Übersetzung für "Werden unterstützt" in Englisch
Dabei
wird
er
von
den
Christdemokraten
unterstützt
werden.
He
will
be
supported
by
the
Christian
Democrats
in
so
doing.
Europarl v8
Die
Strategie
besagt,
dass
das
TEN-T-Netz
unterstützt
werden
soll.
The
strategy
says
that
the
TEN-T
networks
should
be
supported.
Europarl v8
Diese
Formulierungen
sind
allerdings
ein
Minimum
und
sollten
von
allen
unterstützt
werden
können.
This
wording
is
a
minimum,
however,
and
should
be
able
to
be
supported
by
everyone.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
Landwirte
immer
gut
informiert
und
von
den
Behörden
besser
unterstützt
werden.
At
the
same
time,
farmers
must
be
kept
well
informed
and
be
given
more
assistance
by
the
authorities.
Europarl v8
Die
Landwirtschaft
muss
bei
dieser
Entwicklung
unterstützt
werden.
Agriculture
must
be
supported
in
this
evolution.
Europarl v8
Eine
entschiedene
Politik
muss
jedoch
auch
durch
ausreichende
finanzielle
Mittel
unterstützt
werden.
However,
a
firm
policy
will
need
to
be
backed
up
by
sufficient
financial
means.
Europarl v8
Erstens,
die
nationalen
Erklärungen
zur
Mittelverwaltung
werden
politisch
nicht
unterstützt.
Firstly,
the
national
management
declarations
made
are
not
supported
politically.
Europarl v8
Sowohl
die
Begrenzung
des
Klimawandels
als
auch
die
Anpassung
werden
unterstützt.
Support
will
be
provided
for
both
mitigation
and
adaptation.
Europarl v8
An
erster
Stelle
müssen
die
Klein-
und
Mittelbetriebe
(KMU)
unterstützt
werden.
Small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
need
to
be
supported
first
of
all.
Europarl v8
Die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
muss
aktiv
unterstützt
werden.
Active
support
is
required
for
job
creation.
Europarl v8
Insofern
ist
die
Initiative
zu
dieser
ILO-Konvention
durchaus
begrüßenswert
und
muss
unterstützt
werden.
For
this
reason,
the
initiative
in
this
International
Labour
Organisation
(ILO)
Convention
is
very
welcome
and
deserves
our
support.
Europarl v8
Das
muß
berücksichtigt
werden,
damit
der
Integrationsprozeß
sinnvoll
unterstützt
werden
kann.
This
is
a
point
which
must
be
taken
into
account
if
sensible,
effective
support
is
to
be
given
to
the
integration
process.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollten
diese
spezifischen
Vorschläge
vom
Parlament
in
zweiter
Lesung
unterstützt
werden.
Taken
together,
I
believe
these
particular
proposals
are
worthy
of
the
support
of
this
Parliament
at
second
reading.
Europarl v8
Zweitens
sollen
kleine
unabhängige
Verlage
in
besonderer
Weise
unterstützt
werden.
Secondly,
the
priority
that
ought
to
be
given
to
small,
independent
publishers.
Europarl v8
Deshalb
hoffe
ich,
daß
diese
Formulierungen
unterstützt
werden.
So
I
hope
that
we
can
support
these
texts.
Europarl v8
Abänderungsantrag
Nr.
4
sollte
ebenfalls
unterstützt
werden.
Amendment
No
4
should
also
be
supported.
Europarl v8
Unterstützt
werden
Wollerzeuger
bereits
im
Rahmen
der
Strukturfonds-Programme
der
Union.
Assistance
is
already
available
for
wool
producers
from
the
Union's
Structural
Funds
programmes.
Europarl v8
Nachhaltiger
Anbau
muß
unterstützt
werden
und
das
Mega-Reisprojekt
muß
zumindest
kritisch
betrachtet
werden.
More
support
must
be
given
to
the
sustainable
management
of
crops,
whilst
the
Mega-Rice
project
should
be
examined
critically,
at
the
very
least.
Europarl v8
Der
Gedanke
des
Berichterstatters,
Doppelmandate
zu
verbieten,
kann
sehr
unterstützt
werden.
The
rapporteur's
idea
of
rejecting
dual
mandates
is
one
we
warmly
support.
Europarl v8
Die
friedliebenden
Kräfte,
vor
allem
um
Rugova,
müssen
unterstützt
werden.
The
peaceloving
forces,
especially
those
around
Rugova,
must
be
supported.
Europarl v8
Ebenso
müssen
Transparenz,
Ehrlichkeit
und
Gesetzlichkeit
in
der
Verwaltung
unterstützt
werden.
We
must
support
openness,
honesty
and
legality
in
government.
Europarl v8
Der
leitende
Direktor
kann
von
einem
oder
mehreren
Referatsleitern
unterstützt
werden.
The
Executive
Director
may
be
assisted
by
one
or
more
Heads
of
Unit.
DGT v2019
Dieser
Prozess
wird
von
unserer
Delegation
in
Duschanbe
unterstützt
werden.
This
process
will
be
supported
by
our
delegation
in
Dushanbe.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt
ist,
dass
das
Amt
für
Betrugsbekämpfung
unterstützt
werden
sollte.
The
third
point
is
that
the
Anti-Fraud
Office
should
be
supported.
Europarl v8
Wenn
Europa
in
dieser
Hinsicht
zusammenarbeiten
kann,
sollte
dies
unterstützt
werden.
So
where
Europe
can
act
together
on
this,
it
should
be
encouraged.
Europarl v8
Diese
Reformen
gehen
in
die
richtige
Richtung
und
müssen
unterstützt
werden.
These
reforms
go
in
the
right
direction
and
must
be
sustained.
Europarl v8
Ihr
Handeln
muss
von
uns
allen
unterstützt
werden.
Her
action
must
be
supported
by
all
of
us.
Europarl v8
Ich
hoffe,
der
Bericht
wird
voll
unterstützt
werden.
I
hope
the
report
will
be
totally
supported.
Europarl v8