Translation of "Sollte recht behalten" in English

Hegel vertrat den Standpunkt der Echtheit der Chronik und sollte damit Recht behalten.
Hegel argued for the authenticity of this Chronicle and was right.
WikiMatrix v1

Er sollte recht behalten - aufs Jahr genau.
He was right, almost to the month.
ParaCrawl v7.1

Ich sollte Recht behalten, aber dazu später.
I should be proved right but more about this later.
ParaCrawl v7.1

Charly sollte Recht behalten, der Wind kam teilweise fast zum Erliegen.
However, Charly was right this time and the wind almost died down completely.
ParaCrawl v7.1

Und der Pilot von Abt-Sportsline sollte Recht behalten.
And the driver of Abt-Sportsline should be right after all.
ParaCrawl v7.1

Anita Pichler ließ sich dadurch nicht beirren, und sie sollte Recht behalten.
Anita Pichler would not let herself be deterred and was ultimately proven right.
ParaCrawl v7.1

Und ich sollte Recht behalten.
The shoe part was giving him too much credit.
OpenSubtitles v2018

Der Präsident sollte recht behalten.
And the President is right.
WikiMatrix v1

Sie sollte recht behalten, auch wenn ich ihr das in dem Moment nicht glaubte.
She was right even though I did not believe her at the time.
ParaCrawl v7.1

Und er sollte recht behalten.
And he was right.
ParaCrawl v7.1

Und er sollte Recht behalten: In Bezug auf den Irakkrieg klafften die europäischen Positionen stark auseinander.
He is right: with regards to the stance on the Iraq war, the countries are clearly divided.
ParaCrawl v7.1

Und er sollte Recht behalten: Von dieser Scheibe haben wir schon über 3 Millionen Stück verkauft!
And he was right after all: We have sold more than 3 million of those discs!
ParaCrawl v7.1

Der Keyboarder sollte Recht behalten.
The keyboardist should be right after all.
ParaCrawl v7.1

Wie recht sollte er behalten mit seinem Satz: Es werden noch viele Menschen müssen sterben.
How right he was with his sentence: Many more people will have to die.
ParaCrawl v7.1

Er sollte recht behalten, als 2008 die freie Marktwirtschaft über Nacht wie ein Kartenhaus zusammenbrach.
He was shown to be correct in 2008, when overnight, the free market economy collapsed like a house of cards.
ParaCrawl v7.1

Er sollte Recht behalten.
And he was right.
WMT-News v2019

Allerdings erachtet mein Meister es nur als gerecht, von Ihnen allen dasselbe Versprechen zu fordern,... sollte er recht behalten.
However, my master only thinks it's fair to extract the same promise from each of you should he succeed.
OpenSubtitles v2018

Walter sollte recht behalten.
But he was right.
OpenSubtitles v2018

Neill sollte recht behalten.
Disney had it right.
WikiMatrix v1

Sollte ich damit recht behalten, dass Mikrowellen die Trägerfrequenz stellen, dann schickt das hier lediglich ein weißes Rauschen an die Strigoi und übertönt deren gesamte Kommunikation.
So if I'm right about the microwaves being their carrier frequency, then this should blast the strigoi with white noise, and drown out all the communication it's getting.
OpenSubtitles v2018

Chiara sollte recht behalten.
And Chiara was right.
ParaCrawl v7.1

Der Schotte sollte dabei ziemlich recht behalten, Konstrukteur Tony Southgate und Teammanager Tim Parnell (der Sohn von Reg Parnell) wirkten, mit den parallel eingesetzten Modellen P153, P160 und P180, phasenweise total überfordert.
The Scot ?s opinion should remain pretty correct, designer Tony Southgate and team manager Tim Parnell (the son of Reg Parnell) often seemed to be partly totally confused with the P153, P160 and P180 driven at the same time.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte recht behalten.
And she was to be proven right.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dessen lag es nahe, dass er bei seinem Soloalbum einen eher abstrakten Ansatz wählen würde und ich sollte Recht behalten: das Album ist stark elektronisch beeinflusst, die Tracks sind rein instrumental, beschäftigen sich mit Schönheit und sind scheinbar frei im Raum angeordnet.
This fact already suggested to me a more abstract approach and I was right: the album is purely electronic, all tracks are instrumentals, deal with beauty and are free-floating.
ParaCrawl v7.1

Er sollte recht behalten.
He had been proved right.
ParaCrawl v7.1