIspa
model.
TildeMODEL v2018
Die
Rechnungslegungsgrundsätze
der
EZB
orientieren
sich
stark
am
Vorsichtsprinzip
.
The
ECB
's
accounting
policies
pay
particular
attention
to
the
principle
of
prudence
.
ECB v1