Translation of "Sollte darauf hingewiesen werden" in English

Falls für einen Datensatz Ausnahmeregelungen gelten, sollte darauf hingewiesen werden.
Reference should be made to the derogations that apply to the data set.
DGT v2019

Es sollte deutlich darauf hingewiesen werden, dass dies empfohlen wird.
Consequently, it should be stated clearly that this is what is being advocated.
TildeMODEL v2018

Es sollte darauf hingewiesen werden, dass der Grundsatz der Technologieneutralität gelten muss.
It should be specified that this must always be achieved with due regard to the principle of technological neutrality.
TildeMODEL v2018

An dieser Stelle sollte darauf hingewiesen werden, dass die Darstellung der Fig.
At this point it should be noted that the illustration of FIG.
EuroPat v2

Als Teamleistung sollte Cardoso darauf hingewiesen werden, dass der Fußballspieler:
As a team achievement Cardoso should be noted that the football player:
CCAligned v1

Die Familie sollte darauf hingewiesen werden, dass Kortisone den Appetit anregen.
They should be warned that steroids increase appetite.
ParaCrawl v7.1

Es sollte zunächst darauf hingewiesen werden, Gewohnheiten von bewussten Gedanken etabliert.
It should be pointed out that initially habits were established by conscious thoughts.
ParaCrawl v7.1

Es sollte darauf hingewiesen werden, dass wenig Leute heute das Sabbatgesetz halten.
It should be pointed out that few persons keep the Sabbath law today.
ParaCrawl v7.1

Es sollte darauf hingewiesen werden, daß die früheren Regelungen für Kulturpflanzen häufig geändert worden sind.
It is worth noting that those earlier crop regulations have been the subject of many modifications.
Europarl v8

Der Patient sollte darauf hingewiesen werden, die Nadel nach jeder Injektion zu entsorgen.
The patient should be advised to discard the needle after each injection.
ELRC_2682 v1

Der Patient sollte darauf hingewiesen werden, die Injektionsnadel nach jeder Injektion zu entsorgen.
The patient should be advised to discard the needle after each injection.
EMEA v3

Abschließend sollte darauf hingewiesen werden, daß der Rat Rechtssetzungsmaß­nahmen auf diesem Gebiet gefordert hat.
Finally, it should be noted that the Council has requested legislative action in this area.
TildeMODEL v2018

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, daß keine Absicht besteht, materielle Produktionskontrollen einzuführen.
It should also be stated that there would be no intention to introduce physical production controls.
TildeMODEL v2018

Es sollte jedoch darauf hingewiesen werden, dass viele Betreiber bereits entsprechende Maßnahmen unternommen haben.
It should however be noted that many business operators have already taken measures to this end.
TildeMODEL v2018

Dass es da aber auch noch zwei weitere Musiker gibt, darauf sollte hingewiesen werden.
In addition to this was the introduction of two new locations for musicians to perform.
WikiMatrix v1

Außerdem sollte darauf hingewiesen werden, daß diese Werte nur für ausgewachsene, normale Tiere gelten.
It should also be emphasized that the figures apply only co adult, normal animals. Newborn and
EUbookshop v2

Außerdem sollte darauf hingewiesen werden, dass einige Länder die Stichprobenanforderungen der IEA nicht erfüllten.
In addition, it should be noted that some countries did not satisfy the IEA sampling requirements.
EUbookshop v2

Es sollte darauf hingewiesen werden, daß nicht genügend Zeit für weitere Studien bleibt.
It should be noted that there will be insufficient time for further studies.
EUbookshop v2

Es sollte daher darauf hingewiesen werden, daß die genannten Ausgasungsmengen für bleibende Förderhöhen gelten.
168 the prediction method which axe being sought currently.
EUbookshop v2

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass die Kletterpflanzen visuell den Gartenbereich zu verbessern.
It should also be noted that the creepers visually enhance the garden area.
CCAligned v1

Es sollte auch darauf hingewiesen werden, dass einige Arten aus der Beobachtungszusammenfassung entfernt wurden.
It should also be noted that a few species have been excluded from the observation summary.
ParaCrawl v7.1

Es sollte darauf hingewiesen werden, daß die Spannung des Feuers auf alle Körperfunktionen einwirkt.
It should be pointed out that the tension of Fire reflects upon all functions of the body.
ParaCrawl v7.1

Es sollte darauf hingewiesen werden, daß Millionen von Menschen das öffnen der Pforten erwarten.
The shackles of hardships should not be replaced by the fetters of fear.
ParaCrawl v7.1