Translation of "Soll geregelt werden" in English
Die
Ausgestaltung
der
landesweiten
Systeme
soll
gesetzlich
geregelt
werden.
However,
there
are
concerns
as
to
the
adequacy
of
these
standards.
Wikipedia v1.0
Was
soll
geregelt
werden
und
auf
welche
Weise?
What
should
be
regulated?
And
how?
EUbookshop v2
Heute
Nacht
soll
alles
geregelt
werden.
To
finish
everything
tonight.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
dieses
Bereiches
soll
die
Kalziumionenkonzentration
geregelt
werden.
The
calcium
ion
concentration
should
be
regulated
within
these
ranges.
EuroPat v2
Die
Beleuchtungsstärke
der
Bezugsfläche
4
soll
geregelt
werden.
The
illuminance
of
the
reference
surface
4
needs
to
be
regulated.
EuroPat v2
Durch
das
Heben
und
Senken
des
Tauchrohrs
soll
der
Gasdruck
geregelt
werden.
The
gas
pressure
is
to
be
regulated
by
raising
and
lowering
the
immersion
pipe.
EuroPat v2
Auch
die
Nutzung
der
Infrastrukturen
soll
effizienter
geregelt
werden.
The
use
of
infrastructures
should
also
be
managed
more
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
soll
geregelt
werden,
wie
bei
Verletzung
der
betreffenden
Vorschriften
zu
verfahren
ist.
Whereas,
finally,
the
consequences
of
not
fulfilling
obligations
which
derive
from
the
provisions
concerned
should
be
clarified;
JRC-Acquis v3.0
Wie
gesagt,
man
muß
sie
ja
nicht
verwenden,
aber
wenn
Zusatzstoffe
verwendet
werden,
dann
muß
das
natürlich
gekennzeichnet
werden,
und
das
soll
eigentlich
hier
geregelt
werden.
As
I
said,
they
need
not
be
used,
but
if
additives
are
used,
then
the
product
must
obviously
be
labelled
accordingly,
and
that
is
what
needs
to
be
regulated
here.
Europarl v8
Soll
wirklich
alles
geregelt
werden,
was
durch
indirekte
Formen
der
Werbung
mittelbar
oder
unmittelbar
zum
Tabakkonsum
auffordert?
Are
we
really
going
to
regulate
everything
which
in
any
way
resembles
an
indirect
form
of
advertisement
of
tobacco
consumption?
Europarl v8
Ist
es
die
Europäische
Union,
die
eingreifen
muss,
oder
ist
es
eine
Angelegenheit,
die
von
Irland,
von
der
irischen
Regierung,
vom
irischen
Parlament
selbst
geregelt
werden
soll
und
selbst
geregelt
werden
kann?
Should
it
be
the
European
Union
who
intervenes
or
is
this
a
matter
that
should
and
can
be
settled
by
Ireland,
the
Irish
Government
or
the
Irish
Parliament
themselves?
Europarl v8
Er
sagt:
Lediglich
für
die
Mitgliedstaaten
der
Eurozone
soll
dies
verpflichtend
geregelt
werden,
nicht
für
alle
27
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union.
It
states
that
what
is
being
proposed
is
a
binding
obligation
on
the
Member
States
within
the
euro
zone
alone,
not
on
all
27
Member
States
of
the
European
Union.
Europarl v8
Mit
der
Festlegung
einer
Reihe
praxisbezogener
Kriterien
soll
erschöpfend
geregelt
werden,
dass
nur
ein
bestimmter
Mitgliedstaat
für
einen
Mediendiensteanbieter
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
der
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Dienstleistungen
zuständig
ist.
The
fixing
of
a
series
of
practical
criteria
is
designed
to
determine
by
an
exhaustive
procedure
that
only
one
Member
State
has
jurisdiction
over
a
media
service
provider
in
connection
with
the
provision
of
the
services
which
this
Directive
addresses.
DGT v2019
In
den
Gesetzentwürfen
für
die
Schaffung
des
Europäischen
Ausschusses
für
Systemrisiken
und
der
Europäischen
Finanzaufsichtsbehörden
sollten
unter
anderem
die
vorgenannten
organisatorischen
und
strukturellen
Aspekte
sowie
der
Mechanismus,
der
eine
enge
Zusammenarbeit
des
Europäischen
Ausschusses
für
Systemrisiken
und
der
Europäischen
Finanzaufsichtsbehörden
ermöglichen
soll,
im
Einzelnen
geregelt
werden.
The
draft
legislation
for
the
setting
up
of
the
ESRB
and
the
ESAs
should
specify
i.a.
the
above-mentioned
organisational
and
structural
aspects,
and
the
mechanism
through
which
the
ERSB
and
the
ESAs
should
work
in
close
cooperation.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Richtlinienvorschlag
soll
ein
Umfeld
geregelt
werden,
in
dem
Netze,
Dienste
und
Endeinrichtungen
im
Wettbewerb
angeboten
werden.
The
proposed
directive
is
intended
to
operate
in
an
environment
where
there
is
competitive
supply
of
networks,
services,
and
terminals.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Festlegung
einer
Reihe
praxisbezogener
Kriterien
soll
erschöpfend
geregelt
werden,
dass
ein
bestimmter
Mitgliedstaat
allein
für
einen
Fernsehveranstalter
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
der
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Dienstleistungen
zuständig
ist.
