Translation of "Soll prüfen" in English
Er
meint,
ich
soll
deine
Taschen
prüfen.
He
wants
me
to
check
your
pockets.
OpenSubtitles v2018
Die
Personalabteilung
soll
prüfen,
wer
für
weiteren
Stellenabbau
infrage
kommt.
Get
a
hold
of
Human
Resources,
have
them
start
making
up
a
list
for
another
round
of
downsizing.
OpenSubtitles v2018
Sagte
ich
Michel,
der
Installateur
soll
alle
Heizungen
prüfen
oder
nur...
Did
I
tell
Michel
to
have
the
guy
check
all
the
radiators
or
just
the
one-
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
prüfen,
ob
die
Leitung
gestört
ist?
Mr.
Fink!
Shall
I
check
for
trouble
on
the
line?
OpenSubtitles v2018
Diese
soll
Forschungsergebnisse
prüfen
und
aus
diesen
das
Handlungsbedürfnis
ermitteln.
An
International
Conference
on
Mediterranean
Desertification,
examining
research
results
and
policy
implications
in
the
field,
will
be
held
in
Crete,
Greece,
from
29
October
to
1
November
1996.
EUbookshop v2
Gab
es
eine
akute
Sicherheitslücke,
die
ich
sofort
prüfen
soll?
Was
there
a
sudden
and
unexpected
security
breach
that
requires
my
immediate
attention?
OpenSubtitles v2018
Jeder
Antragsteller
sollte
gefragt
werden,
welcher
EU-Mitgliedstaat
seinen
Antrag
prüfen
soll.
Each
applicant
should
be
asked
which
Member
State
he
or
she
would
like
to
examine
their
application.
TildeMODEL v2018
Sie
können
angeben,
wie
oft
Monitis
Ihre
Website
prüfen
soll.
You
can
specify
how
frequently
Monitis
should
check
your
website.
CCAligned v1
Sie
können
auswählen,
welche
Listen
der
cFos
Notifier
prüfen
soll.
You
can
select
which
lists
cFos
Notifier
should
check.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
soll
prüfen
ob
Sie
ein
Mensch
sind.
This
question
is
for
testing
whether
or
not
you
are
a
human
visitor
and
to
prevent
automated
spam
submissions.
CCAligned v1
Die
EU-Kommission
soll
entsprechende
Möglichkeiten
prüfen
und
Vorschläge
machen.
The
EU
Commission
is
to
examine
appropriate
options
and
make
proposals.
ParaCrawl v7.1
Jadzia
bekommt
einen
Trillinitiaten
zugeteilt,
den
sie
auf
seine
Tauglichkeit
prüfen
soll.
A
trill
initiate
is
assigned
to
Jadzia,
which
has
to
test
his
suitability.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
soll
zu
prüfen,
die
Integration
der
biologischen
und
Humanwissenschaften.
The
Institute
aimed
to
examine
the
integration
of
the
biological
and
human
sciences.
ParaCrawl v7.1
Das
wichtigste
ist
aber,
dass
man
die
Sicherheitsprotokolle
prüfen
soll!
However,
it
is
essential
you
check
the
security
protocols!
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
diese
Option,
wenn
FedEx
Ihre
Empfängeradresse
prüfen
soll.
FedEx
will
automatically
check
the
recipient
address
for
you.
ParaCrawl v7.1
Ein
Monitoring
soll
prüfen,
ob
der
Ansatz
auch
landesweit
umgesetzt
werden
kann.
A
monitoring
process
will
be
set
up
to
check
whether
the
approach
can
also
be
rolled
out
nationwide.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
soll
ENISA
prüfen,
ob
sich
ein
mehrsprachiges
Informationsaustauschs-
und
Warnsystem
aufbauen
lässt.
ENISA
will
also
be
asked
to
examine
the
feasibility
of
a
multilingual
information
sharing
and
alert
system.
TildeMODEL v2018
Levchenko
soll
die
Elektrik
prüfen.
Levchenko,
get
him
to
check
the
electrics.
OpenSubtitles v2018
Sean
soll
den
Sicherungskasten
prüfen.
Ask
Sean
to
check
the
fuse
box.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wurde
ein
Mandat
für
die
Arbeitsgruppe
festgelegt,
die
das
Beitrittsgesuch
Bulgariens
prüfen
soll.
The
terms
of
reference
of
the
working
party
set
up
to
examine
Bulgaria's
membership
application
were
drawn
up.
EUbookshop v2
Sagt,
dass
es
eine
akute
Sicherheitslücke
gab,
die
ich
sofort
prüfen
soll!
Please,
tell
me
there
was
a
sudden
and
unexpected
security
breach
that
requires
my
immediate
attention!
OpenSubtitles v2018