Translation of "Sollen wir auch" in English

Dafür sollen wir sie auch unterstützen, sie ist gelebte Demokratie.
For that reason, we should, in fact, support it - it is democracy in action.
Europarl v8

Wir sollen uns auch gemeinsam um Freiheit, Sicherheit und Vollbeschäftigung kümmern.
Together, we must also take care of freedom, security and full employment.
Europarl v8

Sollen wir dann auch das Rote Kreuz umbenennen?
Should we do away with the very name of the Red Cross?
Europarl v8

Aber wenn wir Verantwortung übernehmen sollen, dann erwarten wir auch Verantwortung.
If we are expected to take on responsibility, however, then we can expect some responsibility in return.
Europarl v8

Jetzt fehlt nur, dass Sie verlangen, wir sollen auch noch rausspringen.
I suppose you'll want us to volunteer to go over the side next.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir dir auch die Beine brechen?
Do we have to break your legs too?
OpenSubtitles v2018

Wir mögen das nicht verstehen, aber vielleicht sollen wir es auch nicht.
We may not understand the reason for this but perhaps we were not meant to.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sollen wir auch John fallenlassen?
So now we're supposed to let John go, too?
OpenSubtitles v2018

Oder sollen wir dich auch in den Block stecken?
Or should we put you in the block?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir auch von den Galgen singen?
Shall we sing from the gallows, too?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir die Schuhe auch nehmen?
Should we take the shoes, too?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir auch bei unseren Autos nachsehen?
Should we... - Should we check our cars?
OpenSubtitles v2018

Ja, und wir sollen da auch noch alle mitmachen?
And we're supposed to be a part of this?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir auch deine Mutter holen?
Shall we get your mum to come, too?
OpenSubtitles v2018

Und einfügen sollen wir uns auch, sagtest du.
It could be ages. And we've got to fit in.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir auch etwas essen gehen?
Shall we find ourselves some dinner, too?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir auch auf unsere Gesundheit nicht achten?
Is it a bad thing to take care of our health?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir uns auch noch mit dir beschäftigen?
We have work to do. Stop harassing us.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir Mr. McKean auch etwas von Ihnen ausrichten?
May we take back some report to Mr McKean, ma'am?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir die Kampfszene auch gleich machen?
Shall we do the fight scene as well?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir auch Ungarn den Krieg erklären?
Shall we wage war against them too?
OpenSubtitles v2018

Das sollen wir auch nicht, Janna.
We control nothing. We are not wizards, Jana.
OpenSubtitles v2018

Wie sollen wir uns etwas auch nur entfernt Extremes ausdenken?
How will we come up with something that might even resemble cutting edge?
OpenSubtitles v2018

Wir sollen uns auch eine besorgen.
I think we should make a play for one.
OpenSubtitles v2018

Das sollen wir auch nicht... noch nicht.
I don't think we're supposed to yet.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir uns jetzt auch noch um so eine kümmern?
How can we care for an old one like her at such a time?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir auch Old Yeller ausleihen oder weinen dabei nur Jungs?
So should we rent Old Yeller, too? Or is it just a guy's crying movie?
OpenSubtitles v2018

Sollen wir uns auch so an die Vampire ranmachen?
So, we're supposed to make out with them or something?
OpenSubtitles v2018