Translation of "Soll unterstützt werden" in English

Durch den Zusatz von Kaliumpolyaspartat zu Weinen soll die Weinsteinstabilisierung unterstützt werden.
At higher doses, the potassium polyaspartate's (KPA) stabilizing performance is not improved and, in some cases, an increase of wine turbidity could be induced;
DGT v2019

Mit dem thematischen Programm soll Folgendes unterstützt werden:
The thematic programme shall:
DGT v2019

Durch eine starke Forschungskomponente soll diese Zielausrichtung unterstützt werden.
A strong research base will underpin such objectives.
TildeMODEL v2018

Mit dem vorliegenden Vorschlag soll Folgendes unterstützt werden:
The current proposal supports:
TildeMODEL v2018

Mit dieser Förderregelung soll die Angebotsseite unterstützt werden.
The purpose of this subsidy scheme is to increase supply.
TildeMODEL v2018

Durch die Strukturfonds soll dieses Bemühen unterstützt werden.
These operations are comparable in financial scale to the EDF and primarily involve technical assistance and in­vestment support (with appropriations total­ling ECU 912 million in 1992).
EUbookshop v2

Durch den erklärenden Text innerhalb der Grafik soll die Botschaft unterstützt werden.
The explanatory text within the graph supports the message.
ParaCrawl v7.1

Auch in die Jugendarbeit der Kirche vor Ort soll unterstützt werden.
The local youth work of the church is also to be supported by the proceeds.
ParaCrawl v7.1

Die Tätigkeit der freiwilligen Hilfsorganisationen soll unterstützt werden.
The activities of the voluntary aid societies have to be supported.
ParaCrawl v7.1

Mit den Supportfunktionen soll die Geschäftskontinuität unterstützt werden.
The purpose of our support functions is to support business continuity.
ParaCrawl v7.1

Das Bewusstsein für Umwelt-, Natur- und Klimaschutz soll gefördert und unterstützt werden.
The conscience for environment-, nature- and climate-protection shall be encouraged and supported.
ParaCrawl v7.1

Die Vernetzung der EU-Bürger und deren Teilnahme an der Debatte über Europa soll unterstützt werden.
It will be aimed at supporting EU citizens’ networking and participation in the debate on Europe.
Europarl v8

Die Arbeit der Vereinten Nationen für die Flüchtlinge in der Welt soll weiterhin stark unterstützt werden.
The United Nations efforts for the worlds' refugees will be given continued strong support.
RF v1

Bislang wurde der Kampf gegen die Regierung unterstützt, nun soll der Demokratisierungsprozeß unterstützt werden.
We are forming an ever closer cultural and social community of the people.
EUbookshop v2

Die Marktdurchdringung soll unterstützt werden durch neue Vermarktungsmodelle, gezielte Marketingmaßnahmen sowie attraktive Vertriebsanreize.
Market penetration will be supported by new marketing models, targeted marketing measures and attractive sales incentives.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung der globalen Partnerschaft zur Vorbeugung von bewaffneten Konflikten soll vorangetrieben und unterstützt werden.
The development of the Global Partnership for the Prevention of Armed Conflict shall be supported and promoted.
ParaCrawl v7.1

Die natürliche Entwicklung soll unterstützt werden und eine Veränderung kann dann von selbst geschehen.
The purpose is to the natural development, at which point changes happen on their own.
ParaCrawl v7.1

Der politische Dialog mit der Volksrepublik China soll intensiviert werden, der Übergang zu einer offenen Gesellschaft soll unterstützt werden, und China soll weiter in die Weltwirtschaft integriert werden.
Political dialogue with the People's Republic of China should be stepped up, the transition to an open society should be supported and China should be further integrated into the global economy.
Europarl v8

Zweitens soll der Unternehmergeist unterstützt werden, damit mehr Unternehmen und mehr Arbeitsplätze geschaffen werden, u. a. durch Abschaffung einschränkender Regelungen und bürokratischer Vorschriften.
That is the first pillar. Secondly, entrepreneurship must be promoted so that we see more companies and jobs created, partly through the removal of constricting regulations and bureaucratic arrangements.
Europarl v8

Dabei soll der Klient unterstützt werden, das eigene seelische Erleben zu erforschen (Introspektionsfähigkeit), seinen körperlich-seelischen Impulsen zu folgen und diese auszudrücken.
In this manner the client is to be encouraged to discover his or her own mental experience (introspective ability), to follow and to express his or her bodily-psychological impulses.
Wikipedia v1.0

Außerdem soll die Bahnbranche unterstützt werden, die Qualität ihrer Leistungen zu verbessern und sich im Rahmen einer freiwilligen Charta über Dienstleistungs­qualität (s. Abschn.
Besides, the railway industry will be encouraged to improve service quality standards and to develop quality commitments by developing a voluntary charter on service quality (see section 2.2.2).
TildeMODEL v2018

Daher müssen die spezifischen Programme für die Entwicklung neuer Technologien, mit denen die Nutzung erneuerbarer Energien und der Einsatz von Stoffen landwirtschaftlichen Ursprungs im Bereich der Bioindustrie verbreitet werden soll, nachhaltig unterstützt werden.
Robust support should also be given to specific programmes for the development of new technologies to help exploit renewable energy sources and materials of agricultural origin for use in bio-industry.
TildeMODEL v2018