Translation of "Sollte auch" in English
Es
sollte
auch
ein
Programm
zur
Anwendung
moderner
Informationstechnologie
beinhalten.
It
should
also
include
a
programme
for
using
modern
IT.
Europarl v8
Wir
hatten
unterschiedliche
Ansichten,
und
so
sollte
es
auch
sein.
We
have
had
differing
views
and
that
is
how
it
should
be.
Europarl v8
Sie
sollte
auch
landwirtschaftliche
Gebiete
in
höherem
Maße
einbeziehen.
The
cohesion
policy
should
also
include
rural
areas
to
a
greater
degree.
Europarl v8
Der
Gültigkeitsbereich
sollte
auch
auf
die
gesetzlichen
Sozialversicherungsbeiträge
ausgedehnt
werden".
The
scope
should
also
be
extended
to
compulsory
social
security
contributions'.
Europarl v8
Das
Parlament
sollte
hier
auch
einen
Untersuchungsauftrag
erteilen.
Parliament
should
also
initiate
an
investigation
in
this
connection.
Europarl v8
Das
Aufsichtssystem
sollte
auch
auf
alternative
Fonds
angewendet
werden
können.
As
for
alternative
funds,
the
supervision
system
should
also
apply
to
them.
Europarl v8
Daher
sollte
auch
die
EU
ihren
Beitrag
zum
weltweiten
Vorratssystem
für
Nahrungsmittel
leisten.
Therefore,
the
EU
should
provide
for
its
contribution
to
this
global
food
stock
system.
Europarl v8
Europa
sollte
seine
Kräfte
auch
in
diesem
Bereich
bündeln.
Europe
should
integrate
its
forces
in
this
area
too.
Europarl v8
Nichtsdestotrotz
sollte
sich
auch
der
Solidaritätsfonds
in
seiner
Struktur
weiterentwickeln.
Nevertheless,
the
structure
of
the
Solidarity
Fund
should
also
continue
to
be
developed.
Europarl v8
Neben
den
im
Bericht
enthaltenen
Punkten
sollte
auch
dieses
Problem
angegangen
werden.
While
we
are
dealing
with
the
matters
raised
in
the
report,
this,
too,
should
be
opposed.
Europarl v8
Es
sollte
auch
berücksichtigt
werden,
daß
die
entsprechenden
Beträge
sehr
gering
waren.
It
should
also
be
borne
in
mind
that
the
amounts
involved
were
quite
small.
Europarl v8
Diese
Solidarität
sollte
jedoch
auch
in
anderen
Sektoren
zum
Tragen
kommen.
This
solidarity
must
also
be
displayed
in
other
sectors.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
sollte
man
auch
weiterkommen.
We
should
also
be
able
to
make
progress
in
this
area.
Europarl v8
Das
sollte
man
dann
auch
sagen.
That
needs
to
be
said
too.
Europarl v8
Deshalb
sollte
in
Singapur
auch
die
Sozialklausel
zur
Sprache
kommen.
The
social
clause
must
also
be
included
in
Singapore.
Europarl v8
Daran
sollte
man
auch
bei
der
Entscheidungsfindung
in
der
Praxis
denken.
One
must
bear
this
in
mind
when
taking
decisions
on
practical
matters.
Europarl v8
Dann
sollte
aber
auch
das
Parlament
in
die
Neubildung
dieser
Gruppe
miteinbezogen
werden.
But
then
Parliament
should
also
be
involved
in
the
appointment
of
its
new
membership.
Europarl v8
Das
sollte
auch
die
Ausnahme
bleiben
und
nicht
zur
Regel
werden.
It
should
remain
an
exception
and
not
become
the
rule.
Europarl v8
Deshalb
sollte
auch
dieser
Punkt
im
Haushalt
erläutert
werden.
This
part
of
the
budget
should
be
made
clearer.
Europarl v8
Man
sollte
sich
auch
nicht
über
das
Prinzip
der
Korrektur
territorialer
Ungleichgewichte
hinwegsetzen.
Nor
should
we
ignore
the
principle
of
correcting
territorial
imbalances.
Europarl v8
Sicherlich
sollte
auch
Europa
seinen
Beitrag
leisten.
Of
course
Europe
should
also
play
its
part.
Europarl v8
Man
sollte
nicht
vergessen,
auch
Nuancen
können
manchmal
wichtig
sein.
It
should
not
be
forgotten
that
even
nuances
can
be
important.
Europarl v8
Und
man
sollte
sich
auch
nichts
vergeben.
There
should
be
no
standing
on
our
dignity
or
on
ceremony.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollte
jedoch
auch
die
Lebensqualität
der
Arbeitnehmer
berücksichtigt
werden.
But
I
would
also
like
to
add
here
the
quality
of
life
of
employees.
Europarl v8
Wer
sich
für
das
eine
ausspricht,
sollte
auch
das
andere
unterstützen.
If
you
subscribe
to
one,
you
should
support
the
other.
Europarl v8
Die
Möglichkeit
weiterer
Beitritte
sollte
auch
in
Betracht
gezogen
werden.
In
addition,
the
possibility
of
further
accessions
should
be
taken
into
account.
DGT v2019
Dieses
Prinzip
sollte
auch
nach
einer
Erweiterung
der
Europäischen
Union
gelten.
This
principle
should
continue
to
apply
after
any
enlargement
of
the
European
Union.
DGT v2019
Im
Bereich
des
Seeverkehrs
sollte
auch
auf
die
Sicherheit
im
Seeverkehr
abgestellt
werden.
Maritime
transport
should
include
maritime
safety.
DGT v2019