Translation of "Sollte dies nicht möglich sein" in English

Sollte dies nicht möglich sein, ist der Arbeitnehmer aus der Stichprobe auszuschließen.
Where it is not feasible to adjust the employee’s monthly earnings so that the estimated figure corresponds to a full month’s earnings, then the employee should be excluded from the sample.
DGT v2019

Sollte dies nicht möglich sein, dann wird es eben Herbst.
Should this not be possible, it will be the autumn.
Europarl v8

Warum sollte dies nicht möglich sein mit motorbetriebenen Rollstühlen?
Why should this not be the case for motorised wheelchair systems?
EUbookshop v2

Sollte dies nicht möglich sein, versenden wir per Spedition.
If this is not possible, we will send per express company.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein geben Sie den Pfad bitte direkt ein.
If this is not possible, enter the path directly.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies endgültig nicht möglich sein, kann der Kunde vom Unterrichtsvertrag zurücktreten.
Should this not be possible, then the client is entitled to withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, können Sie eine Erstattung beantragen.
If this is not possible, you may ask for a reimbursement.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, ist Wertersatz zu leisten.
If this is not possible compensation should be paid for their value.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, dann müssen zusätzliche Transporter angemietet werden.
If this is not possible, additional transporters will have to be hired.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, kontaktieren Sie uns persönlich.
If this is not possible, please do not hesitate to contact us personally.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, wird die Rückerstattung Ihrem Bankkonto gutgeschrieben.
If this is not possible, the refund is issued to your bank account.
ParaCrawl v7.1

Und es sollte Mir dies nicht möglich sein nach eurer Ansicht?!
And should that not be possible for Me in your opinion?!
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, steht ein Hotfix zur Verfügung.
A hotfix is provided for installations where upgrade is not possible.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, werden die zuständigen Gerichte kontaktiert.
If this is not possible, the help of the competent courts will be required.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, dann verwenden Sie bitte unser Kontaktformular.
If you are unable to do so, please use our contact form.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, bleiben Ihnen zwei Alternativen:
If this is not possible, you have two alternatives:
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, dann könnten wenigstens die beteiligten Institutionen Zertifikate erteilen.
If not, perhaps the participating institutions could endorse by providing their own certificate.
EUbookshop v2

Sollte dies nicht möglich sein, so muss der Auftrag leider durch uns storniert werden.
If this is not possible, we must cancel the order. 3.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, wird Ihr Produkt ersetzt und sofort recycelt oder entsorgt.
However, if that's not possible, your product will be replaced, and it will be recycled or discarded immediately.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, kann die Abgabe als MP4-Datei oder USB-Stick per Briefpost erfolgen.
If this is not possible, samples may be submitted as MP4 files or USB sticks may be sent by post.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, entwickeln wir gerne eine spezifische Lösung für Ihre Geräte.
When this is not possible, we'll be pleased to develop a solution specifically for your equipment.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, so werden alle bis dahin geleisteten Zahlungen zurückerstattet.
Should that not be possible, all payments having been carried out up to that time point will be paid back.
ParaCrawl v7.1

Sollte auch dies nicht möglich sein, müssen unbedingt einige grundlegende Kriterien beachtet werden:
If this is not possible, it is essential to follow some basic criteria:
CCAligned v1

Sollte dies nicht möglich sein, so kann eine Trocknung der weiterzuverarbeitenden Teilchenfraktion erforderlich werden.
Should this not be possible, then a drying of the particle fraction to be processed further may be required.
EuroPat v2

Sollte Ihnen dies jedoch nicht möglich sein, bieten wir im Einzelfall Skype- und Telefoninterviews an.
Should you not be able to come, we offer Skype or telephone interview in individual cases.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, muss die Anzahl der Bildschirme manuell konfiguriert werden:
Should this be impossible, the number of screens has to be configured manually:
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, sichern Sie das Fahrrad mit Sicherheitsgurten oder Packriemen gegen Verrutschen.
If this is impossible, secure the bicycle with safety belts or tightening straps against shifting.
ParaCrawl v7.1

Sollte dies nicht möglich sein, verpflichtet er sich Agner Swissdrumsticks umgehend zu informieren.
Should this not be possible, the artists commits to informing Agner Swissdrumsticks immediately.
ParaCrawl v7.1