Translation of "Sollte dies nicht möglich sein" in English
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
ist
der
Arbeitnehmer
aus
der
Stichprobe
auszuschließen.
Where
it
is
not
feasible
to
adjust
the
employee’s
monthly
earnings
so
that
the
estimated
figure
corresponds
to
a
full
month’s
earnings,
then
the
employee
should
be
excluded
from
the
sample.
DGT v2019
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
dann
wird
es
eben
Herbst.
Should
this
not
be
possible,
it
will
be
the
autumn.
Europarl v8
Warum
sollte
dies
nicht
möglich
sein
mit
motorbetriebenen
Rollstühlen?
Why
should
this
not
be
the
case
for
motorised
wheelchair
systems?
EUbookshop v2
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
versenden
wir
per
Spedition.
If
this
is
not
possible,
we
will
send
per
express
company.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein
geben
Sie
den
Pfad
bitte
direkt
ein.
If
this
is
not
possible,
enter
the
path
directly.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
endgültig
nicht
möglich
sein,
kann
der
Kunde
vom
Unterrichtsvertrag
zurücktreten.
Should
this
not
be
possible,
then
the
client
is
entitled
to
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
können
Sie
eine
Erstattung
beantragen.
If
this
is
not
possible,
you
may
ask
for
a
reimbursement.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
ist
Wertersatz
zu
leisten.
If
this
is
not
possible
compensation
should
be
paid
for
their
value.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
dann
müssen
zusätzliche
Transporter
angemietet
werden.
If
this
is
not
possible,
additional
transporters
will
have
to
be
hired.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
kontaktieren
Sie
uns
persönlich.
If
this
is
not
possible,
please
do
not
hesitate
to
contact
us
personally.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
wird
die
Rückerstattung
Ihrem
Bankkonto
gutgeschrieben.
If
this
is
not
possible,
the
refund
is
issued
to
your
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Und
es
sollte
Mir
dies
nicht
möglich
sein
nach
eurer
Ansicht?!
And
should
that
not
be
possible
for
Me
in
your
opinion?!
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
steht
ein
Hotfix
zur
Verfügung.
A
hotfix
is
provided
for
installations
where
upgrade
is
not
possible.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
werden
die
zuständigen
Gerichte
kontaktiert.
If
this
is
not
possible,
the
help
of
the
competent
courts
will
be
required.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
dann
verwenden
Sie
bitte
unser
Kontaktformular.
If
you
are
unable
to
do
so,
please
use
our
contact
form.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
bleiben
Ihnen
zwei
Alternativen:
If
this
is
not
possible,
you
have
two
alternatives:
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
dann
könnten
wenigstens
die
beteiligten
Institutionen
Zertifikate
erteilen.
If
not,
perhaps
the
participating
institutions
could
endorse
by
providing
their
own
certificate.
EUbookshop v2
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
so
muss
der
Auftrag
leider
durch
uns
storniert
werden.
If
this
is
not
possible,
we
must
cancel
the
order.
3.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
wird
Ihr
Produkt
ersetzt
und
sofort
recycelt
oder
entsorgt.
However,
if
that's
not
possible,
your
product
will
be
replaced,
and
it
will
be
recycled
or
discarded
immediately.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
kann
die
Abgabe
als
MP4-Datei
oder
USB-Stick
per
Briefpost
erfolgen.
If
this
is
not
possible,
samples
may
be
submitted
as
MP4
files
or
USB
sticks
may
be
sent
by
post.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
entwickeln
wir
gerne
eine
spezifische
Lösung
für
Ihre
Geräte.
When
this
is
not
possible,
we'll
be
pleased
to
develop
a
solution
specifically
for
your
equipment.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
so
werden
alle
bis
dahin
geleisteten
Zahlungen
zurückerstattet.
Should
that
not
be
possible,
all
payments
having
been
carried
out
up
to
that
time
point
will
be
paid
back.
ParaCrawl v7.1
Sollte
auch
dies
nicht
möglich
sein,
müssen
unbedingt
einige
grundlegende
Kriterien
beachtet
werden:
If
this
is
not
possible,
it
is
essential
to
follow
some
basic
criteria:
CCAligned v1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
so
kann
eine
Trocknung
der
weiterzuverarbeitenden
Teilchenfraktion
erforderlich
werden.
Should
this
not
be
possible,
then
a
drying
of
the
particle
fraction
to
be
processed
further
may
be
required.
EuroPat v2
Sollte
Ihnen
dies
jedoch
nicht
möglich
sein,
bieten
wir
im
Einzelfall
Skype-
und
Telefoninterviews
an.
Should
you
not
be
able
to
come,
we
offer
Skype
or
telephone
interview
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
muss
die
Anzahl
der
Bildschirme
manuell
konfiguriert
werden:
Should
this
be
impossible,
the
number
of
screens
has
to
be
configured
manually:
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
sichern
Sie
das
Fahrrad
mit
Sicherheitsgurten
oder
Packriemen
gegen
Verrutschen.
If
this
is
impossible,
secure
the
bicycle
with
safety
belts
or
tightening
straps
against
shifting.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dies
nicht
möglich
sein,
verpflichtet
er
sich
Agner
Swissdrumsticks
umgehend
zu
informieren.
Should
this
not
be
possible,
the
artists
commits
to
informing
Agner
Swissdrumsticks
immediately.
ParaCrawl v7.1