Übersetzung für "Soll unterstützt werden" in Englisch
Durch
den
Zusatz
von
Kaliumpolyaspartat
zu
Weinen
soll
die
Weinsteinstabilisierung
unterstützt
werden.
At
higher
doses,
the
potassium
polyaspartate's
(KPA)
stabilizing
performance
is
not
improved
and,
in
some
cases,
an
increase
of
wine
turbidity
could
be
induced;
DGT v2019
Mit
dem
thematischen
Programm
soll
Folgendes
unterstützt
werden:
The
thematic
programme
shall:
DGT v2019
Durch
eine
starke
Forschungskomponente
soll
diese
Zielausrichtung
unterstützt
werden.
A
strong
research
base
will
underpin
such
objectives.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
vorliegenden
Vorschlag
soll
Folgendes
unterstützt
werden:
The
current
proposal
supports:
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Förderregelung
soll
die
Angebotsseite
unterstützt
werden.
The
purpose
of
this
subsidy
scheme
is
to
increase
supply.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Strukturfonds
soll
dieses
Bemühen
unterstützt
werden.
These
operations
are
comparable
in
financial
scale
to
the
EDF
and
primarily
involve
technical
assistance
and
investment
support
(with
appropriations
totalling
ECU
912
million
in
1992).
EUbookshop v2
Durch
den
erklärenden
Text
innerhalb
der
Grafik
soll
die
Botschaft
unterstützt
werden.
The
explanatory
text
within
the
graph
supports
the
message.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
die
Jugendarbeit
der
Kirche
vor
Ort
soll
unterstützt
werden.
The
local
youth
work
of
the
church
is
also
to
be
supported
by
the
proceeds.
ParaCrawl v7.1
Die
Tätigkeit
der
freiwilligen
Hilfsorganisationen
soll
unterstützt
werden.
The
activities
of
the
voluntary
aid
societies
have
to
be
supported.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Supportfunktionen
soll
die
Geschäftskontinuität
unterstützt
werden.
The
purpose
of
our
support
functions
is
to
support
business
continuity.
ParaCrawl v7.1
Das
Bewusstsein
für
Umwelt-,
Natur-
und
Klimaschutz
soll
gefördert
und
unterstützt
werden.
The
conscience
for
environment-,
nature-
and
climate-protection
shall
be
encouraged
and
supported.
ParaCrawl v7.1
Die
Vernetzung
der
EU-Bürger
und
deren
Teilnahme
an
der
Debatte
über
Europa
soll
unterstützt
werden.
It
will
be
aimed
at
supporting
EU
citizens’
networking
and
participation
in
the
debate
on
Europe.
Europarl v8
Die
Arbeit
der
Vereinten
Nationen
für
die
Flüchtlinge
in
der
Welt
soll
weiterhin
stark
unterstützt
werden.
The
United
Nations
efforts
for
the
worlds'
refugees
will
be
given
continued
strong
support.
RF v1
Bislang
wurde
der
Kampf
gegen
die
Regierung
unterstützt,
nun
soll
der
Demokratisierungsprozeß
unterstützt
werden.
We
are
forming
an
ever
closer
cultural
and
social
community
of
the
people.
EUbookshop v2
Die
Marktdurchdringung
soll
unterstützt
werden
durch
neue
Vermarktungsmodelle,
gezielte
Marketingmaßnahmen
sowie
attraktive
Vertriebsanreize.
Market
penetration
will
be
supported
by
new
marketing
models,
targeted
marketing
measures
and
attractive
sales
incentives.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
globalen
Partnerschaft
zur
Vorbeugung
von
bewaffneten
Konflikten
soll
vorangetrieben
und
unterstützt
werden.
The
development
of
the
Global
Partnership
for
the
Prevention
of
Armed
Conflict
shall
be
supported
and
promoted.
ParaCrawl v7.1
Die
natürliche
Entwicklung
soll
unterstützt
werden
und
eine
Veränderung
kann
dann
von
selbst
geschehen.
The
purpose
is
to
the
natural
development,
at
which
point
changes
happen
on
their
own.
ParaCrawl v7.1
Der
politische
Dialog
mit
der
Volksrepublik
China
soll
intensiviert
werden,
der
Übergang
zu
einer
offenen
Gesellschaft
soll
unterstützt
werden,
und
China
soll
weiter
in
die
Weltwirtschaft
integriert
werden.
Political
dialogue
with
the
People's
Republic
of
China
should
be
stepped
up,
the
transition
to
an
open
society
should
be
supported
and
China
should
be
further
integrated
into
the
global
economy.
Europarl v8
Zweitens
soll
der
Unternehmergeist
unterstützt
werden,
damit
mehr
Unternehmen
und
mehr
Arbeitsplätze
geschaffen
werden,
u.
a.
durch
Abschaffung
einschränkender
Regelungen
und
bürokratischer
Vorschriften.
That
is
the
first
pillar.
Secondly,
entrepreneurship
must
be
promoted
so
that
we
see
more
companies
and
jobs
created,
partly
through
the
removal
of
constricting
regulations
and
bureaucratic
arrangements.
Europarl v8
Dabei
soll
der
Klient
unterstützt
werden,
das
eigene
seelische
Erleben
zu
erforschen
(Introspektionsfähigkeit),
seinen
körperlich-seelischen
Impulsen
zu
folgen
und
diese
auszudrücken.
In
this
manner
the
client
is
to
be
encouraged
to
discover
his
or
her
own
mental
experience
(introspective
ability),
to
follow
and
to
express
his
or
her
bodily-psychological
impulses.
Wikipedia v1.0
Außerdem
soll
die
Bahnbranche
unterstützt
werden,
die
Qualität
ihrer
Leistungen
zu
verbessern
und
sich
im
Rahmen
einer
freiwilligen
Charta
über
Dienstleistungsqualität
(s.
Abschn.
Besides,
the
railway
industry
will
be
encouraged
to
improve
service
quality
standards
and
to
develop
quality
commitments
by
developing
a
voluntary
charter
on
service
quality
(see
section
2.2.2).
TildeMODEL v2018
Daher
müssen
die
spezifischen
Programme
für
die
Entwicklung
neuer
Technologien,
mit
denen
die
Nutzung
erneuerbarer
Energien
und
der
Einsatz
von
Stoffen
landwirtschaftlichen
Ursprungs
im
Bereich
der
Bioindustrie
verbreitet
werden
soll,
nachhaltig
unterstützt
werden.
Robust
support
should
also
be
given
to
specific
programmes
for
the
development
of
new
technologies
to
help
exploit
renewable
energy
sources
and
materials
of
agricultural
origin
for
use
in
bio-industry.
TildeMODEL v2018