Translation of "Sollte darauf hingewiesen werden" in English
Falls
für
einen
Datensatz
Ausnahmeregelungen
gelten,
sollte
darauf
hingewiesen
werden.
Reference
should
be
made
to
the
derogations
that
apply
to
the
data
set.
DGT v2019
Es
sollte
deutlich
darauf
hingewiesen
werden,
dass
dies
empfohlen
wird.
Consequently,
it
should
be
stated
clearly
that
this
is
what
is
being
advocated.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
dass
der
Grundsatz
der
Technologieneutralität
gelten
muss.
It
should
be
specified
that
this
must
always
be
achieved
with
due
regard
to
the
principle
of
technological
neutrality.
TildeMODEL v2018
An
dieser
Stelle
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
dass
die
Darstellung
der
Fig.
At
this
point
it
should
be
noted
that
the
illustration
of
FIG.
EuroPat v2
Als
Teamleistung
sollte
Cardoso
darauf
hingewiesen
werden,
dass
der
Fußballspieler:
As
a
team
achievement
Cardoso
should
be
noted
that
the
football
player:
CCAligned v1
Die
Familie
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
dass
Kortisone
den
Appetit
anregen.
They
should
be
warned
that
steroids
increase
appetite.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
zunächst
darauf
hingewiesen
werden,
Gewohnheiten
von
bewussten
Gedanken
etabliert.
It
should
be
pointed
out
that
initially
habits
were
established
by
conscious
thoughts.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
dass
wenig
Leute
heute
das
Sabbatgesetz
halten.
It
should
be
pointed
out
that
few
persons
keep
the
Sabbath
law
today.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
früheren
Regelungen
für
Kulturpflanzen
häufig
geändert
worden
sind.
It
is
worth
noting
that
those
earlier
crop
regulations
have
been
the
subject
of
many
modifications.
Europarl v8
Der
Patient
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
die
Nadel
nach
jeder
Injektion
zu
entsorgen.
The
patient
should
be
advised
to
discard
the
needle
after
each
injection.
ELRC_2682 v1
Der
Patient
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
die
Injektionsnadel
nach
jeder
Injektion
zu
entsorgen.
The
patient
should
be
advised
to
discard
the
needle
after
each
injection.
EMEA v3
Abschließend
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
daß
der
Rat
Rechtssetzungsmaßnahmen
auf
diesem
Gebiet
gefordert
hat.
Finally,
it
should
be
noted
that
the
Council
has
requested
legislative
action
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
auch
darauf
hingewiesen
werden,
daß
keine
Absicht
besteht,
materielle
Produktionskontrollen
einzuführen.
It
should
also
be
stated
that
there
would
be
no
intention
to
introduce
physical
production
controls.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
jedoch
darauf
hingewiesen
werden,
dass
viele
Betreiber
bereits
entsprechende
Maßnahmen
unternommen
haben.
It
should
however
be
noted
that
many
business
operators
have
already
taken
measures
to
this
end.
TildeMODEL v2018
Dass
es
da
aber
auch
noch
zwei
weitere
Musiker
gibt,
darauf
sollte
hingewiesen
werden.
In
addition
to
this
was
the
introduction
of
two
new
locations
for
musicians
to
perform.
WikiMatrix v1
Außerdem
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
daß
diese
Werte
nur
für
ausgewachsene,
normale
Tiere
gelten.
It
should
also
be
emphasized
that
the
figures
apply
only
co
adult,
normal
animals.
Newborn
and
EUbookshop v2
Außerdem
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
dass
einige
Länder
die
Stichprobenanforderungen
der
IEA
nicht
erfüllten.
In
addition,
it
should
be
noted
that
some
countries
did
not
satisfy
the
IEA
sampling
requirements.
EUbookshop v2
Es
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
daß
nicht
genügend
Zeit
für
weitere
Studien
bleibt.
It
should
be
noted
that
there
will
be
insufficient
time
for
further
studies.
EUbookshop v2
Es
sollte
daher
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
genannten
Ausgasungsmengen
für
bleibende
Förderhöhen
gelten.
168
the
prediction
method
which
axe
being
sought
currently.
EUbookshop v2
Es
sollte
auch
darauf
hingewiesen
werden,
dass
die
Kletterpflanzen
visuell
den
Gartenbereich
zu
verbessern.
It
should
also
be
noted
that
the
creepers
visually
enhance
the
garden
area.
CCAligned v1
Es
sollte
auch
darauf
hingewiesen
werden,
dass
einige
Arten
aus
der
Beobachtungszusammenfassung
entfernt
wurden.
It
should
also
be
noted
that
a
few
species
have
been
excluded
from
the
observation
summary.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
daß
die
Spannung
des
Feuers
auf
alle
Körperfunktionen
einwirkt.
It
should
be
pointed
out
that
the
tension
of
Fire
reflects
upon
all
functions
of
the
body.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
darauf
hingewiesen
werden,
daß
Millionen
von
Menschen
das
öffnen
der
Pforten
erwarten.
The
shackles
of
hardships
should
not
be
replaced
by
the
fetters
of
fear.
ParaCrawl v7.1