The
fixing
of
a
series
of
practical
criteria
is
designed
to
determine
by
an
exhaustive
procedure
that
one
Member
State
and
one
only
has
jurisdiction
over
a
broadcaster
in
connection
with
the
provision
of
the
services
which
this
Directive
addresses.
TildeMODEL v2018
Der
ungehinderte
Umlauf
von
Lebensmitteln
für
besondere
Ernährungszwecke,
der
nicht
durch
bestehende
Richtlinien
abgedeckt
wird,
soll
geregelt
werden.
To
regulate
the
free
circulation
of
foodstuffs
for
particular
nutritional
uses
which
will
not
be
covered
by
existing
Directives.
EUbookshop v2
Wie
aus
der
US-PS
4294248
dazu
bekannt
ist,
kann
auf
diese
Weise
die
einem
Patienten
zuzuführende
Flüssigkeitsmenge
und
auch
der
Zeitraum,
in
dem
diese
Menge
zugeführt
werden
soll,
geregelt
werden.
It
is
known
from
U.S.
Pat.
No.
4,294,248,
that
this
method
can
be
used
to
regulate
both
the
amount
of
liquid
that
is
delivered
to
a
patient
and
the
period
during
which
this
amount
is
to
be
delivered.
EuroPat v2
Daher
kann,
wie
nachfolgend
erläutert
wird,
durch
geeignete
Vorgabe
der
Parameter
der
pulsweitenmodulierten
Spannung
(f,
?
bzw.
tsH,
tsL)
eine
solche
Ansteuerung
vorgegeben
werden,
dass
die
Ausgangsspannungen
Va,
Vb
unabhängig
voneinander
auf
dem
jeweiligen
Soll-Wert
geregelt
werden
können.
Therefore,
as
will
be
explained
hereinafter,
a
suitable
default
of
the
parameters
of
the
pulse-width
modulated
voltage
(f,
?
or
tsH,
tsL,
respectively)
can
predefine
such
a
drive
that
the
output
voltages
Va,
Vb
can
be
controlled
to
the
respective
nominal
value
irrespective
of
each
other.
EuroPat v2
Diese
Variante
ist
zwar
durchaus
praktikabel,
hat
aber
den
Nachteil,
daß,
sofern
die
Umfangsgeschwindigkeit
des
Wickels
gleich
bleiben
soll,
die
Motordrehzahl
geregelt
werden
muß,
was
bei
den
anderen
Ausführungsformen
nicht
der
Fall
ist.
This
variant
is
indeed
entirely
practicable,
does
however
have
the
disadvantage
that
if
the
circumferential
speed
of
the
coil
is
to
remain
constant
the
speed
of
rotation
of
the
motor
must
be
regulated,
which
is
not
the
case
with
the
other
embodiments.
EuroPat v2
Durch
die
demnach
vorgesehene
Regeleinrichtung
kann
über
den
eingangsseitig
mit
ihr
gekoppelten
Abstandssensor
die
Ist-Größe
des
Leimauftragsspaltes
ständig
erfaßt
und
auf
eine
Soll-Größe
geregelt
werden.
By
the
control
unit
the
actual
size
of
the
glue
spreading
gap
can
be
continuously
detected
and
adjusted
to
a
desired
size
via
the
distance
sensor
coupled
with
an
input
of
the
control
unit.
EuroPat v2
Mit
die
sem
Abkommen
soll
geregelt
werden,
daß
der
gemeinschaftliche
Gütertransitverkehr
durch
Slowenien
ungehindert
abgewickelt
werden
kann.
The
purpose
of
this
agreement
is
to
organize
freedom
of
transit
through
Slovenia
for
Community
lorries.
EUbookshop v2
Die
Drehzahl
des
Rührwerks
7
kann
-
zur
Veränderung
des
Leistungseintrags
in
das
Mahlgut
innerhalb
eines
Drehzahlregelbereiches
um
die
Soll-Drehzahl
geregelt
werden.
The
speed
of
the
agitator
mechanism
7
can
be
regulated
within
a
speed
regulating
range
about
the
set-point
rpm--in
order
to
vary
the
power
input
into
the
grinding
stock.
EuroPat v2
Damit
sind
unter
anderem
folgende
Reformen
gemeint:
Die
Leistungen
der
Arbeitslosigkeit
sollen
weniger
"großzügig"
sein
und
die
Anspruchsberechtigung
soll
strenger
geregelt
werden.
These
include
among
other
the
following
reforms:
unemployment
benefits
shall
be
less
"generous"
and
the
eligibility
for
benefits
shall
be
more
strictly
regulated.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
mit
anderen
Unternehmen
soll
immer
vertraglich
geregelt
werden,
auch
wenn
es
sich
um
jeweils
verantwortliche
Stellen
handelt.
Collaborations
with
other
enterprises
must
always
be
contractually
regulated,
even
if
they
are
both
controllers.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt:
daß
auf
einer
unteren
Ebene
"autonom"
geregelt
werden
soll,
was
dort
geregelt
werden
kann.
This
means
that
at
a
lower
level
matters
that
can
be
regulated
there,
should
be
"autonomously"
regulated.
ParaCrawl v7.1