Translation of "Sollen wir auch" in English
Dafür
sollen
wir
sie
auch
unterstützen,
sie
ist
gelebte
Demokratie.
For
that
reason,
we
should,
in
fact,
support
it
-
it
is
democracy
in
action.
Europarl v8
Wir
sollen
uns
auch
gemeinsam
um
Freiheit,
Sicherheit
und
Vollbeschäftigung
kümmern.
Together,
we
must
also
take
care
of
freedom,
security
and
full
employment.
Europarl v8
Sollen
wir
dann
auch
das
Rote
Kreuz
umbenennen?
Should
we
do
away
with
the
very
name
of
the
Red
Cross?
Europarl v8
Aber
wenn
wir
Verantwortung
übernehmen
sollen,
dann
erwarten
wir
auch
Verantwortung.
If
we
are
expected
to
take
on
responsibility,
however,
then
we
can
expect
some
responsibility
in
return.
Europarl v8
Jetzt
fehlt
nur,
dass
Sie
verlangen,
wir
sollen
auch
noch
rausspringen.
I
suppose
you'll
want
us
to
volunteer
to
go
over
the
side
next.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
dir
auch
die
Beine
brechen?
Do
we
have
to
break
your
legs
too?
OpenSubtitles v2018
Wir
mögen
das
nicht
verstehen,
aber
vielleicht
sollen
wir
es
auch
nicht.
We
may
not
understand
the
reason
for
this
but
perhaps
we
were
not
meant
to.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sollen
wir
auch
John
fallenlassen?
So
now
we're
supposed
to
let
John
go,
too?
OpenSubtitles v2018
Oder
sollen
wir
dich
auch
in
den
Block
stecken?
Or
should
we
put
you
in
the
block?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
auch
von
den
Galgen
singen?
Shall
we
sing
from
the
gallows,
too?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
die
Schuhe
auch
nehmen?
Should
we
take
the
shoes,
too?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
auch
bei
unseren
Autos
nachsehen?
Should
we...
-
Should
we
check
our
cars?
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
wir
sollen
da
auch
noch
alle
mitmachen?
And
we're
supposed
to
be
a
part
of
this?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
auch
deine
Mutter
holen?
Shall
we
get
your
mum
to
come,
too?
OpenSubtitles v2018
Und
einfügen
sollen
wir
uns
auch,
sagtest
du.
It
could
be
ages.
And
we've
got
to
fit
in.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
auch
etwas
essen
gehen?
Shall
we
find
ourselves
some
dinner,
too?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
auch
auf
unsere
Gesundheit
nicht
achten?
Is
it
a
bad
thing
to
take
care
of
our
health?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
uns
auch
noch
mit
dir
beschäftigen?
We
have
work
to
do.
Stop
harassing
us.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
Mr.
McKean
auch
etwas
von
Ihnen
ausrichten?
May
we
take
back
some
report
to
Mr
McKean,
ma'am?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
die
Kampfszene
auch
gleich
machen?
Shall
we
do
the
fight
scene
as
well?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
auch
Ungarn
den
Krieg
erklären?
Shall
we
wage
war
against
them
too?
OpenSubtitles v2018
Das
sollen
wir
auch
nicht,
Janna.
We
control
nothing.
We
are
not
wizards,
Jana.
OpenSubtitles v2018
Wie
sollen
wir
uns
etwas
auch
nur
entfernt
Extremes
ausdenken?
How
will
we
come
up
with
something
that
might
even
resemble
cutting
edge?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
uns
auch
eine
besorgen.
I
think
we
should
make
a
play
for
one.
OpenSubtitles v2018
Das
sollen
wir
auch
nicht...
noch
nicht.
I
don't
think
we're
supposed
to
yet.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
uns
jetzt
auch
noch
um
so
eine
kümmern?
How
can
we
care
for
an
old
one
like
her
at
such
a
time?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
auch
Old
Yeller
ausleihen
oder
weinen
dabei
nur
Jungs?
So
should
we
rent
Old
Yeller,
too?
Or
is
it
just
a
guy's
crying
movie?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
uns
auch
so
an
die
Vampire
ranmachen?
So,
we're
supposed
to
make
out
with
them
or
something?
OpenSubtitles v2018