Translation of "Sollte eingeführt werden" in English

Eine besondere Beihilfe für Energiepflanzen mit dem Ziel einer CO2-Substitution sollte eingeführt werden.
Specific aid for energy crops with the objective of increasing carbon dioxide substitution should be established.
JRC-Acquis v3.0

Das Konzept der Bestandsauffüllung sollte grundsätzlich eingeführt werden.
The notion of stock rebuilding should also be introduced.
TildeMODEL v2018

Auch die verbindliche Koppelung von Direkthilfen an Umweltauflagen sollte eingeführt werden.
And the mandatory linkage of direct support to environmental constraints was planned, too.
TildeMODEL v2018

Auch die verbind­liche Koppelung von Direkthilfen an Umweltauflagen sollte eingeführt werden.
Mandatory linkage of direct support to environmental constraints was also planned.
TildeMODEL v2018

Die Verpflichtung zur Anlandung aller Fänge sollte daher schrittweise eingeführt werden.
Therefore, the obligation to land should be introduced progressively.
TildeMODEL v2018

Zudem sollte ein Bewertungssystem eingeführt werden, das einen Vergleich der Antragsteller ermöglicht.
In addition, a scoring system should be put in place to make the applications comparable.
TildeMODEL v2018

Ein Verfahren zur regelmäßigen Überprüfung und Anpassung von Rechtsakten sollte deshalb eingeführt werden.
A mechanism for regular revision and review should therefore be put in place.
TildeMODEL v2018

Es sollte ein Qualitätsbench­marking eingeführt werden, um den europäischen Durchschnitt zu heben.
A quality benchmarking system should be introduced to raise the average EU level.
TildeMODEL v2018

Nach dem Vorbild anderer Verkehrsträger sollte eine Entschädigungsregelung eingeführt werden.
A system of compensation should be set up which is similar to that used for other modes of transport.
TildeMODEL v2018

Der Qualitätsrahmen für Praktika sollte Anfang 2014 eingeführt werden.
The Quality Framework for Traineeships should be put into place in early 2014;
TildeMODEL v2018

Auf Ebene der G20 sollte eine Finanztransaktionssteuer eingeführt werden.
A financial market transaction tax should be introduced at G20 level.
EUbookshop v2

Zweitens, bei welchem Stand der Schulbildung sollte sie eingeführt werden?
Second, at what level of schooling should they be introduced?
EUbookshop v2

Ab 6 Monaten in die Ernährung des Kindes sollte Laktation eingeführt werden.
From 6 months in the child's nutrition should be introduced lactation.
ParaCrawl v7.1

Eine internationale Steuer sollte eingeführt werden zur Finanzierung der UNO.
International taxation should be introduced for financing the UN.
ParaCrawl v7.1

Es sollte eine Lösung eingeführt werden, die:
A solution should be implemented which:
CCAligned v1

Allerdings ist Ihr Lehr reine Empirie und sollte empirisch eingeführt werden.
However, your teaching is pure empiricism and should be introduced as empirically.
ParaCrawl v7.1

Das Studium der chemischen Zusammensetzung der Himmelskörper sollte unverzüglich eingeführt werden.
The study of the chemism of the luminaries should be introduced without delay.
ParaCrawl v7.1

Nach dem ersten Umstrukturierungsdokument sollte das Nassverfahren eingeführt werden, ohne das thermische Verfahren aufzugeben.
On the basis of the first restructuring document, CWP was to introduce the wet process without abandoning the thermal process.
DGT v2019

Daher sollte die Möglichkeit eingeführt werden, die Dauer eines Ausbildungsprogramms auch in ECTS auszudrücken.
Therefore, it is necessary to introduce the possibility to express the duration of a programme also in ECTS.
TildeMODEL v2018

Ein Ausbildungssystem, das die Grundausbildung und regelmäßige Auffrischungskurse umfasst, sollte eingeführt werden.
A training system including an initial training and periodic refresher trainings should be introduced.
TildeMODEL v2018

Es sollte ein Verfahren eingeführt werden, das den Ausschluss bestimmter Arten von Projekten erlaubt.
A procedure should be established which allows for the exclusion of certain project types.
DGT v2019

Sollte er eingeführt werden, so wäre er sowohl auf Zustellunternehmen als auch auf Posteinrichtungen anzuwenden.
If introduced it would apply to private delivery firms as well as the Post Office:
TildeMODEL v2018

Dies sollte Deutschlandweit eingeführt werden.
This should be introduced in the whole of Germany.
CCAligned v1

Sollte das Dezimalgradsystem eingeführt werden, müsste zwangsläufig unser Kalender und die Zeitdefinition angepasst werden.
Should the decimal grid be established our calendar and the definition of time has to be adapted inevitably.
ParaCrawl v7.1

Zudem sollte ein Mechanismus eingeführt werden, der die Friedenswirkungen unseres Handelns in allen Politikfeldern überprüft.
It is also necessary to introduce a mechanism to review the peace impact of our activities in all policy areas.
ParaCrawl v7.1

Sollte diese eingeführt werden, wird es sich um Piwik handeln und indviduell ausschaltbar sein.
If this is introduced, it will be Piwik and can be switched off individually.
ParaCrawl v7.1

Eine externe Überprüfung des Rating-Prozesses sollte eingeführt werden (IIF 2008, 16).
An external review of the rating process should be established (IIF 2008, 16).
ParaCrawl v7.1